English CONVERSATION Speaking Practice

3,330 views ・ 2025-04-27

English Coach Chad


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
all right let's practice speaking  English with a conversation at a  
0
440
5080
Va bene, esercitiamoci a parlare in inglese con una conversazione al
00:05
restaurant I really enjoyed my meal could  I get the bill please repeat after me I  
1
5520
8440
ristorante. Mi è piaciuto molto il mio pasto. Potrei avere il conto? Per favore, ripeti dopo di me. Mi è
00:13
really enjoyed my meal could I get the  bill please could I get the bill please  
2
13960
8000
piaciuto molto il mio pasto. Potrei avere il conto per favore. Potrei avere il conto per favore?
00:21
I'm glad to hear that you enjoyed everything  actually your dessert today is on the house
3
21960
8000
Sono contento di sapere che ti è piaciuto tutto. In realtà, il tuo dessert oggi è offerto dalla casa. Lo
00:32
I'm going to say it again I'm glad to hear  that you enjoyed everything actually your  
4
32120
6200
00:38
dessert today is on the house say  it again I'm glad to hear that you  
5
38320
5160
ripeto. Sono contento di sapere che ti è piaciuto tutto. In realtà, il tuo dessert oggi è offerto dalla casa. Ripetilo. Sono contento di sapere che ti è
00:43
enjoyed everything actually your dessert  today is on the house on the house what do  
6
43480
9480
piaciuto tutto. In realtà, il tuo dessert oggi è offerto
00:52
you mean what do you mean by on the house it  means that the dessert is complimentary free  
7
52960
12880
dalla casa. Cosa intendi? Cosa intendi con offerto dalla casa?
01:05
and there's no charge for it it means that  the dessert is complimentary and there's  
8
65840
7480
Significa che il dessert è gratuito, gratuito e non c'è alcun
01:13
no charge for it it means that the dessert is  complimentary and there's no charge for it it's
9
73320
11240
costo. Significa che il dessert è gratuito e non c'è alcun costo. È
01:24
complimentary there's no charge for  it oh that's a lovely surprise Mas
10
84560
9560
gratuito, non c'è alcun costo. Oh, che bella sorpresa. Ma
01:34
why okay listen and repeat oh  that's a lovely surprise may I ask
11
94120
7880
perché okay ascolta e ripeti oh, questa è una bella sorpresa posso chiedere
01:42
why oh that's a lovely surprise may ask
12
102000
6320
perché oh, questa è una bella sorpresa posso chiedere
01:48
why the chef wanted to thank you for  being one of our regular customers
13
108320
11520
perché lo chef voleva ringraziarti per essere uno dei nostri clienti abituali
02:02
the chef wanted to thank you  for being one of our regular
14
122720
3880
lo chef voleva ringraziarti per essere uno dei nostri
02:06
customers the chef wanted to thank you  for being one of our regular [Music]
15
126600
12480
clienti abituali lo chef voleva ringraziarti per essere uno dei nostri clienti abituali [Musica]
02:19
customers the chef wanted to thank you  for being one of our regular customers
16
139080
10760
lo chef voleva ringraziarti per essere uno dei nostri clienti abituali
02:31
you got it okay that's so kind  please extend my gratitude to the
17
151320
5680
hai capito ok sei così gentile per favore esprimi la mia gratitudine allo
02:37
chef that's so kind please  extend my gratitude to the
18
157000
7480
chef è così gentile per favore esprimi la mia gratitudine allo chef è così gentile per favore esprimi la mia
02:44
chef that's so kind please  extend my gratitude to the
19
164480
7840
02:52
