Learn English through a vlog | Havisha Rathore

18,574 views ・ 2024-02-24

English Boosting Power


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, my brothers and sisters! Today, we are going to start a new Vlog, and in
0
80
5600
Xin chào các anh chị em của tôi! Hôm nay, chúng ta sẽ bắt đầu một Vlog mới và trong
00:05
this Vlog, we're going to visit ISKCON Hill Temple and I'm really excited for
1
5680
4720
Vlog này, chúng ta sẽ đến thăm Đền Đồi ISKCON và tôi thực sự rất hào hứng vì
00:10
that. So, let's be on our journey. Let's hit the road. I did not know that we are not
2
10400
6639
điều đó. Vì vậy, hãy bắt đầu cuộc hành trình của chúng ta. Hãy lên đường. Tôi không biết rằng chúng tôi sẽ không
00:17
going to hit the car. I almost bumped into the car. Ayo, it hurts.
3
17039
5201
đâm vào xe. Tôi gần như va vào xe. Ayo, đau quá.
00:22
Now, we are going to hit the footpath. So, let's hit the footpath.
4
22240
4920
Bây giờ chúng ta sẽ đi vào lối đi bộ. Vì vậy, chúng ta hãy đi vào lối đi bộ.
00:27
Footpath. See, you know, this footpath is also called curb. I repeat curb. So, I'm
5
27160
7040
Lối đi bộ. Bạn thấy đấy, lối đi bộ này còn được gọi là lề đường. Tôi nhắc lại lề đường. Vì vậy, tôi đang
00:34
walking on the curb like a king. You know I stepped out in style. My hair is
6
34200
4600
đi trên lề đường như một vị vua. Bạn biết đấy, tôi đã bước ra ngoài một cách đầy phong cách. Tóc của tôi
00:38
looking very good. Right? Stepping out in style and I hope you know the meaning of
7
38800
3560
trông rất đẹp. Phải? Bước ra theo phong cách và tôi hy vọng bạn biết ý nghĩa của
00:42
stepping out in style. I pretty combed my hair specifically because I'm stepping
8
42360
5480
việc bước ra theo phong cách. Tôi đã chải tóc khá kỹ vì tôi đang bước
00:47
out in style. Isn't it?
9
47840
3920
ra ngoài theo phong cách. Phải không?
00:51
Why is that man staring at me as if I'm looking very bad? Am I looking bad? No
10
51920
6720
Tại sao người đàn ông đó lại nhìn chằm chằm vào tôi như thể tôi trông rất tệ? Trông tôi tệ lắm à? Không ý
00:58
idea. I'm stepping out in style. So, there should be a big door. However, it is big for me.
11
58640
5280
kiến. Tôi đang bước đi thật phong cách. Vì vậy, phải có một cánh cửa lớn. Tuy nhiên, nó là lớn đối với tôi. Chiếc
01:03
This Auto is crammed with a lot of people. This auto is crammed with a lot of
12
63920
6400
xe này chật cứng rất nhiều người. Xe này chật rất nhiều
01:11
people means this Auto is very crowded means this Auto is crammed with a lot of
13
71600
5080
người nghĩa là Xe này rất đông nghĩa là Xe này chật rất nhiều
01:16
people, and who are the most naughty people? This and this. These two people
14
76680
6600
người, và ai là người nghịch ngợm nhất ? Cái này và cái này. Hai người này
01:23
for taking most of the space. Stay quiet! I will show you my
15
83280
4799
đã chiếm phần lớn không gian. Hãy im lặng! Tôi sẽ cho bạn thấy
01:28
angry bossiness. Did you have fun? Did you have fun? Oh my
16
88079
4680
sự hách dịch giận dữ của tôi. Bạn có vui không? Bạn có vui không? Ôi
01:32
God, so much traffic. This traffic always rains on My Parade. I hate this traffic.
17
92759
5161
chúa ơi, xe cộ đông đúc quá. Giao thông này luôn mưa trên My Parade. Tôi ghét giao thông này.
01:37
Didi, what is the meaning of parade parade parade? Oh my God, now see, this girl asked
18
97920
5519
Didi, ý nghĩa của cuộc diễu hành diễu hành là gì ? Ôi Chúa ơi, giờ thì xem, cô gái này hỏi
01:43
me what is the meaning of rain on parade and she's calling parade padade. If you don't
19
103439
6040
tôi mưa trong cuộc diễu hành có nghĩa là gì và cô ấy gọi là cuộc diễu hành. Nếu bạn không
01:49
know the meaning of padade, no problem it's a funny thing.
