Learn English through a vlog | Havisha Rathore

87,120 views ・ 2024-02-24

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, my brothers and sisters! Today, we are going to start a new Vlog, and in
0
80
5600
Witam moich braci i siostry! Dzisiaj rozpoczniemy nowy Vlog, w którym
00:05
this Vlog, we're going to visit ISKCON Hill Temple and I'm really excited for
1
5680
4720
odwiedzimy Świątynię ISKCON-u na Wzgórzu i jestem tym naprawdę podekscytowany
00:10
that. So, let's be on our journey. Let's hit the road. I did not know that we are not
2
10400
6639
. Zatem ruszajmy w podróż. Ruszajmy w drogę. Nie wiedziałem, że nie
00:17
going to hit the car. I almost bumped into the car. Ayo, it hurts.
3
17039
5201
uderzymy w samochód. Prawie wpadłem na samochód. Ajo, to boli.
00:22
Now, we are going to hit the footpath. So, let's hit the footpath.
4
22240
4920
Teraz idziemy na chodnik. Przejdźmy zatem do chodnika.
00:27
Footpath. See, you know, this footpath is also called curb. I repeat curb. So, I'm
5
27160
7040
Chodnik. Widzisz, ta ścieżka nazywa się też krawężnikiem. Powtarzam krawężnik.
00:34
walking on the curb like a king. You know I stepped out in style. My hair is
6
34200
4600
Idę więc krawężnikiem jak król. Wiesz, że wystąpiłem w wielkim stylu. Moje włosy
00:38
looking very good. Right? Stepping out in style and I hope you know the meaning of
7
38800
3560
wyglądają bardzo dobrze. Prawidłowy? Występować ze stylem. Mam nadzieję, że wiesz, co to znaczy
00:42
stepping out in style. I pretty combed my hair specifically because I'm stepping
8
42360
5480
występować ze stylem. Specjalnie uczesałam włosy, bo chcę
00:47
out in style. Isn't it?
9
47840
3920
wyjść stylowo. Prawda?
00:51
Why is that man staring at me as if I'm looking very bad? Am I looking bad? No
10
51920
6720
Dlaczego ten mężczyzna patrzy na mnie, jakbym wyglądała bardzo źle? Czy źle wyglądam? Brak
00:58
idea. I'm stepping out in style. So, there should be a big door. However, it is big for me.
11
58640
5280
pomysłu. Wychodzę w wielkim stylu. Więc powinny być duże drzwi. Jednak dla mnie jest duży. W
01:03
This Auto is crammed with a lot of people. This auto is crammed with a lot of
12
63920
6400
tym samochodzie jest mnóstwo ludzi. W tym samochodzie jest pełno
01:11
people means this Auto is very crowded means this Auto is crammed with a lot of
13
71600
5080
ludzi, co oznacza, że ​​w tym samochodzie jest bardzo tłoczno. Oznacza to, że w tym samochodzie jest mnóstwo
01:16
people, and who are the most naughty people? This and this. These two people
14
76680
6600
ludzi. Kim są najbardziej niegrzeczni ludzie? To i to. Te dwie osoby
01:23
for taking most of the space. Stay quiet! I will show you my
15
83280
4799
za zajęcie większości miejsca. Bądź cicho! Pokażę ci moją
01:28
angry bossiness. Did you have fun? Did you have fun? Oh my
16
88079
4680
wściekłą władczość. Dobrze się bawiłeś? Dobrze się bawiłeś? O mój
01:32
God, so much traffic. This traffic always rains on My Parade. I hate this traffic.
17
92759
5161
Boże, taki ruch. Ten ruch zawsze pada na My Parade. Nienawidzę tego ruchu.
01:37
Didi, what is the meaning of parade parade parade? Oh my God, now see, this girl asked
18
97920
5519
Didi, jakie jest znaczenie parady parady? O mój Boże, teraz spójrz, ta dziewczyna zapytała
01:43
me what is the meaning of rain on parade and she's calling parade padade. If you don't
19
103439
6040
mnie, co oznacza deszcz na paradzie i nazywa paradę padadą. Jeśli nie
01:49
know the meaning of padade, no problem it's a funny thing.