chef extend is like to give please  give my gratitude to the chef
20
172320
7520
gratitudine allo chef esprimi è come dare per favore esprimi la mia gratitudine allo chef ovviamente apprezzerò il
03:03
of course I will we appreciate your  patronage of course I will we appreciate your
21
183880
7440
tuo patrocinio ovviamente apprezzerò il tuo
03:11
patronage Patron Patron patr patronage  
22
191320
7040
patrocinio Patron Patron patr patrocinio patrocinio
03:18
patronage I have troubles with that  of course I will we appreciate your
23
198360
4960
ho problemi con questo ovviamente apprezzerò il tuo patrocinio un patron
03:23
patronage a patron you know patreon  Patron so your patronage is you how  
24
203320
10080
sai patreon Patron quindi il tuo patrocinio sei tu come
03:33
would I describe that you are a regular  customer of course I will we appreciate your
25
213400
7400
descriverei che sei un cliente abituale ovviamente apprezzerò il tuo
03:40
patronage how often do you  offer treats like this to your
26
220800
6920
patrocinio Quanto spesso offrite dolcetti come questi ai vostri
03:47
customers how often do you  offer treats like this to your
27
227720
5800
clienti? Quanto spesso offrite dolcetti come questi ai vostri
03:53
customers we occasionally do it for for  our regulars or when we have a special
28
233520
9200
clienti? A volte lo facciamo per i nostri clienti abituali o quando abbiamo una
04:02
promotion we occasionally do it for  our regulars or when we have a special
29
242720
8800
promozione speciale. A volte lo facciamo per i nostri clienti abituali o quando abbiamo una
04:11
promotion we occasionally do it for  our regulars or when we have a special
30
251520
9840
promozione speciale. A volte lo facciamo per i nostri clienti abituali.
04:21
promotion yeah we occasionally do it for  our regulars our regulars regulars are  
31
261360
9480
Sì, a volte lo facciamo per i nostri clienti abituali. I nostri clienti abituali sono
04:30
people who regularly come people who  regular regularly come are regulars
32
270840
6520
persone che vengono regolarmente. Le persone che vengono regolarmente sono clienti
04:37
regular well it certainly makes  a loyal customer feel very
33
277360
7880
abituali. Beh, sicuramente fa sentire un cliente fedele molto
04:45
special well it certainly makes  a loyal customer feel very
34
285240
6320
speciale. Beh, sicuramente fa sentire un cliente fedele molto
04:51
special well it certainly makes  a loyal customer feel very
35
291560
9480
speciale. Beh, sicuramente fa sentire un cliente fedele molto
05:01
special it does it certainly makes me feel special  thank you so much I'm a loyal customer now I feel  
36
301040
8400
speciale. Lo fa. Mi fa sentire sicuramente speciale. Grazie mille. Ora sono un cliente fedele. Mi sento speciale. Mi fa
05:09
special it certainly makes me feel special that's  our aim would you like anything else for the
37
309440
7360
sentire sicuramente speciale. Questo è il nostro obiettivo. Desidera qualcos'altro per la
05:16
evening that's our aim would  you like anything else for the
38
316800
5520
sera? Questo è il nostro obiettivo. Desidera qualcos'altro per la
05:22
evening that's our aim would  you like anything else for the
39
322320
7840
sera? Questo è il nostro obiettivo. Desidera qualcos'altro per la
05:30
evening will there be anything
40
330160
4920
sera? Ci sarà
05:35
else no thank you just the bill minus the dessert
41
335080
6680
qualcos'altro? No, grazie. Solo il conto meno il dessert.