20
109479
4481
biết ý nghĩa của padade, không vấn đề gì, đó là một điều buồn cười.
01:56
Do your work! Do your work! Do your work! Good girl.
21
116013
2827
Làm công việc của bạn! Làm công việc của bạn! Làm công việc của bạn! Cô gái ngoan.
01:59
You know, rain on someone's parade means
22
119789
4230
Bạn biết đấy, mưa trên cuộc diễu hành của ai đó có nghĩa là
02:04
Traffic is raining on My Parade.
23
124019
2285
Giao thông đang mưa trên cuộc diễu hành của tôi.
02:15
Now, see, Mama called him Nunnu.
24
135413
3076
Bây giờ, mẹ gọi anh ấy là Nunnu.
02:21
M keep your mouth Quiet. You do your work, do your work. Do your work. I'll show you my
25
141616
5104
M hãy im lặng nhé. Bạn làm công việc của bạn, làm công việc của bạn. Làm công việc của bạn. Tôi sẽ cho bạn thấy
02:26
bossiness. I will show you my bossiness. I'll show you my bossiness.
26
146720
4040
sự hách dịch của tôi. Tôi sẽ cho bạn thấy sự hách dịch của tôi. Tôi sẽ cho bạn thấy sự hách dịch của tôi.
02:30
Hey, do your work. I call your bluff. But do you know, what is the meaning of bluff?
27
150760
5640
Này, làm việc của cậu đi. Tôi gọi bạn là trò lừa bịp. Nhưng bạn có biết ý nghĩa của việc lừa gạt là gì không?
02:36
Bluff means this Mama will tell you. Bluff means... Bluff means... Calling somebody's
28
156400
6240
Lừa đảo có nghĩa là mẹ sẽ nói với bạn điều này. Lừa gạt có nghĩa... Lừa gạt có nghĩa... Gọi ai đó là
02:42
Bluff means to challenge somebody. Ah, yes, yes, yes, I knew that already. I was
29
162640
3560
lừa gạt có nghĩa là thách thức ai đó. À, vâng, vâng, vâng, tôi đã biết điều đó rồi. Tôi đang
02:46
testing. Calling someone's Bluff means to test somebody or challenge somebody.
30
166200
5430
thử nghiệm. Gọi ai đó là trò lừa bịp có nghĩa là kiểm tra ai đó hoặc thách thức ai đó.
03:00
We are annoying my mother and what is
31
180157
2043
Chúng tôi đang làm phiền mẹ tôi và đó là
03:02
that another way of saying annoy someone. Getting on my nerves.
32
182200
4297
cách nói khác làm phiền ai đó. Làm tôi lo lắng.
03:06
Ah, means getting on her nerves.
33
186497
1822
À, có nghĩa là làm cô ấy lo lắng.
03:08
means she's getting annoyed by all of us but...
34
188319
3406
nghĩa là cô ấy đang bị tất cả chúng ta làm phiền nhưng...
03:11
Harika, do you know, what is this kind of
35
191725
2315
Harika, cậu có biết, loại
03:14
bridge called? This kind of bridge is called... School Bus? This is not a bus. This
36
194040
5160
cầu này gọi là gì không? Loại cầu này được gọi là... Xe buýt trường học? Đây không phải là một chiếc xe buýt. Đây
03:19
is not school Bridge. We are not going to school. We are going to Metro station.
37
199200
4106
không phải là trường Bridge. Chúng tôi sẽ không đi học. Chúng tôi đang đi đến ga tàu điện ngầm.
03:25
Harika, you are very lazy to learn things.
38
205356
4885
Harika, bạn rất lười học.
03:30
And let me tell you.
39
210241
1033
Và để tôi kể cho bạn nghe.
03:31
This is called... Do you know what did she say?
40
211274
5685
Đây gọi là... Bạn có biết cô ấy đã nói gì không?
03:36
She said that I'm not lazy. I'm crazy. Yes, you corrected me, Harika. Very good!
41
216959
5401
Cô ấy nói rằng tôi không lười biếng. Tôi bị điên. Vâng, bạn đã sửa tôi, Harika. Rất tốt!