20
109479
4481
znasz znaczenia padade, nie ma problemu, to zabawna rzecz.
01:56
Do your work! Do your work! Do your work! Good girl.
21
116013
2827
Wykonuj swoją pracę! Wykonuj swoją pracę! Wykonuj swoją pracę! Dobra dziewczynka.
01:59
You know, rain on someone's parade means
22
119789
4230
Wiesz, deszcz na czyjejś paradzie oznacza, że
02:04
Traffic is raining on My Parade.
23
124019
2285
na Mojej Paradzie pada deszcz.
02:15
Now, see, Mama called him Nunnu.
24
135413
3076
Widzicie, mama nazywała go Nunnu.
02:21
M keep your mouth Quiet. You do your work, do your work. Do your work. I'll show you my
25
141616
5104
M. Zachowaj ciszę. Wykonujesz swoją pracę, rób swoje. Wykonuj swoją pracę. Pokażę ci moją
02:26
bossiness. I will show you my bossiness. I'll show you my bossiness.
26
146720
4040
władczość. Pokażę ci moją władczość. Pokażę ci moją władczość.
02:30
Hey, do your work. I call your bluff. But do you know, what is the meaning of bluff?
27
150760
5640
Hej, rób swoje. Uznaję twój blef. Ale czy wiesz, jakie jest znaczenie blefu?
02:36
Bluff means this Mama will tell you. Bluff means... Bluff means... Calling somebody's
28
156400
6240
Blef oznacza, że ​​mama ci powie. Blef oznacza... Blef oznacza... Sprawdzenie czyjegoś
02:42
Bluff means to challenge somebody. Ah, yes, yes, yes, I knew that already. I was
29
162640
3560
blefu oznacza rzucenie komuś wyzwania. Ach, tak, tak, tak, już to wiedziałem.
02:46
testing. Calling someone's Bluff means to test somebody or challenge somebody.
30
166200
5430
testowałem. Sprawdzenie czyjegoś blefu oznacza wystawienie kogoś na próbę lub wyzwanie.
03:00
We are annoying my mother and what is
31
180157
2043
Denerwujemy moją matkę i jak
03:02
that another way of saying annoy someone. Getting on my nerves.
32
182200
4297
inaczej można powiedzieć: denerwujemy kogoś. Działa mi na nerwy.
03:06
Ah, means getting on her nerves.
33
186497
1822
Ach, to znaczy działać jej na nerwy.
03:08
means she's getting annoyed by all of us but...
34
188319
3406
znaczy, że denerwuje się na nas wszystkich, ale...
03:11
Harika, do you know, what is this kind of
35
191725
2315
Harika, wiesz, jak
03:14
bridge called? This kind of bridge is called... School Bus? This is not a bus. This
36
194040
5160
nazywa się taki most? Ten rodzaj mostu nazywa się... Autobus szkolny? To nie jest autobus. To
03:19
is not school Bridge. We are not going to school. We are going to Metro station.
37
199200
4106
nie jest most szkolny. Nie idziemy do szkoły. Idziemy do stacji metra.
03:25
Harika, you are very lazy to learn things.
38
205356
4885
Harika, jesteś bardzo leniwy w uczeniu się.
03:30
And let me tell you.
39
210241
1033
I pozwól, że ci powiem.
03:31
This is called... Do you know what did she say?
40
211274
5685
To się nazywa... Wiesz, co powiedziała?
03:36
She said that I'm not lazy. I'm crazy. Yes, you corrected me, Harika. Very good!
41
216959
5401
Powiedziała, że ​​nie jestem leniwy. Jestem szalony. Tak, poprawiłeś mnie, Harika. Bardzo dobry!
