A Serious Accident could have happened here | Havisha Rathore

12,080 views ・ 2023-03-28

English Boosting Power


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
let you down [Music]
0
1740
5300
làm bạn thất vọng [Nhạc]
00:07
if we don't pretend
1
7040
4535
nếu chúng ta không giả vờ
00:11
Hello, my brothers and sisters.
2
11575
2571
Xin chào các anh chị em của tôi.
00:14
Welcome back to this channel you must be thinking about what I am doing in this
3
14146
5053
Chào mừng bạn quay trở lại với kênh này, chắc hẳn bạn đang nghĩ xem tôi đang làm gì trên
00:19
car. I want to ask you a question. An accident could have happened over here,
4
19199
4941
chiếc xe này. Tôi muốn hỏi bạn một câu hỏi. Một tai nạn có thể đã xảy ra ở đây,
00:24
very close. My heart missed a beat. My mother pulled over to make us come. We went to a
5
24140
9099
rất gần. Trái tim tôi đã lỡ một nhịp. Mẹ tôi kéo qua để bắt chúng tôi đến. Chúng tôi đã đi đến một
00:33
market to buy some dresses for me. I'm okay, now and my heartbeat is normal. My
6
33239
5281
thị trường để mua một số trang phục cho tôi. Tôi không sao, bây giờ và nhịp tim của tôi bình thường.
00:38
mother suggested I should pour my heart out. That's why I'm here to share this
7
38520
5400
Mẹ tôi gợi ý tôi nên trút bầu tâm sự . Đó là lý do tại sao tôi ở đây để chia sẻ
00:43
experience with you all, my brothers and sisters.
8
43920
3659
kinh nghiệm này với tất cả các bạn, anh chị em của tôi.
00:47
Still, I haven't pulled through, but let me continue it. My mother was driving the
9
47579
5820
Tuy nhiên, tôi vẫn chưa vượt qua được, nhưng hãy để tôi tiếp tục. Mẹ tôi đang lái
00:53
car. She's here sitting in the driving seat.
10
53399
3241
xe. Cô ấy đang ngồi ở ghế lái đây.
00:56
We were at normal speed as usual. Out of the blue, a man with a lady and a little
11
56640
5759
Chúng tôi đã ở tốc độ bình thường như thường lệ. Thật bất ngờ, một người đàn ông cùng một phụ nữ và một bé
01:02
girl on a two-wheeler came in front of us to cross the road. Our car was about
12
62399
5760
gái đi xe hai bánh đến trước mặt chúng tôi để băng qua đường. Xe của chúng tôi sắp
01:08
to slam into his bike, but within a fraction of a second,
13
68159
3841
đâm vào chiếc xe đạp của anh ấy, nhưng chỉ trong tích tắc,
01:12
she applied the break and pulled over. I was aghast at that moment. To my
14
72000
6299
cô ấy đã hãm phanh và tấp vào lề. Tôi đã rất kinh hoàng tại thời điểm đó. Thật
01:18
surprise, the man sitting on the two-wheeler had no fear. His facial
15
78299
4320
ngạc nhiên, người đàn ông ngồi trên chiếc xe hai bánh không hề sợ hãi. Nét mặt anh ta
01:22
expression was normal, as if driving on an empty road. He looked at my mother and
16
82619
5101
bình thường, như thể đang lái xe trên đường vắng. Anh nhìn mẹ tôi rồi
01:27
went away as if nothing had happened. I think he had nerves of Steel. He was
17
87720
6360
đi như không có chuyện gì xảy ra. Tôi nghĩ anh ấy có thần kinh Thép. Hắn
01:34
Fearless, with no fear of death on his face. I am sure he has got a Heart of
18
94080
4980
không sợ hãi, trên mặt không có sợ chết . Tôi chắc chắn rằng anh ấy đã có một Trái tim bằng
01:39
Stone. Would you call such people daring? No, I would call such people foolish. It's
19
99060
5220
đá. Bạn sẽ gọi những người như vậy là táo bạo? Không, tôi sẽ gọi những người như vậy là ngu ngốc.
01:44
okay if they don't care about their own life, but at least they should care about
20
104280
4440
Họ không quan tâm đến cuộc sống của họ cũng không sao , nhưng ít nhất họ nên quan tâm đến
01:48
their family. A lady and a little girl were sitting
21
108720
3719
gia đình của họ. Một phụ nữ và một bé gái đang ngồi
01:52
behind him on his bike without a helmet. Anything could have happened.
22
112439
4680
phía sau anh ta trên chiếc xe đạp không đội mũ bảo hiểm. Bất cứ điều gì có thể đã xảy ra.