03:42
You're very crazy. This kind of bridge is called foot-over Bridge. So, I'm walking
42
222360
6439
Bạn đang rất điên rồ. Loại cầu này được gọi là cầu vượt chân. Vì vậy, tôi đang đi bộ
03:48
on this foot-over Bridge. So, I'm walking on this foot-over
43
228799
4440
trên cây cầu có chân này. Vì vậy, tôi đang đi bộ trên
03:53
Bridge. See, that is called an escalator. Do you know, Harika? Do you know what do we
44
233239
4761
cây cầu có chân này. Thấy chưa, cái đó được gọi là thang cuốn. Bạn có biết không, Harika? Bạn có biết chúng tôi
03:58
call this kind of Jali in English? We call this kind of Jali in English, net, net.
45
238000
4640
gọi loại Jali này trong tiếng Anh là gì không? Chúng tôi gọi loại này là Jali trong tiếng Anh, net, net.
04:02
Blade. It's not a blade. It's a net. Blade is something else. It's a net. So, this net is
46
242640
6760
Lưỡi. Nó không phải là một lưỡi dao. Đó là một cái lưới. Lưỡi dao là một cái gì đó khác. Đó là một cái lưới. Vì vậy, tấm lưới này được
04:09
used so that we will not fall down and so that you know why you
47
249400
4640
sử dụng để chúng ta không bị rơi xuống và để bạn biết tại sao bạn
04:14
know why Railway station. No, whatever this is
48
254040
3919
biết tại sao lại có nhà ga. Không,
04:17
Railway only, I think. You know, now, let me tell you one interesting part. Why
49
257959
4281
tôi nghĩ đây chỉ là Đường sắt thôi. Bạn biết đấy, bây giờ, hãy để tôi kể cho bạn nghe một phần thú vị. Tại sao
04:22
have they... Let me tell you this interesting part that why they have put
50
262240
3320
họ... Để tôi kể cho bạn nghe phần thú vị này là tại sao họ lại đặt cái
04:25
this net. So that children won't entertain themselves while looking from
51
265560
3639
lưới này. Vì vậy, trẻ em sẽ không giải trí khi nhìn từ
04:29
this and this will be an obstacle. See how people are there.
52
269199
2881
đây và đây sẽ là một trở ngại. Xem mọi người ở đó thế nào.
04:32
They're not even letting us entertain ourselves. But, however, we are very
53
272080
3360
Họ thậm chí còn không cho phép chúng tôi giải trí . Tuy nhiên, chúng tôi rất
04:35
intelligent. We will exclude this kind of obstacle
54
275440
3680
thông minh. Chúng tôi sẽ loại trừ loại trở ngại này.
04:40
Oh, no, it is affecting our entertainment. Calamities don't come when
55
280817
4822
Ồ, không, nó đang ảnh hưởng đến việc giải trí của chúng tôi. Tai họa không đến khi
04:45
they ask you that: May I come in? They don't say so. No idea when I will
56
285639
4041
họ hỏi bạn rằng: Tôi có thể vào được không? Họ không nói như vậy. Không biết khi nào tôi sẽ
04:49
fall down. I went to the security check. We got
57
289680
4519
ngã xuống. Tôi đã đi kiểm tra an ninh. Chúng tôi
04:54
on the Metro train and looked for a seat. We found a seat and enjoyed the view of
58
294199
5481
lên tàu Metro và tìm chỗ ngồi. Chúng tôi tìm được một chỗ ngồi và tận hưởng khung cảnh
04:59
the outside. I want to go to the ladies compartment. So much nice! My mother allowed
59
299680
5760
bên ngoài. Tôi muốn đến toa dành cho nữ. Rất nhiều điều tốt đẹp! Mẹ tôi cho phép
05:05
me to go to the ladies compartment. I stayed there for some time and then I
60
305440
4960
tôi vào toa dành cho nữ. Tôi ở đó một thời gian rồi
05:10
got bored alone. Came back to my siblings and enjoyed
61
310400
5840
cảm thấy chán một mình. Về với anh chị em và
05:16
together. You know this is a new experience for Harika and Keshu. But this is the second
62
316240
4640
cùng nhau thưởng thức. Bạn biết đây là một trải nghiệm mới đối với Harika và Keshu. Nhưng đây là lần thứ hai
05:20
time. No, this is the third time I'm going on
63
320880
3400
. Không, đây là lần thứ ba tôi đi
05:24
Metro and this is the one of the and this is one of the
64
324280
4639
Metro và đây là một trong số đó và đây là một trong
05:28
innumerable times in which my mother has gone on Metro on Metro just pay attention.