03:42
You're very crazy. This kind of bridge is called foot-over Bridge. So, I'm walking
42
222360
6439
Jesteś bardzo szalony. Ten rodzaj mostu nazywany jest mostem dla pieszych. Więc idę
03:48
on this foot-over Bridge. So, I'm walking on this foot-over
43
228799
4440
po tym moście dla pieszych. Więc idę po tym
03:53
Bridge. See, that is called an escalator. Do you know, Harika? Do you know what do we
44
233239
4761
moście dla pieszych. Widzisz, to się nazywają schody ruchome. Wiesz, Hariko? Czy wiesz, jak
03:58
call this kind of Jali in English? We call this kind of Jali in English, net, net.
45
238000
4640
nazywamy ten rodzaj Jali po angielsku? Nazywamy ten rodzaj Jali po angielsku, net, net.
04:02
Blade. It's not a blade. It's a net. Blade is something else. It's a net. So, this net is
46
242640
6760
Ostrze. To nie jest ostrze. To jest sieć. Blade to coś innego. To jest sieć. Więc ta siatka jest
04:09
used so that we will not fall down and so that you know why you
47
249400
4640
używana, żebyśmy nie spadli i żebyście wiedzieli dlaczego
04:14
know why Railway station. No, whatever this is
48
254040
3919
wiecie dlaczego Dworzec. Nie, cokolwiek to jest,
04:17
Railway only, I think. You know, now, let me tell you one interesting part. Why
49
257959
4281
myślę, że to tylko kolej. Wiesz, teraz opowiem ci jedną interesującą część. Dlaczego
04:22
have they... Let me tell you this interesting part that why they have put
50
262240
3320
oni... Pozwólcie, że opowiem wam tę interesującą część, dlaczego założyli
04:25
this net. So that children won't entertain themselves while looking from
51
265560
3639
tę sieć. Żeby dzieci nie bawiły się patrząc na
04:29
this and this will be an obstacle. See how people are there.
52
269199
2881
to i to będzie przeszkodą. Zobacz, jak tam są ludzie.
04:32
They're not even letting us entertain ourselves. But, however, we are very
53
272080
3360
Nawet nie pozwalają nam się bawić . Jednak jesteśmy bardzo
04:35
intelligent. We will exclude this kind of obstacle
54
275440
3680
inteligentni. Wykluczymy tego rodzaju przeszkody.
04:40
Oh, no, it is affecting our entertainment. Calamities don't come when
55
280817
4822
O nie, to wpływa na naszą rozrywkę. Nieszczęścia nie przychodzą, gdy
04:45
they ask you that: May I come in? They don't say so. No idea when I will
56
285639
4041
pytają: Czy mogę wejść? Tak nie mówią. Nie mam pojęcia, kiedy
04:49
fall down. I went to the security check. We got
57
289680
4519
upadnę. Poszedłem do kontroli bezpieczeństwa. Wsiedliśmy
04:54
on the Metro train and looked for a seat. We found a seat and enjoyed the view of
58
294199
5481
do metra i rozglądaliśmy się za wolnym miejscem. Znaleźliśmy miejsce i cieszyliśmy się widokiem na
04:59
the outside. I want to go to the ladies compartment. So much nice! My mother allowed
59
299680
5760
zewnątrz. Chcę iść do przedziału damskiego. Bardzo miło! Mama pozwoliła
05:05
me to go to the ladies compartment. I stayed there for some time and then I
60
305440
4960
mi wejść do przedziału damskiego. Zostałem tam jakiś czas, a potem
05:10
got bored alone. Came back to my siblings and enjoyed
61
310400
5840
znudziło mi się samotnie. Wróciłem do rodzeństwa i bawiliśmy się
05:16
together. You know this is a new experience for Harika and Keshu. But this is the second
62
316240
4640
razem. Wiesz, że to nowe doświadczenie dla Hariki i Keshu. Ale to już drugi
05:20
time. No, this is the third time I'm going on
63
320880
3400
raz. Nie, to już trzeci raz, kiedy jadę
05:24
Metro and this is the one of the and this is one of the
64
324280
4639
metrem i to jest jeden z
05:28
innumerable times in which my mother has gone on Metro on Metro just pay attention.