01:57
Whenever I think about that moment I feel my heart in my mouth. A serious
23
117119
5581
Bất cứ khi nào tôi nghĩ về khoảnh khắc đó, tôi cảm thấy tim mình thắt lại. Một
02:02
accident could have happened. Seeing the lady and the little girl on
24
122700
4260
tai nạn nghiêm trọng có thể đã xảy ra. Nhìn thấy người phụ nữ và đứa con gái nhỏ trên
02:06
his bike, my mother and my heart sank. Someone could have lost their life.
25
126960
6120
chiếc xe đạp của anh ấy, mẹ tôi và trái tim tôi thắt lại. Ai đó có thể đã mất mạng.
02:13
Now, let's get to the heart of the matter. What could have caused the accident?
26
133080
6180
Bây giờ, chúng ta hãy đi vào trọng tâm của vấn đề. Điều gì có thể đã gây ra tai nạn?
02:19
Whose fault would it be for the accident? I curse the man. His face was like a
27
139260
5940
Tai nạn sẽ là lỗi của ai? Tôi nguyền rủa người đàn ông. Khuôn mặt anh ta giống như một
02:25
bulldog chewing a wasp. Pardon my French. I know I should not
28
145200
4500
con chó săn đang nhai một con ong bắp cày. Xin lỗi về tiếng Pháp của tôi. Tôi biết tôi không nên
02:29
talk about anybody like this. It's not a suitable manner. But that's what I
29
149700
4259
nói về bất cứ ai như thế này. Đó không phải là một cách phù hợp. Nhưng đó là những gì tôi
02:33
thought when I saw the expression on his face. He didn't realize, it could have been a
30
153959
5521
nghĩ khi nhìn thấy biểu cảm trên khuôn mặt anh ấy. Anh ấy không nhận ra, đó có thể là một
02:39
disaster for them and us. Probably it could have been his last drive on his
31
159480
5160
thảm họa cho họ và chúng tôi. Có lẽ đó có thể là lần lái xe cuối cùng của anh ấy trên
02:44
bike. He could have lost his life. If the accident had happened, God forbid if he
32
164640
6300
chiếc xe đạp của mình. Anh ấy có thể đã mất mạng. Nếu tai nạn đã xảy ra, Chúa cấm nếu anh ta
02:50
had lost one of his limbs. this accident could have changed the face of his
33
170940
4760
bị mất một trong các chi của mình. tai nạn này có thể đã thay đổi bộ mặt của
02:55
entire life. But the question arises if the accident had happened, and somebody
34
175700
6399
toàn bộ cuộc đời anh ấy. Nhưng câu hỏi đặt ra là nếu tai nạn đã xảy ra và ai đó
03:02
had been injured, whose fault could it have been? My mother's or his? I'm not
35
182099
5401
đã bị thương thì đó có thể là lỗi của ai ? Của mẹ tôi hay của anh ấy? Tôi không
03:07
sure. But I want to know. If you know then please drop it in the comment box. You
36
187500
5280
chắc. Nhưng tôi muốn biết. Nếu bạn biết thì hãy thả nó vào hộp bình luận. Bạn
03:12
may not be a legal expert, but you can still, share your views, right? I am
37
192780
4920
có thể không phải là một chuyên gia pháp lý, nhưng bạn vẫn có thể chia sẻ quan điểm của mình, phải không? Tôi đang
03:17
waiting for your reply. Just now you heard Havisha's concern. She
38
197700
4860
chờ bạn trả lời. Vừa rồi bạn đã nghe thấy mối quan tâm của Havisha. Cô ấy
03:22
used some idioms, vocabulary words, and phrasal verbs in her sentences. Now, since
39
202560
4620
đã sử dụng một số thành ngữ, từ vựng và cụm động từ trong câu của mình. Bây giờ, vì
03:27
this channel is about learning English, let me tell you the meanings of those
40
207180
4440
kênh này là về học tiếng Anh, hãy để tôi cho bạn biết ý nghĩa của
03:31
idioms, vocabulary words, and the phrasal verbs she used.
41
211620
3899
những thành ngữ, từ vựng và cụm động từ mà cô ấy đã sử dụng.