05:41
then I didn't say that very well no thank  you just the bill minus minus the minus the  
42
341760
10560
Non l'ho detto molto bene, no grazie, solo il conto meno meno il meno il
05:52
dessert then let's take a look at that  no thank you just the bill minus the D
43
352320
7800
dessert, allora diamo un'occhiata a quello, no grazie, solo il conto meno la D,
06:00
then then in that
44
360120
4760
allora in quel
06:04
case just the bill just bring us the bill minus  the dessert that's what it's saying I didn't say  
45
364880
11760
caso solo il conto, portaci solo il conto meno il dessert, questo è quello che sta dicendo. Non
06:16
it very smooth no thank you just the bill minus  the dessert then that was better all right that's  
46
376640
7760
l'ho detto molto dolcemente, no grazie, solo il conto meno il dessert, allora è stato meglio, va bene, questa è
06:24
the conversation no it's not there's one more  here Absolutely I'll be right back with that for
47
384400
5920
la conversazione, no, non lo è, ce n'è un altro qui. Assolutamente, tornerò subito con quello per
06:30
you I thought it was the end of the  conversation but it wasn't one more  
48
390320
7800
te. Pensavo che fosse la fine della conversazione, ma non lo era. Un'altra
06:38
sentence from the waiter Absolutely  I'll be right back with that for
49
398120
5480
frase del cameriere. Assolutamente, tornerò subito con quello per
06:43
you absolutely I'll be I'll be right back with  that for you absolutely I'll be right back with  
50
403600
11040
te, assolutamente. Sarò, tornerò subito con quello per te, assolutamente. Sarò, tornerò subito con quello per te,
06:54
that for you all right I think we got it  we did a little bit of stumbling at the  
51
414640
6240
va bene, penso che ce l'abbiamo fatta, abbiamo esitato un po' alla fine,
07:00
end there but we finish we finished strong did  we finish strong we will finish strong because  
52
420880
6320
ma abbiamo finito, abbiamo finito alla grande, abbiamo finito alla grande, noi. Finiremo alla grande perché
07:07
we're going to role play it we're going to  do an excellent job right let's do it I'll  
53
427200
4880
faremo un gioco di ruolo, faremo un lavoro eccellente, ok? Facciamolo.
07:12
go first I'm the red text you're the blue text  I really enjoyed my meal could I get the bill
54
432080
7400
Vado per primo. Io sono il testo rosso, tu sei il testo blu. Mi è piaciuto molto il mio pasto. Potrei avere il conto,
07:19
please on the house what do you mean
55
439480
10040
per favore, offerto dalla casa? Cosa intendi?
07:35
oh that's a lovely surprise Mas
56
455400
2640
Oh, è una bella sorpresa. Mas,
07:38
why that's so kind please  extend my gratitude to the
57
458040
10480
perché è così gentile? Per favore, estendi la mia gratitudine allo
07:48
chef how often do you offer  treats like this to customers
58
468520
10920
chef. Quanto spesso offrite prelibatezze come questa ai clienti?
08:02
well it certainly makes a loyal customer feel very
59
482720
3520
Beh, fa sicuramente sentire un cliente fedele molto
08:06
special no thank you just  the bill minus the dessert
60
486240
7880
speciale. No grazie, solo il conto meno il dessert,
08:14
then all right all right good job let's switch  rolls you go first you're the red text go
61
494120
15640
poi va bene, va bene. Buon lavoro, cambiamo i panini. Vai per primo tu sei il testo rosso, vai.
08:29
I'm glad to hear that you enjoyed everything  actually your dessert today is on the
62
509760
5000
Sono contento di sapere che ti è piaciuto tutto. In realtà il tuo dessert oggi è offerto dalla
08:34
house it means that the dessert is  complimentary and there's no charge for
63
514760
7600
casa. Significa che il dessert è gratuito e non ci sono costi aggiuntivi.
08:42
it the chef wanted to thank you  for being one of our regular
64
522360
6960
Lo chef voleva ringraziarti per essere uno dei nostri
08:49
customers of course I will  we appreciate your patronage
65
529320
10120
clienti abituali. Ovviamente apprezzeremo la tua fedeltà.
09:01
we occasionally do it for our  regulars or when we have a special
66
541960
4200
Occasionalmente lo facciamo per i nostri clienti abituali o quando abbiamo una
09:06
promotion that's our aim would  you like anything else for the
67
546160
8400
promozione speciale, questo è il nostro obiettivo. Ti piacerebbe? altro per la
09:14
evening Absolutely I'll be right back with  that for you and that's it boom good workout  
68
554560
11160
sera Assolutamente, tornerò subito con quello per te e questo è tutto boom buon allenamento
09:25
way to go keep moving forward one step  at a time I'll see you at the promised  
69
565720
5240
avanti continua ad andare avanti un passo alla volta ci vediamo nella
09:30
land of fluency once we get there we still  got a lot more steps to go we'll get there
70
570960
5440
terra promessa della fluidità una volta che saremo arrivati ​​lì abbiamo ancora molti altri passi da fare ci arriveremo
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7