65
328919
6400
niezliczonych razy, kiedy moja mama jechała metrem, po prostu uważaj.
05:36
Because here I can sit. I can walk, and I can also stand.
66
336078
2956
Bo tutaj mogę usiąść. Mogę chodzić, ale mogę też stać.
05:41
Because I'm elder. At least there's
67
341861
1584
Ponieważ jestem starszy. Przynajmniej jest
05:43
one pro of being older than these children because always whenever they
68
343445
6442
jeden plus, że jestem starszy od tych dzieci, bo zawsze, gdy
05:49
fight I only have to bow down to them and say you win though they are very wrong.
69
349887
5312
walczą, muszę się im tylko kłaniać i mówić, że wygrywasz, choć bardzo się mylą.
05:55
At least there is one... Hari, move. This time I'm not going to tolerate your ifs and buts.
70
355199
6533
Przynajmniej jest jeden... Hari, ruszaj się. Tym razem nie będę tolerować twoich „jeśli” i „ale”.
06:03
Look at that Palace. That Palace has gone.
71
363098
2107
Spójrz na ten Pałac. Ten Pałac zniknął.
06:05
See, how is this Metro like... Did you see? I'll also stand. Hari, at least give me half
72
365788
4851
Zobacz, jak wygląda to Metro... Widziałeś? Ja też stanę. Hari, daj mi przynajmniej połowę
06:10
of the part to see. Harika. This much part is mine. Keshu, you come with me.
73
370639
5680
części do zobaczenia. Harika. Większa część jest moja. Keshu, chodź ze mną.
06:16
Come with me. I'll give you happiness.
74
376319
1748
Chodź ze mną. Dam ci szczęście.
06:21
You give me space. I will give you a seat. No. I will give you slaps.
75
381034
4957
Dajesz mi przestrzeń. Dam ci miejsce. Nie. Będę cię klepał.
06:25
This is Jaipur. Jaipur? Is this Jaipur?
76
385991
3710
To jest Jaipur. Jaipur? Czy to jest Jaipur?
06:29
Because everything will be like this only.
77
389701
2184
Bo wszystko będzie tylko tak.
06:40
That is Samudra for Keshu. That is the sea or the ocean for my brother.
78
400000
5434
To jest Samudra dla Keshu. To jest morze lub ocean dla mojego brata.
06:45
He's so young and inexperienced.
79
405434
3158
Jest taki młody i niedoświadczony.
06:49
Pond. The pond is dirty.
80
409427
3204
Staw. Staw jest brudny.
06:52
Hey, what is the difference between Pond and lake and river. River I know.
81
412631
4008
Hej, jaka jest różnica między stawem, jeziorem i rzeką. Rzeka, wiem.
06:56
Pond and Lake I don't know. If you know then please mention it in the comment box.
82
416639
3400
Staw i jezioro Nie wiem. Jeśli wiesz, wspomnij o tym w polu komentarza. A
07:39
Now, look at this weirdly shaped, awkwardly shaped building. So beautiful.
83
459700
4011
teraz spójrzcie na ten dziwnie ukształtowany, niezdarnie ukształtowany budynek. Takie piękne.
07:48
The ghost is shooting a video.
84
468834
2855
Duch kręci wideo.
07:57
We're going underground.
85
477186
1690
Schodzimy do podziemia.
08:13
We got off and waited for another Metro.
86
493934
3233
Wysiedliśmy i czekaliśmy na kolejne metro.
08:18
This Metro was crowded. we didn't
87
498867
2141
To metro było zatłoczone. nie
08:21
get a seat to sit. You know, earlier, we were going, we were going underground
88
501008
4112
dostaliśmy miejsca do siedzenia. Wiesz, wcześniej szliśmy, schodziliśmy pod ziemię,
08:25
but now we are going above ground. This Metro always goes Underground,
89
505120
4359
ale teraz schodzimy na powierzchnię. To metro zawsze jedzie pod ziemią,
08:29
above ground, underground, above, sometimes above ground, underground. But you know,
90
509479
4081
nad ziemią, pod ziemią, nad, czasem nad ziemią, pod ziemią. Ale wiesz,
08:33
trains always go sea level, not exactly sea level. They always go on the ground.
