Advanced Fluency Secret for Speaking Better English

6,568 views ・ 2025-04-09

English Coach Chad


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
okay today we have a long text about fluency and  the topic is your English will sound better with  
0
640
7600
Bien, hoy tenemos un texto largo sobre fluidez y el tema es que tu inglés sonará mejor con
00:08
this what is this that's the topic of the lesson  we'll see now we're going to go through the text  
1
8240
6040
esto. ¿Qué es esto? Ese es el tema de la lección. Veremos ahora que vamos a repasar el texto, lento
00:14
nice and slow at first and then we will do  shadowing later all right if you want to  
2
14280
6320
y pausado al principio, y luego haremos un shadowing. Muy bien, si quieres
00:20
improve your English if you're looking to  up your English game if you're looking to  
3
20600
9520
mejorar tu inglés, si buscas mejorar tu inglés, si
00:30
if you're seeking to improve up your game improve  your game raise your level focus on this one  
4
30120
9120
buscas mejorar tu juego, mejorar tu juego, elevar tu nivel, concéntrate en este
00:39
important aspect an aspect what's an aspect it's a  particular part focus on this one particular part  
5
39240
10520
aspecto importante, un aspecto, ¿qué es un aspecto?, es una parte en particular, concéntrate en esta parte en particular,
00:49
this one important aspect confidence confidence  my friend you got to have confidence rather than  
6
49760
10160
este aspecto importante. Confianza. Confianza, amigo, tienes que tener confianza en lugar de
01:00
diving into technical skills grammar rules or
7
60840
4360
sumergirte en habilidades técnicas, reglas gramaticales o
01:05
pronunciation so rather than diving  into working on focusing exploring  
8
65200
9120
pronunciación. Así que, en lugar de sumergirte en trabajar en enfocarte, explorar
01:14
your technical skills working on your grammar  rules or diving into your pronunciation rather  
9
74320
8040
tus habilidades técnicas, trabajar en tus reglas gramaticales o sumergirte en tu pronunciación en
01:22
than a I want to highlight how crucial  it is to sound confident when speaking
10
82360
7560
lugar de... Quiero destacar lo crucial que es sonar seguro al hablar en
01:32
rather than a B I want to highlight how crucial  it is to sound confident when speaking English  
11
92320
9480
lugar de una B Quiero destacar lo crucial que es sonar seguro al hablar inglés es
01:41
easier said than done right that's what you're  thinking when someone speaks with confidence they  
12
101800
7640
más fácil decirlo que hacerlo ¿verdad? eso es lo que estás pensando cuando alguien habla con confianza
01:49
not only sound more advanced but also convey  a sense of fluency not only but also they not  
13
109440
9040
no solo suena más avanzado sino que también transmite una sensación de fluidez no solo sino también no
01:58
only sound more advanced but also convey convey  is to communicate communicate a sense a feeling  
14
118480
10840
solo suena más avanzado sino que también transmite transmitir es comunicar una sensación una sensación
02:09
of fluency it's not maybe it's not true fluency  but they convey a sense of fluency that's not the  
15
129320
6680
de fluidez no es tal vez no sea fluidez verdadera pero transmiten una sensación de fluidez que no es lo
02:16
same as truly fluent they may they trick you into  thinking they are fluent all right that's the main  
16
136000
10640
mismo que ser verdaderamente fluido pueden engañarte para que pienses que son fluidos muy bien ese es el
02:26
topic of today's discussion the significance of  portraying confidence portraying is is presenting  
17
146640
10040
tema principal de discusión de hoy la importancia de mostrar confianza mostrar es presentar
02:36
or acting like you are confident the significance  of portraying confidence while communicating in
18
156680
7360
o actuar como si tuvieras confianza la importancia de mostrar confianza al comunicarse en
02:44
English it's about more than just putting on a  brave face putting on a brave face is displaying  
19
164040
10960
inglés es más que simplemente poner cara de valiente poner cara de valiente es mostrar
02:55
bravery it's more than that it's essential to gen  genuinely feel that confidence truly feel that  