03:35
The first one is heart misses a beat. Heart misses a beat is an idiom, and if
42
215519
5640
Đầu tiên là trái tim lỡ nhịp. Heart miss a beat là một thành ngữ, và nếu
03:41
your heart misses a beat or skips a beat, it means you have a sudden feeling of
43
221159
5160
tim bạn lỡ nhịp hoặc bỏ qua một nhịp, điều đó có nghĩa là bạn có cảm giác
03:46
excitement or fear. For example, I was reading a novel and the light suddenly
44
226319
5041
phấn khích hoặc sợ hãi đột ngột. Ví dụ như tôi đang đọc tiểu thuyết thì đèn đột nhiên
03:51
went out, my heart missed a bit. The next, Havisha used, is pull over. Pull over is a
45
231360
5280
tắt, trong lòng có chút hụt hẫng. Tiếp theo, Havisha đã sử dụng, là tấp vào lề. Pull over là một
03:56
phrasal verb and it means to stop your car at the side of the road or to force
46
236640
5280
cụm động từ và nó có nghĩa là dừng xe của bạn ở bên đường hoặc buộc một
04:01
another vehicle or driver to do this. You might have noticed this phrasal verb in
47
241920
4980
phương tiện hoặc người lái xe khác phải làm điều này. Bạn có thể đã nhận thấy cụm động từ này trong
04:06
Hollywood movies where the actor drives his vehicle fast and the police ask him
48
246900
4259
các bộ phim Hollywood khi nam diễn viên lái xe của anh ta với tốc độ nhanh và cảnh sát yêu cầu anh ta
04:11
to pull over. This means the police ask him to stop the car at the side of
49
251159
5161
tấp vào lề. Điều này có nghĩa là cảnh sát yêu cầu anh ta dừng xe ở bên
04:16
the road. I also pulled over to calm us after that incident which Havisha just
50
256320
4500
đường. Tôi cũng dừng lại để trấn an chúng ta sau sự cố mà Havisha vừa mới
04:20
now explained to you.
51
260820
3020
giải thích cho bạn.
04:37
I need you to pull over, please. Yes.
52
277880
2987
Tôi cần bạn tấp vào lề, làm ơn. Đúng.
04:40
Citizen, pull over.
53
280867
2066
Công dân, tấp vào lề.
04:42
Pull over, Jim
54
282933
1371
Hãy tấp vào lề đi, Jim Làm ơn
04:44
Could you pull over, please? Now let's go to the next one. The next one is to pour
55
284304
4416
tấp vào lề được không? Bây giờ chúng ta hãy đi đến cái tiếp theo. Kế đến là trút bầu
04:48
my heart out, or pour one's heart out. This is an idiom. If I pour my heart out
56
288720
4919
tâm sự hay trút bầu tâm sự. Đây là một thành ngữ. Nếu tôi trút bầu tâm sự
04:53
to someone, it means I express my feelings freely. For example, Havisha poured her
57
293639
4981
cho ai đó, điều đó có nghĩa là tôi thoải mái bày tỏ cảm xúc của mình. Ví dụ, Havisha trút
04:58
heart out to you. It means she expressed her feelings to you. Whenever I need to
58
298620
5100
bầu tâm sự với bạn. Nó có nghĩa là cô ấy bày tỏ tình cảm của mình với bạn. Mỗi khi cần
05:03
pour my heart out to someone, I just ring up my mother-in-law and pour my heart
59
303720
4800
trút bầu tâm sự với ai, tôi chỉ cần gọi điện cho mẹ chồng và trút bầu tâm sự
05:08
out to her.
60
308520
3020
cùng bà.
05:18
Go to him, right now, and pour your heart out
61
318408
2636
Đến bên anh ấy, ngay bây giờ, và trút bầu tâm sự
05:21
You just pour your heart out to her, man. Girls the
62
321044
2304
Bạn chỉ cần trút bầu tâm sự cho cô ấy, anh bạn. Cô gái
05:23
The next one is out of the blue. If something happens out of the blue, it happens
63
323348
5752
tiếp theo là ra khỏi màu xanh. Nếu điều gì đó xảy ra ngoài ý muốn, nó xảy ra
05:29
suddenly or unexpectedly. For example, the bike came in front of us out of the blue.
64
329100
8180
đột ngột hoặc bất ngờ. Ví dụ, chiếc xe đạp bất ngờ xuất hiện trước mặt chúng tôi.
05:39
um out of the blue. Out of the blue. Out of the blue. Out of the blue. The next one
65
339740
5620
ừm ngoài màu xanh. Một cách bất ngờ. Một cách bất ngờ. Một cách bất ngờ. Cái tiếp theo mà
05:45
Havisha used is pull through. Pull through is a phrasal verb, and it means
66
345360
4440
Havisha sử dụng là kéo qua. Pull through là một cụm động từ, và nó có nghĩa
05:49
to overcome a dangerous or difficult situation or an illness.
67
349800
9527
là vượt qua một tình huống nguy hiểm, khó khăn hoặc một căn bệnh.