65
328919
6400
vô số lần mẹ tôi đi Metro trên Metro, chỉ cần chú ý.
05:36
Because here I can sit. I can walk, and I can also stand.
66
336078
2956
Bởi vì ở đây tôi có thể ngồi được. Tôi có thể đi và tôi cũng có thể đứng.
05:41
Because I'm elder. At least there's
67
341861
1584
Bởi vì tôi lớn tuổi hơn. Ít nhất cũng có
05:43
one pro of being older than these children because always whenever they
68
343445
6442
một ưu điểm là lớn tuổi hơn những đứa trẻ này vì mỗi khi chúng
05:49
fight I only have to bow down to them and say you win though they are very wrong.
69
349887
5312
đánh nhau tôi chỉ phải cúi chào chúng và nói rằng bạn thắng dù chúng rất sai.
05:55
At least there is one... Hari, move. This time I'm not going to tolerate your ifs and buts.
70
355199
6533
Ít nhất còn có một... Hari, di chuyển đi. Lần này tôi sẽ không tha thứ cho những điều nếu và nhưng của bạn.
06:03
Look at that Palace. That Palace has gone.
71
363098
2107
Hãy nhìn vào Cung điện đó. Cung điện đó đã biến mất.
06:05
See, how is this Metro like... Did you see? I'll also stand. Hari, at least give me half
72
365788
4851
Hãy xem, Metro này như thế nào... Bạn có thấy không? Tôi cũng sẽ đứng. Hari, ít nhất hãy cho anh một nửa
06:10
of the part to see. Harika. This much part is mine. Keshu, you come with me.
73
370639
5680
phần để xem. Harika. Phần lớn này là của tôi. Keshu, cậu đi với tôi.
06:16
Come with me. I'll give you happiness.
74
376319
1748
Đi với tôi. Tôi sẽ cho bạn hạnh phúc.
06:21
You give me space. I will give you a seat. No. I will give you slaps.
75
381034
4957
Bạn cho tôi không gian. Tôi sẽ nhường cho bạn một chỗ ngồi. Không. Tôi sẽ cho bạn một cái tát.
06:25
This is Jaipur. Jaipur? Is this Jaipur?
76
385991
3710
Đây là Jaipur. Jaipur? Đây có phải là Jaipur không?
06:29
Because everything will be like this only.
77
389701
2184
Vì mọi chuyện sẽ chỉ như thế này thôi.
06:40
That is Samudra for Keshu. That is the sea or the ocean for my brother.
78
400000
5434
Đó là Samudra cho Keshu. Đó là biển hay đại dương đối với anh tôi.
06:45
He's so young and inexperienced.
79
405434
3158
Anh ấy còn quá trẻ và thiếu kinh nghiệm.
06:49
Pond. The pond is dirty.
80
409427
3204
Ao. Ao bẩn.
06:52
Hey, what is the difference between Pond and lake and river. River I know.
81
412631
4008
Này, sự khác biệt giữa Ao và hồ và sông là gì. Sông tôi biết.
06:56
Pond and Lake I don't know. If you know then please mention it in the comment box.
82
416639
3400
Ao và hồ tôi không biết. Nếu bạn biết thì hãy đề cập đến nó trong hộp bình luận.
07:39
Now, look at this weirdly shaped, awkwardly shaped building. So beautiful.
83
459700
4011
Bây giờ, hãy nhìn vào tòa nhà có hình dạng kỳ lạ, kỳ quặc này . Rất đẹp.
07:48
The ghost is shooting a video.
84
468834
2855
Con ma đang quay video.
07:57
We're going underground.
85
477186
1690
Chúng ta đang đi ngầm.
08:13
We got off and waited for another Metro.
86
493934
3233
Chúng tôi xuống xe và đợi một chiếc Metro khác.
08:18
This Metro was crowded. we didn't
87
498867
2141
Metro này đông đúc. chúng tôi không
08:21
get a seat to sit. You know, earlier, we were going, we were going underground
88
501008
4112
có chỗ để ngồi. Bạn biết đấy, trước đây chúng tôi định đi dưới lòng đất
08:25
but now we are going above ground. This Metro always goes Underground,
89
505120
4359
nhưng bây giờ chúng tôi đang đi trên mặt đất. Metro này luôn đi ngầm,
08:29
above ground, underground, above, sometimes above ground, underground. But you know,
90
509479
4081
trên mặt đất, dưới lòng đất, trên cao, đôi khi trên mặt đất, dưới lòng đất. Nhưng bạn biết đấy,
08:33
trains always go sea level, not exactly sea level. They always go on the ground.
