Temple | Learn English at the Temple | Havisha Rathore

45,951 views ・ 2022-08-15

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello friends, I am Havisha Rathore and here I am with another interesting lesson.
0
320
5120
Olá amigos, sou Havisha Rathore e aqui estou com outra lição interessante.
00:05
Whenever my father gets free time, we would like to visit
1
5440
3840
Sempre que meu pai tem tempo livre, gostamos de visitar
00:09
historical places or temples especially during weekends. So, friends,
2
9280
5519
lugares históricos ou templos, especialmente nos finais de semana. Então, amigos,
00:14
today, we're gonna visit Hill Temple of bangalore.
3
14799
3841
hoje vamos visitar o Hill Temple de Bangalore.
00:18
And friends, after watching this video, I assure you, you will have a bag of tricks,
4
18640
4639
E amigos, depois de assistir a este vídeo, garanto que vocês terão uma mala de truques,
00:23
a bag of knowledge. So, let's hit the road.
5
23279
4574
uma mala de conhecimento. Então, vamos pegar a estrada.
00:40
So, friends, we've parked our car there
6
40000
2879
Então, amigos, estacionamos nosso carro lá
00:42
and now we're gonna proceed towards the temple.
7
42879
2711
e agora vamos seguir em direção ao templo.
00:50
Before I start my English lesson, I pay
8
50359
2281
Antes de começar minha aula de inglês, presto
00:52
my humble obeisance with my folded hands. Please don't judge this video on the
9
52640
4960
minha humilde reverência com minhas mãos postas. Por favor, não julgue este vídeo com
00:57
basis of religion. I respect all the religions equally from the bottom of my heart.
10
57600
4548
base na religião. Eu respeito todas as religiões igualmente do fundo do meu coração.
01:02
The tour to a temple gives me peace of mind and refreshes my thoughts
11
62148
4172
O passeio a um templo me dá paz de espírito e refresca meus pensamentos
01:06
like anything. The worship place for Hindus is called "Temple". Similarly, the
12
66320
4560
como qualquer outra coisa. O local de culto para os hindus é chamado de "Templo". Da mesma forma, o
01:10
worship place for christians is called "Church" or "Chapel". For muslims, it is
13
70880
5200
local de culto para os cristãos é chamado de "Igreja" ou "Capela". Para os muçulmanos, é
01:16
"Mosque" and for buddhist, it is "Pagoda" and for Jains, it is "Derasar".
14
76080
5840
"Mesquita" e para os budistas, é "Pagode" e para os jainistas, é "Derasar".
01:21
Now, I want you to tell me the meaning of shrine S-H-R-I-N-E
15
81920
4800
Agora, quero que você me diga o significado de santuário S-H-R-I-N-E
01:26
Shrine. What does shrine mean? Sitting in the temple and listening to sacred hymns
16
86720
4560
Santuário. O que significa santuário? Sentar no templo e ouvir hinos sagrados
01:31
provides me with immense inner happiness.
17
91280
3349
me proporciona uma imensa felicidade interior.
01:40
Now, I will walk up the steps. Harika, go, walk up the steps!
18
100879
4761
Agora, vou subir os degraus. Harika, vá, suba os degraus!
01:54
Wow! Wow! The ambience of this temple is
19
114581
3259
Uau! Uau! O ambiente deste templo é
01:57
mind-blowing. This temple is always thronged with
20
117840
3520
alucinante. Este templo está sempre lotado de
02:01
devotees. "Throng?" "Throng" means a very big crowd of people.
21
121360
7140
devotos. "Multidão?" "Throng" significa uma grande multidão de pessoas.