05:59
The next one is slam into. Slam into something is a phrasal verb, and it means
68
359327
6673
Người tiếp theo là slam vào. Slam into something là một cụm động từ, và nó có nghĩa
06:06
to hit or collide with something in a very forceful or violent manner.
69
366000
7280
là đánh hoặc va vào thứ gì đó một cách rất mạnh mẽ hoặc bạo lực.
06:16
The next one is Aghast. Aghast means shocked or surprised when you see or
70
376199
6840
Người tiếp theo là Aghast. Aghast có nghĩa là bị sốc hoặc ngạc nhiên khi bạn nhìn thấy hoặc
06:23
hear something unpleasant.
71
383039
3500
nghe thấy điều gì đó khó chịu.
06:32
The next one, Haivsha used, is to have nerves of Steel. It is an idiom, and if someone has
72
392060
7479
Điều tiếp theo mà Haivsha sử dụng là phải có thần kinh thép. Đó là một thành ngữ, và nếu ai đó có
06:39
nerves of Steel, it means they are not afraid of difficult or dangerous
73
399539
5041
thần kinh thép, điều đó có nghĩa là họ không sợ những tình huống khó khăn hay nguy hiểm
06:44
situations.
74
404580
2480
.
06:49
Nerves of Steel. Nerves of Steel but you. Nerves of Steel. The next one, she used, is
75
409100
5740
Thần kinh thép. Thần kinh thép nhưng bạn. Thần kinh thép. Cái tiếp theo, cô ấy sử dụng, là
06:54
to have a Heart of Stone. It is an idiom. If someone has a heart of stone, it means
76
414840
5160
có một Trái tim bằng đá. Nó là một thành ngữ. Nếu ai đó có trái tim bằng đá, điều đó có nghĩa là
07:00
they show no understanding, sympathy or pity.
77
420000
4759
họ không thể hiện sự thấu hiểu, cảm thông hay thương hại.
07:06
Heart of stone. Heart of stone. Heart of stone.
78
426206
3618
Trái tim bằng đá. Trái tim bằng đá. Trái tim bằng đá.
07:09
The next idiom, Havisha used, is to have your heart in your mouth.
79
429824
3495
Thành ngữ tiếp theo, Havisha đã sử dụng, là có trái tim của bạn trong miệng.
07:13
If a person has their heart in their mouth, it means they feel extremely
80
433319
4861
Nếu một người có trái tim trong miệng, điều đó có nghĩa là họ cảm thấy vô cùng
07:18
anxious or nervous when faced with a dangerous situation,
81
438180
6500
lo lắng hoặc hồi hộp khi đối mặt với một tình huống nguy hiểm,
07:26
dangerous situations
82
446300
4540
những tình huống nguy hiểm mà
07:53
I got my heart in my mouth. Put my heart in my mouth. The next one, she used, is
83
473903
6157
tôi có trái tim trong miệng. Đặt trái tim của tôi trong miệng của tôi. Điều tiếp theo, cô ấy sử dụng, là
08:00
someone's heart sinks. It is an idiom and if your heart sinks, it means you feel very
84
480060
6240
trái tim của ai đó chìm xuống. Đó là một thành ngữ và nếu trái tim bạn chìm xuống, điều đó có nghĩa là bạn cảm thấy rất
08:06
unhappy. For example, Puja's heart sank when she saw the amount of work waiting
85
486300
7140
không vui. Ví dụ, trái tim của Puja thắt lại khi cô ấy nhìn thấy khối lượng công việc đang chờ đợi
08:13
for her. My heart sinks. The next idiom, Havisha used, is the
86
493440
4620
mình. Trái tim tôi chìm. Thành ngữ tiếp theo, Havisha sử dụng, là
08:18
heart of the matter. The vital aspect or part of a situation is called the heart
87
498060
5039
trọng tâm của vấn đề. Khía cạnh quan trọng hoặc một phần của tình huống được gọi là trung tâm
08:23
of the matter.
88
503099
2540
của vấn đề.
08:27
So before we get to the heart of the matter.
89
507215
2196
Vì vậy, trước khi chúng ta đi vào trọng tâm của vấn đề.