91
513560
5320
tàu luôn đi ngang mực nước biển chứ không hẳn là ngang mực nước biển. Họ luôn đi trên mặt đất.
08:38
So, there are a few pros and cons of metros also. But this is a pro. Let me
92
518880
3959
Vì vậy, đô thị cũng có một số ưu và nhược điểm . Nhưng đây là một chuyên gia. Để tôi
08:42
tell you. There will be up and down. Up and down.
93
522839
2626
nói cho bạn biết. Sẽ có lên có xuống. Lên và xuống.
08:49
I'm climbing down the stairs. Now, I will jump. Ready, Steady, Go!
94
529734
4947
Tôi đang leo xuống cầu thang. Bây giờ tôi sẽ nhảy. Sẵn sàng, Ổn định, Đi!
08:56
We walked to the temple since it was not so far from the metro station.
95
536332
4268
Chúng tôi đi bộ đến ngôi chùa vì nó cách ga tàu điện ngầm không xa.
09:00
I smell samosas.
96
540600
2045
Tôi ngửi thấy mùi samosas.
09:07
We handed over our sleepers and headed to the main Temple.
97
547705
3388
Chúng tôi bàn giao tà vẹt và tiến về Đền chính.
09:21
I felt exuberant in the temple. We
98
561094
2786
Tôi cảm thấy hồ hởi trong chùa. Chúng tôi
09:23
had a very nice Darshan of the Lord. The camera was not allowed inside the temple.
99
563880
5440
đã có một Darshan của Chúa rất tuyệt vời. Máy ảnh không được phép vào bên trong ngôi đền.
09:29
Here, we waited for my mother. She was shopping here. Kesu acted like a gorilla.
100
569320
6160
Ở đây chúng tôi đợi mẹ tôi. Cô ấy đang mua sắm ở đây. Kesu hành động như một con khỉ đột.
09:35
I also thought of buying something for myself. I wanted to buy Go Mutra, a digital
101
575480
6120
Tôi cũng nghĩ đến việc mua một cái gì đó cho mình. Tôi muốn mua Go Mutra, một máy đếm kỹ thuật số
09:41
counter. Harika and Kesu got bored and started taking a rest here.
102
581600
4786
. Harika và Kesu cảm thấy buồn chán và bắt đầu nghỉ ngơi ở đây.
09:46
I want to show you something.
103
586386
2114
Mình muốn cho cậu xem cái này.
09:53
Here also, Keshu became a gorilla. Keshu lied down here like Vishnu ji. I did
104
593667
6093
Cũng tại đây, Keshu đã trở thành một con khỉ đột. Keshu nằm xuống đây giống như Vishnu ji. Tôi
09:59
some shopping and headed towards the Prasad counter. After having the
105
599760
4840
mua sắm rồi đi tới quầy Prasad. Sau khi thưởng thức món
10:04
delicious Prasad, I enjoyed the wonderful view of the lake.
106
604600
4139
Prasad thơm ngon, tôi tận hưởng khung cảnh tuyệt vời của hồ.
10:12
After this, I had Set Dosa. I went
107
612200
3040
Sau này, tôi có Set Dosa. Tôi
10:15
to the shoe counter and collected our sleepers. We headed back to our home. We
108
615240
5440
đến quầy giày và lấy đồ ngủ của chúng tôi . Chúng tôi quay trở lại nhà của chúng tôi. Chúng tôi
10:20
reached the metro station to catch a Metro. After a while, we got on the Metro.
109
620680
5054
đến ga tàu điện ngầm để bắt tàu điện ngầm. Một lúc sau chúng tôi lên tàu điện ngầm.
10:25
You know we ran for the seats.
110
625734
2746
Bạn biết đấy, chúng tôi đã chạy đua giành chỗ ngồi.
10:28
I just assumed we were more than just friends
111
628480
4498
Tôi chỉ cho rằng chúng tôi không chỉ là bạn bè thôi
10:32
Ma, I want to say something. I love you.
112
632978
2625
Ma, tôi muốn nói điều gì đó. Anh Yêu Em.
10:36
I just assumed we were more than just friends cuz I felt there
113
636666
7934
Tôi chỉ cho rằng chúng tôi không chỉ là bạn bè vì tôi cảm thấy như vậy
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7