20
175000
11040
valentía es más que eso es esencial gen siente genuinamente esa confianza siente verdaderamente esa
03:06
confidence I know I know easier said than done  easier said than done so while you can pretend to  
21
186040
8560
confianza Sé que sé es más fácil decirlo que hacerlo es más fácil decirlo que hacerlo así que mientras puedes fingir tener
03:14
be confident to a degree to a degree to a certain  extent up to a certain point you can pretend to  
22
194600
9200
confianza hasta cierto punto hasta cierto punto hasta cierto punto puedes fingir tener
03:23
be confident to a degree the real Improvement in  your English comes comes from truly believing in
23
203800
8560
confianza hasta cierto punto la verdadera mejora en tu inglés viene de creer verdaderamente en
03:32
yourself even if your grammar and mechanics aren't
24
212360
7080
ti mismo incluso si tu gramática y mecánica no son
03:39
perfect by the end of this video I hope  you feel motivated to express yourself  
25
219440
8560
perfectas al final de este video espero que te sientas motivado a expresarte
03:48
in a more liberated manner  set yourself free liberate
26
228000
5160
de una manera más liberada libérate libérate
03:53
yourself free from restrictions  and the fear of making
27
233160
7120
de las restricciones y del miedo a cometer
04:00
mistakes embracing confidence in your speech  will undoubtedly enhance how you come across  
28
240280
11160
errores abrazar la confianza en tu discurso sin duda mejorará la impresión que transmites al
04:11
when speaking English let's look at that embracing  welcoming and including confidence in your speech  
29
251440
8880
hablar inglés veamos eso abrazar dar la bienvenida e incluir la confianza en tu discurso sin duda
04:20
will undoubtedly certainly without doubt enhance  boost strengthen how you come across how you  
30
260320
11280
mejorará sin duda impulsará fortalecerá la impresión que transmites cómo
04:31
appear your impression when speaking English  so why is confidence so vital when speaking  
31
271600
10240
transmites tu impresión al hablar inglés entonces, ¿ por qué es tan vital la confianza al hablar
04:41
English vital essential why is it so vital  why is it essential when someone is unsure of  
32
281840
13160
inglés? vital esencial ¿por qué es tan vital? ¿ por qué es esencial cuando alguien no está seguro de
04:55
themselves uncertain if they lack confidence they  are sure of themselves their mistakes become more
33
295000
10520
sí mismo inseguro si le falta confianza está seguro de sí mismo sus errores se hacen más
05:05
noticeable you pick up on their errors  you pick up on means you become aware  
34
305520
11080
notorios te das cuenta de sus errores te das cuenta de significa que te das cuenta de te das cuenta de sus
05:16
of you notice their errors mannerisms and  even the way they use their voice and Body
35
316600
7200
errores gestos e incluso la forma en que usa su voz y
05:23
Language things like filler words um um  uh and um they stand out more in a lack of
36
323800
12760
lenguaje corporal cosas como palabras de relleno um um uh y um se destacan más en una falta de
05:36
confidence generally when someone isn't confident  their discomfort shows it's visible it's apparent  
37
336560
12120
confianza generalmente cuando alguien no tiene confianza su incomodidad se nota es visible es aparente se
05:48
it shows whether they try to mask it or not  whether they try to hide it or conceal it  
38
348680
9480
nota si intentan enmascararla o no si intentan ocultarla o disimularla
05:58
mask it or or not it shows their discomfort will  show you can often spot subtle signs which can  
39
358160
11360
enmascararla o no se nota su incomodidad se mostrará a menudo puedes detectar señales sutiles que pueden
06:09
turn your attention away from their message and  instead highlight how they're behaving you start  
40
369520
9560
desviar tu atención de su mensaje y, en su lugar, resaltar cómo se están comportando empiezas
06:19
to think about how they're behaving instead  of listening to their message think back to  
41
379080
7200
a pensar en cómo se están comportando en lugar de escuchar su mensaje piensa en
06:26
the classroom setting where a student has to  give a speech but appears visibly nervous and