02:08
I can't record inside but what I want to
22
128500
2539
Não posso gravar por dentro, mas o que quero
02:11
say is that a person who worships deities in the temple is called "Priest"
23
131039
5200
dizer é que uma pessoa que adora divindades no templo é chamada de "Sacerdote"
02:16
and a monk is a person who is a "सन्यासी". So, what is a "Hermit"? A hermit is a "ऋषि मुन्नी"
24
136239
6711
e um monge é uma pessoa que é um "सन्यासी". Então, o que é um "eremita"? Um eremita é um "ऋषि मुन्नी"
02:22
Understand the difference between monk and a hermit. A hermit is a person
25
142950
4490
Entenda a diferença entre monge e eremita. Um eremita é uma pessoa
02:27
who lives alone apart from general society. But a monk is a person who lives
26
147440
6720
que vive sozinha, separada da sociedade em geral . Mas um monge é uma pessoa que vive
02:34
with other monks usually in a monastery. Now, what about a pilgrim? What is a pilgrim?
27
154160
5439
com outros monges geralmente em um mosteiro. Agora, que tal um peregrino? O que é um peregrino?
02:39
A pilgrim is a person who travels long distances to visit a religious place. Let
28
159599
6321
Um peregrino é uma pessoa que percorre longas distâncias para visitar um local religioso. Deixe-
02:45
me tell you another word related to pilgrim, "Pilgrimage". What is a pilgrimage?
29
165920
6000
me dizer-lhe outra palavra relacionada ao peregrino, "Peregrinação". O que é uma peregrinação?
02:51
Okay The person who travels long distances to
30
171920
4319
Ok A pessoa que percorre longas distâncias para
02:56
visit a religious place is called a pilgrim but what about the journey. The
31
176239
4801
visitar um local religioso é chamada de peregrino, mas e a viagem. A
03:01
journey is called pilgrimage. See, here also a pilgrimage name is mentioned. Here,
32
181040
4683
viagem chama-se peregrinação. Veja, aqui também é mencionado um nome de peregrinação. Aqui,
03:05
here, here and here also. So, I hope, you will
33
185723
3796
aqui, aqui e aqui também. Portanto, espero que você
03:09
not forget this word "pilgrimage". Special journey taken by a pilgrim to visit a
34
189519
6161
não esqueça esta palavra "peregrinação". A viagem especial feita por um peregrino para visitar um
03:15
religious place is called a pilgrimage. Simple! Isn't it? You might have observed,
35
195680
5600
local religioso é chamada de peregrinação. Simples! Não é? Você deve ter observado,
03:21
in paintings, a ring of light or I would say, a circle of light is made around the
36
201280
5920
nas pinturas, um anel de luz ou eu diria, um círculo de luz é feito em torno da
03:27
head of a religious person or heavenly bodies or gods. So, what is that ring of
37
207200
5440
cabeça de uma pessoa religiosa ou corpos celestes ou deuses. Então, como é chamado esse anel de
03:32
light or I would say, circle of light is called? The ring or circle of light is
38
212640
4640
luz ou, eu diria, círculo de luz ? O anel ou círculo de luz é
03:37
called "Halo", "Halo". H-A-L-O. Halo. I can't take the camera inside. Otherwise,
39
217280
7519
chamado de "Halo", "Halo". ARÉOLA. Aréola. Não posso levar a câmera para dentro. Caso contrário,
03:44
it will be confiscated. Confiscate? What is this confiscate?
40
224799
13363
será confiscado. Confiscar? O que é isso confiscar?
04:06
Basil leaves. So, friends, what are these?
41
246015
3745
Folhas de manjericão. Então, amigos, o que são estes?
04:09
These are basil leaves.
42
249760
4440
Estas são folhas de manjericão.
04:14
Basil leaves are very useful. They have medicinal value.
43
254319
3600
Folhas de manjericão são muito úteis. Têm valor medicinal.
04:17
What do we call this in English? Umm..Beads? No.
44
257919
4801
Como chamamos isso em inglês? Umm... Miçangas? Não.
04:22
This, this and this, each one is called beads. But, what do we call this whole
45
262720
4960
Isso, isso e isso, cada um se chama miçangas. Mas, como chamamos todo esse
04:27
string of beads? This whole string of beads is called "Rosary", "Rosary". We use
46
267680
6079
cordão de contas? Todo esse colar de contas é chamado de "Rosário", "Rosário". Usamos
04:33
this to count our prayers. In Hindi, it is called "Jap Mala".