08:29
Is the heart of the matter. At the very heart of the matter. And this gets to the
90
509411
3949
Là trọng tâm của vấn đề. Tại trung tâm của vấn đề. Và điều này đi vào
08:33
heart of the matter. Before they get to the heart of the matter. The next idiom,
91
513360
3780
trọng tâm của vấn đề. Trước khi họ đi vào trọng tâm của vấn đề. Thành ngữ tiếp theo,
08:37
she used, is a face like a bulldog chewing a wasp. This is an idiom which I
92
517140
5459
cô ấy sử dụng, là một khuôn mặt giống như một con chó săn đang nhai một con ong bắp cày. Đây là một thành ngữ mà tôi
08:42
don't want to use. But let me tell you its meaning. If someone has an ugly
93
522599
5521
không muốn sử dụng. Nhưng hãy để tôi nói cho bạn biết ý nghĩa của nó. Nếu ai đó có
08:48
expression on their face, you find it unattractive. Right? You can say, they have
94
528120
6120
biểu cảm xấu xí trên khuôn mặt, bạn sẽ thấy điều đó không hấp dẫn. Phải? Có thể nói, chúng có
08:54
a face like a bulldog chewing a wasp. The next one is pardon my French. It is an
95
534240
5099
khuôn mặt giống như một chú chó bulldog đang nhai một con ong bắp cày. Người tiếp theo xin lỗi tiếng Pháp của tôi. Đó là một
08:59
idiom, and you can use it as an apology for using offensive language.
96
539339
6801
thành ngữ, và bạn có thể sử dụng nó như một lời xin lỗi vì đã sử dụng ngôn ngữ xúc phạm.
09:07
Offensive words
97
547640
3000
Những lời xúc phạm
09:18
Pardon my French. Pardon my French. Pardon my French. Pardon my French but. Pardon my
98
558920
6580
Xin thứ lỗi cho tiếng Pháp của tôi. Xin lỗi về tiếng Pháp của tôi. Xin lỗi về tiếng Pháp của tôi. Xin lỗi tiếng Pháp của tôi nhưng. Xin lỗi về
09:25
French. Pardon my French. Pardon my French. The next one, Havisha used is God
99
565500
6120
tiếng Pháp của tôi. Xin lỗi về tiếng Pháp của tôi. Xin lỗi về tiếng Pháp của tôi. Cái tiếp theo, Havisha đã sử dụng là Chúa
09:31
forbid. It is an idiom and a way of saying that you hope something does not
100
571620
4920
cấm. Đó là một thành ngữ và một cách nói rằng bạn hy vọng điều gì đó không
09:36
happen. In Hindi it means
101
576540
4820
xảy ra. Trong tiếng Hindi, nó có nghĩa là
09:43
Oh God forbid. God forbid. God forbid. God forbid. God forbid. The next one is limp.
102
583519
6221
Ôi Chúa ơi. Chúa cấm. Chúa cấm. Chúa cấm. Chúa cấm. Người tiếp theo là khập khiễng.
09:49
It means an arm or a leg of a person or animal. It is pronounced as L-i-m, not L-i-m-b.
103
589740
6240
Nó có nghĩa là một cánh tay hoặc một chân của một người hoặc động vật. Nó được phát âm là L-i-m, không phải L-i-m-b.
09:55
Here, the letter B is silent. Limb. The limb. Are you sure, this is the limb you want to
104
595980
6720
Ở đây, chữ B im lặng. Chân tay. Cái chi. Bạn có chắc không, đây là chi bạn muốn
10:02
climb out on. So, it is Lim, not Limb. B is silent here. The next idiom, Havisha used,
105
602700
6360
leo lên. Vì vậy, đó là Lim, không phải Limb. B im lặng ở đây. Thành ngữ tiếp theo, Havisha sử dụng,
10:09
is change the face of something. It means to change something entirely or
106
609060
6779
là thay đổi bộ mặt của một cái gì đó. Nó có nghĩa là thay đổi một cái gì đó hoàn toàn hoặc
10:15
in a significant way. I intend to change the face of History. They will change the
107
615839
4381
theo một cách đáng kể. Tôi có ý định thay đổi bộ mặt của Lịch sử. Họ sẽ thay đổi
10:20
face of this town. This one storm is going to change the face of our planet.
108
620220
4020
bộ mặt của thị trấn này. Một cơn bão này sẽ thay đổi bộ mặt của hành tinh chúng ta.
10:24
Because this is going to change the face of in your face. We shall change the face
109
624240
4740
Bởi vì điều này sẽ thay đổi bộ mặt của khuôn mặt của bạn. Chúng ta sẽ thay đổi bộ mặt
10:28
of Iraqis. I hope you liked this information. And write your views in the
110
628980
4260
của người Iraq. Tôi hy vọng bạn thích thông tin này. Và viết quan điểm của bạn trong
10:33
comment box. Bye-bye! See you in the next video!
111
633240
2927
hộp bình luận. Tạm biệt! Hẹn gặp lại các bạn trong video tiếp theo !
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7