42
386280
8480
el entorno del aula donde un estudiante tiene que dar un discurso pero parece visiblemente nervioso e
06:34
unsure if they aren't familiar with  their topic their nerves might cause  
43
394760
9880
inseguro si no está familiarizado con su tema sus nervios pueden hacer que
06:44
them to shake their voice to  tremble or even their face to
44
404640
5240
tiemblen su voz o incluso que su cara se
06:49
flush this extreme example underscores  how we notice signs of insecurity  
45
409880
9640
sonroje este ejemplo extremo subraya cómo notamos señales de inseguridad
07:01
rather than the content of their speech so rather  
46
421240
5640
en lugar del contenido de su discurso así que en lugar
07:06
than paying attention to the content of  the speech we start to notice signs of
47
426880
6640
de prestar atención al contenido del discurso empezamos a notar señales de
07:13
insecurity a similar but less intense scenario  happens when someone speaks a foreign language  
48
433520
10600
inseguridad un escenario similar pero menos intenso ocurre cuando alguien habla un idioma extranjero
07:24
with uncertainty so when you speak English  with uncertainty a very similar scenario
49
444120
8280
con incertidumbre así que cuando hablas inglés con incertidumbre ocurre un escenario muy similar
07:32
happens their unease is palpable diverting your  focus to their communication issues palpable  
50
452400
15120
su inquietud es palpable desviando tu atención a sus problemas de comunicación palpable
07:47
what's palpable it means it's so intense that  it almost feels like you could touch it it's  
51
467520
5400
qué es palpable significa que es tan intenso que casi parece que puedes tocarlo es palpable
07:52
palpable almost feels like you could touch it  their unease their you know their mistakes are  
52
472920
6680
casi parece que puedes tocarlo su inquietud su ya sabes sus errores son
07:59
diverting well not mistakes their their  lack of confidence that's what I should  
53
479600
4640
desviadores bueno no errores su su falta de confianza eso es lo que debería
08:04
say their unease is palpable diverting  your focus to their communication issues  
54
484240
7880
decir su inquietud es palpable desviando tu atención a sus problemas de comunicación
08:12
moreover a lack of confidence can  weaken the persuasiveness of their
55
492120
7920
además una falta de confianza puede debilitar la persuasión de su
08:20
message if I confidently express my  beliefs to you you're more likely to be  
56
500040
9640
mensaje si le expreso con confianza mis creencias es más probable que influya
08:29
sway than if I share my thoughts
57
509680
3240
que si comparto mis pensamientos con
08:32
hesitantly a confident  delivery makes for a stronger
58
512920
8560
vacilación una presentación segura hace que el
08:41
message also encountering uncertainty  in conversation can create
59
521480
8880
mensaje sea más fuerte también encontrarse con incertidumbre en una conversación puede crear
08:50
awkwardness and we naturally prefer  to avoid uncomfortable exchanges  
60
530360
9080
incomodidad y naturalmente preferimos evitar intercambios incómodos
09:00
you know exactly what I mean don't you  yeah you do confidence can transform the  
61
540840
7840
sabes exactamente a qué me refiero ¿no? sí que lo sabes la confianza puede transformar la
09:08
dynamic of a conversation when  someone speaks with Assurance  
62
548680
6920
dinámica de una conversación cuando alguien habla con seguridad
09:15
the atmosphere becomes more pleasant  devoid of nervous tension or awkward
63
555600
6400
la atmósfera se vuelve más agradable sin tensión nerviosa ni
09:22
pauses people tend to feel more  positively about a confident speaker
64
562000
7360
pausas incómodas las personas tienden a tener una opinión más positiva de un orador seguro de sí mismo lo que
09:32
allowing them to concentrate on the topic rather  than fixate on linguistic errors or grammar
65
572280
9560
les permite concentrarse en el tema en lugar de fijarse en errores lingüísticos o gramaticales
09:41
mistakes so if you're confident that  allows other people to concentrate on  
66
581840
6920
así que si tienes confianza eso permite que otras personas se concentren en
09:48