91
513560
5320
pociągi zawsze jeżdżą na poziomie morza, a nie dokładnie na poziomie morza. Zawsze schodzą na ziemię. Metro ma również
08:38
So, there are a few pros and cons of metros also. But this is a pro. Let me
92
518880
3959
kilka zalet i wad . Ale to jest profesjonalista. Pozwol sobie
08:42
tell you. There will be up and down. Up and down.
93
522839
2626
powiedziec. Będzie góra i dół. W górę i w dół.
08:49
I'm climbing down the stairs. Now, I will jump. Ready, Steady, Go!
94
529734
4947
Schodzę po schodach. Teraz skoczę. Gotowy do startu start!
08:56
We walked to the temple since it was not so far from the metro station.
95
536332
4268
Poszliśmy do świątyni, ponieważ nie była tak daleko od stacji metra.
09:00
I smell samosas.
96
540600
2045
Czuję samosę.
09:07
We handed over our sleepers and headed to the main Temple.
97
547705
3388
Oddaliśmy śpiochy i udaliśmy się do głównej Świątyni.
09:21
I felt exuberant in the temple. We
98
561094
2786
W świątyni czułem się niezwykle.
09:23
had a very nice Darshan of the Lord. The camera was not allowed inside the temple.
99
563880
5440
Mieliśmy bardzo miły darśan Pana. Wewnątrz świątyni nie wolno było nosić aparatu.
09:29
Here, we waited for my mother. She was shopping here. Kesu acted like a gorilla.
100
569320
6160
Tutaj czekaliśmy na moją mamę. Robiła tu zakupy. Kesu zachował się jak goryl.
09:35
I also thought of buying something for myself. I wanted to buy Go Mutra, a digital
101
575480
6120
Myślałam też o kupieniu czegoś dla siebie. Chciałem kupić Go Mutra,
09:41
counter. Harika and Kesu got bored and started taking a rest here.
102
581600
4786
licznik cyfrowy. Harice i Kesu znudziło się i zaczęli tu odpoczywać.
09:46
I want to show you something.
103
586386
2114
Chcę Ci coś pokazać.
09:53
Here also, Keshu became a gorilla. Keshu lied down here like Vishnu ji. I did
104
593667
6093
Tutaj także Keshu stał się gorylem. Keshu położył się tutaj jak Vishnu ji. Zrobiłem
09:59
some shopping and headed towards the Prasad counter. After having the
105
599760
4840
zakupy i ruszyłem w stronę stoiska Prasad. Po
10:04
delicious Prasad, I enjoyed the wonderful view of the lake.
106
604600
4139
pysznym prasadzie rozkoszowałem się wspaniałym widokiem na jezioro.
10:12
After this, I had Set Dosa. I went
107
612200
3040
Potem miałem Set Dosa. Poszedłem
10:15
to the shoe counter and collected our sleepers. We headed back to our home. We
108
615240
5440
do stoiska z butami i odebrałem nasze podkłady. Wróciliśmy do naszego domu.
10:20
reached the metro station to catch a Metro. After a while, we got on the Metro.
109
620680
5054
Dotarliśmy do stacji metra, żeby złapać metro. Po chwili wsiedliśmy do metra.
10:25
You know we ran for the seats.
110
625734
2746
Wiesz, że biegliśmy po miejsca. Po
10:28
I just assumed we were more than just friends
111
628480
4498
prostu założyłem, że jesteśmy czymś więcej niż tylko przyjaciółmi,
10:32
Ma, I want to say something. I love you.
112
632978
2625
mamo, chcę coś powiedzieć. Kocham cię. Po
10:36
I just assumed we were more than just friends cuz I felt there
113
636666
7934
prostu założyłem, że jesteśmy czymś więcej niż tylko przyjaciółmi, bo tak czułem
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7