the topic of the conversation rather than  look at you and make judgments about your  
67
588760
7320
el tema de la conversación en lugar de mirarte y juzgar tus
09:56
errors or your grammar mistakes from my  experience teaching thousands of students  
68
596080
7120
errores o gramáticas desde mi experiencia enseñando a miles de estudiantes
10:03
I've observed that when a student  exudes confidence it transforms our
69
603200
6920
he observado que cuando un el estudiante irradia confianza, transforma nuestra
10:10
interaction even if they make numerous  mistakes I barely register them it's  
70
610120
10600
interacción incluso si comete numerosos errores, apenas los registro, es
10:20
as if I'm solely focused on  their ideas and the topic at
71
620720
4560
como si estuviera enfocado únicamente en sus ideas y el tema en
10:25
hand this Rel relaxed State makes our conversation  more enjoyable allowing me to connect with them  
72
625280
12640
cuestión, este estado de Rel relajado hace que nuestra conversación sea más agradable, lo que me permite conectar con ellos
10:37
on a genuine level so when you're confident  your mistakes can seem insignificant and it  
73
637920
12600
en un nivel genuino, así que cuando tienes confianza, tus errores pueden parecer insignificantes y
10:50
feels like you're navigating the conversation  with ease even when plenty of Errors Maybe
74
650520
9000
parece que estás navegando la conversación con facilidad incluso cuando hay muchos errores. Tal vez esté
10:59
present overall it's clear that confidence plays  a pivotal role in your conversations especially  
75
659520
13440
presente en general, está claro que la confianza juega un papel fundamental en tus conversaciones, especialmente
11:12
when you're speaking English or any foreign  language over the years I've witnessed this  
76
672960
8200
cuando hablas inglés o cualquier idioma extranjero. A lo largo de los años he sido testigo de esto
11:21
countless times many students have made numerous  mistakes during a class but their confident  
77
681160
8080
innumerables veces, muchos estudiantes han cometido numerosos errores durante una clase, pero su confianza
11:30
makes it seem as though they have  a solid command of the language in  
78
690000
7040
hace que parezca que tienen un dominio sólido del idioma. En
11:37
essence the importance of confidence in your  speech far outweighs the frequency of your
79
697040
8520
esencia, la importancia de la confianza en tu discurso supera con creces la frecuencia de tus
11:45
mistakes and that's the topic of today all right  I said it nice and slow I didn't give you time to  
80
705560
9320
errores y ese es el tema de hoy. Muy bien, lo dije despacio y con calma. no te di tiempo para
11:54
repeat or anything well sometimes I did now I just  just want to do that entire speech that entire  
81
714880
7640
repetir ni nada bueno a veces lo hice ahora solo quiero hacer todo ese discurso todo el
12:02
text again nonstop and now you can try to say it  with me read along with me um let's enunciate and  
82
722520
7400
texto otra vez sin parar y ahora puedes intentar decirlo conmigo lee conmigo um vamos a enunciar e
12:09
try to be clear all right here we go if you want  to improve your English if you're looking to up  
83
729920
11320
intentar ser claros muy bien aquí vamos si quieres mejorar tu inglés si buscas mejorar
12:21
your English game focus on this one important  aspect confidence rather than diving into  
84
741240
10960
tu inglés concéntrate en este aspecto importante la confianza en lugar de sumergirte en
12:32
technical skills grammar rules or pronunciation  I want to highlight how crucial it is to sound  
85
752200
9320
habilidades técnicas reglas gramaticales o pronunciación Quiero destacar lo crucial que es sonar
12:41
confident when speaking when someone speaks with  confidence they not only sound more advanced but  
86
761520
9480
seguro al hablar cuando alguien habla con confianza no solo suena más avanzado sino que
12:51
also convey a sense of fluency that's the main  topic of today's discussion the significance of  
87
771000
10920
también transmite una sensación de fluidez ese es el tema principal de la discusión de hoy la importancia de
13:01
portraying confidence while communicating in  English it's about more than just putting on  
88
781920
8920
mostrar confianza al comunicarse en inglés se trata de más que simplemente poner
13:10
a brave face it's essential to genuinely feel  that confidence while you can pretend to be  
89
790840
9800
cara de valiente es esencial sentir genuinamente esa confianza mientras que puedes fingir estar
13:20
confident to a degree the real Improvement in your  English comes from truly believing in yourself  
90
800640
8480
seguro hasta cierto punto la verdadera mejora en Tu inglés proviene de creer verdaderamente en ti mismo,
13:30
even if your grammar and mechanics aren't perfect  by the end of this video I hope you feel motivated  
91
810960
9080
incluso si tu gramática y mecánica no son perfectas. Al final de este video, espero que te sientas motivado
13:40
to express yourself in a more liberated manner  free from restrictions and the fear of making  
92
820040
8960
a expresarte de una manera más liberada, libre de restricciones y del miedo a cometer
13:49
mistakes embracing confidence in your speech  will undoubtedly enhance how you come across when  
93
829000
10280
errores. Aceptar la confianza en tu discurso sin duda mejorará la impresión que transmites al
13:59
speaking English so why is confidence so  vital when speaking English when someone  
94
839280
8040
hablar inglés. Entonces, ¿por qué es tan vital la confianza al hablar inglés? Cuando alguien
14:07
is unsure of themselves their mistakes  become more noticeable you pick up on  
95
847320
7720
no está seguro de sí mismo, sus errores se vuelven más notorios. Te fijas en
14:15
their aors mannerisms and even the  way they use their voice and Body  
96
855040
5400
sus gestos, gestos e incluso en la forma en que usa su voz y
14:20
Language things like filler words uh and  um stand out more in a lack of confidence
97
860440
8600
lenguaje corporal. Cosas como las palabras de relleno, uh y um, se destacan más en la falta de confianza.
14:31
generally when someone isn't confident their  discomfort shows whether they try to mask it  
98
871160
7920
En general, cuando alguien no tiene confianza, su incomodidad se nota, ya sea que intente enmascararla
14:39
or not you can often spot subtle signs which can  turn your attention away from their message and  
99
879080
10680
o no. A menudo puedes detectar señales sutiles que pueden desviar tu atención de su mensaje y,
14:49
instead highlight how they're behaving think  back to the classroom setting where a student  
100
889760
9400
en cambio, resaltar cómo se están comportando. Piensa en el entorno del aula donde un estudiante
14:59
has to give a speech but appears visibly nervous  and unsure if they aren't familiar with their  
101
899160
9920
tiene que dar un discurso. pero parece visiblemente nervioso e inseguro si no está familiarizado con su
15:09
topic their nerves might cause them to shake their  voice to tremble or even their face to flush this  
102
909080
10640
tema sus nervios pueden hacer que tiemble su voz o incluso que se sonroje este
15:19
extreme example underscores how we notice signs of  insecurity rather than the content of their speech
103
919720
9240
ejemplo extremo subraya cómo notamos los signos de inseguridad en lugar del contenido de su discurso
15:31
a similar but less intense scenario happens  when someone speaks a foreign language with  
104
931120
7280
un escenario similar pero menos intenso ocurre cuando alguien habla un idioma extranjero con
15:38
uncertainty their unease is palpable diverting  your focus to their communication issues  
105
938400
11200
incertidumbre su inquietud es palpable desviando su atención a sus problemas de comunicación
15:49
moreover a lack of confidence can weaken  the per persuasiveness of their message
106
949600
9320
además, la falta de confianza puede debilitar la capacidad de persuasión de su mensaje
16:00
if I confidently express my beliefs to you you're  more likely to be swayed than if I share than  
107
960320
10280
si te expreso mis creencias con confianza es más probable que te dejes influenciar que si las comparto que
16:10
if I share my thoughts hesitantly sorry about  that a confident delivery makes for a stronger  
108
970600
10160
si comparto mis pensamientos con vacilación lo siento por eso una entrega segura hace que el
16:20
message also encountering uncertainty  in conversation can create awkwardness  
109
980760
8160
mensaje sea más fuerte también encontrarse con incertidumbre en una conversación puede crear incomodidad
16:30
and we naturally prefer to avoid uncomfortable  exchanges you know exactly what I mean confidence  
110
990320
9640
y naturalmente preferimos evitar intercambios incómodos sabes exactamente a qué me refiero la confianza
16:39
can transform the dynamic of a conversation when  someone speaks with Assurance the atmosphere  
111
999960
8320
puede transformar la dinámica de una conversación cuando alguien habla con Seguridad la atmósfera se
16:48
becomes more pleasant devoid of nervous tension or  awkward pauses people tend to feel more positively  
112
1008280
10840
vuelve más agradable sin tensión nerviosa o pausas incómodas las personas tienden a sentirse más positivas
16:59
about a confident speaker allowing them to  concentrate on the topic rather than fixate  
113
1019120
8640
acerca de un orador seguro de sí mismo lo que les permite concentrarse en el tema en lugar de fijarse
17:07
on linguistic errors or grammar mistakes from my  experience teaching thousands of students I've  
114
1027760
9280
en errores lingüísticos o gramaticales desde mi experiencia enseñando a miles de estudiantes he
17:17
observed that when a student exudes confidence  it transforms our interaction even if they make  
115
1037040
9960
observado que cuando un estudiante irradia confianza transforma nuestra interacción incluso si comete
17:27
numerous mistakes I barely register them it's as  if I'm solely focused on their ideas and the topic  
116
1047000
10000
numerosos errores apenas los registro es como si estuviera concentrado únicamente en sus ideas y el tema
17:37
at hand this relaxed State makes our conversation  more enjoyable allowing me to connect with them  
117
1057000
11480
en cuestión este estado relajado hace que nuestra conversación sea más agradable permitiéndome conectar con ellos
17:48
on a genuine level so when you're confident your  mistakes can seem insignificant and it feels like  
118
1068480
11480
en un nivel genuino así que cuando tienes confianza tus errores pueden parecer insignificantes y se siente como si
17:59
you're navigating the conversation with ease even  when plenty of Errors may be present overall it's  
119
1079960
10320
estuvieras navegando la conversación con facilidad incluso cuando puede haber muchos errores en general está
18:10
clear that confidence plays a pivotal role  in your conversations especially when you're  
120
1090280
7360
claro que la confianza juega un papel fundamental en tus conversaciones especialmente cuando estás
18:17
speaking English or any foreign language over  the years I've witnessed this countless times  
121
1097640
8680
hablando inglés o cualquier idioma extranjero a lo largo de los años He presenciado esto innumerables veces,
18:26
many students have made numerous mistakes during a  class but their confidence makes it seem as though  
122
1106320
8680
muchos estudiantes han cometido numerosos errores durante una clase, pero su confianza hace que parezca que
18:35
they have a solid command of the language in  essence the importance of confidence in your  
123
1115000
7800
tienen un dominio sólido del idioma. En esencia, la importancia de la confianza en su
18:42
speech far outweighs the frequency of your  mistakes boom we did it good workout you're  
124
1122800
10520
discurso supera con creces la frecuencia de sus errores. ¡Boom! Lo hicimos. Buen ejercicio.
18:53
probably exhausted I'm exhausted I tried not  to make any mistakes but it's difficult but I  
125
1133320
5480
Probablemente estés agotado. Estoy agotado. Intenté no cometer ningún error, pero es difícil. Pero
18:58
tried to exude confidence in my speech hopefully  it'll help you in your attempt to exude confidence  
126
1138800
7320
intenté exudar confianza en mi discurso. Espero que te ayude en tu intento de exudar confianza
19:06
in your speech all right one step at a time  we'll get there I'll see you in the next step
127
1146120
4760
en tu discurso. Muy bien, un paso a la vez, lo lograremos. Te veré en el siguiente paso.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7