47
273759
6519
isso para contar nossas orações. Em hindi, é chamado de "Jap Mala". As
04:45
People count their prayers using rosary. But,
48
285000
2680
pessoas contam suas orações usando o rosário. Mas,
04:47
now, in modern times, people have been using this "Digital Counter"
49
287680
6640
agora, nos tempos modernos, as pessoas têm usado esse "Contador Digital".
04:54
This is also used to count our prayers. So, friends,
50
294320
3360
Ele também é usado para contar nossas orações. Então, amigos,
04:57
everything is changed by time. We also should change by time. Friends, what do we
51
297680
3519
tudo muda com o tempo. Nós também devemos mudar com o tempo. Amigos, como
05:01
call this in English? we call these "Incense Sticks".
52
301199
5361
chamamos isso em inglês? nós os chamamos de "Paus de Incenso".
05:06
"Incense Sticks". These are used to worship deities. Do you know what we call this in
53
306560
4400
"Paus de Incenso". Estes são usados ​​para adorar divindades. Você sabe como chamamos isso em
05:10
English? This is called incense.
54
310960
3200
inglês? Isso é chamado de incenso.
05:14
"Incense". Understand the difference between
55
314160
3840
"Incenso". Entenda a diferença entre
05:18
incense and incense sticks. What is this called in english where we
56
318000
5840
incenso e bastões de incenso. Como é chamado em inglês onde
05:23
keep incense or incense sticks? This is called censer.
57
323840
4400
guardamos incenso ou bastões de incenso? Isso é chamado de incensário.
05:28
"Censer"
58
328240
2560
"Incensário"
05:31
What is this called? This is called conch. "Conch"
59
331120
4720
Como é chamado? Isso é chamado de concha. "Conch"
05:35
It is a shell of a sea creature. And it is played by
60
335840
4480
É uma concha de uma criatura do mar. E é jogado
05:40
blowing air into it on some auspicious occasions.
61
340320
3547
soprando ar em algumas ocasiões auspiciosas.
05:43
What is this called? I hope, everybody knows that this is called a bell. But
62
343867
4453
Como isso é chamado? Espero que todos saibam que isso é chamado de sino. Mas o
05:48
what is this callled? You can call it "Clapper", "Striker" or "The
63
348320
5200
que é isso chamado? Você pode chamá-lo de "Clapper", "Striker" ou "A
05:53
tongue of a bell". It's up to you what you wanna call it.
64
353520
3200
língua de um sino". Cabe a você como você quer chamá-lo.
05:56
"Clapper" or "Striker". I repeat, "Clapper" or "Striker". The ball is in your court. Now, we
65
356720
4880
"Clapper" ou "Striker". Repito, "Clapper" ou "Striker". A bola está do seu lado. Agora,
06:01
have come to the end of this video, but I want you to learn some more phrases
66
361600
4159
chegamos ao final deste vídeo, mas quero que você aprenda mais algumas frases
06:05
related to god as we are at god's place called temple.
67
365759
4081
relacionadas a deus, pois estamos no lugar de deus chamado templo.
06:09
The first one is "God forbid".
68
369840
5760
A primeira é "Deus me livre".
06:15
"God forbid". For example, "oh, no, I'm late for the train, god forbid, the train
69
375840
5600
"Deus me livre". Por exemplo, "oh, não, estou atrasado para o trem, Deus me livre, o trem
06:21
should not leave the platform before I reach there". The second one is "God
70
381440
4560
não deve sair da plataforma antes de eu chegar lá". A segunda é "se Deus
06:26
willing, it will happen."
71
386000
4686
quiser, vai acontecer".
06:30
For example, "He's in hospital. I hope so, he will recover soon. God willing it will
72
390686
5314
Por exemplo: "Ele está no hospital. Espero que sim, ele vai se recuperar logo. Se Deus quiser isso vai
06:36
happen." The next phrase is, "May god do it!"
73
396000
6960
acontecer." A próxima frase é: "Que Deus o faça!"
06:42
For example, "I'm not prepared for the test.
74
402960
3920
Por exemplo: "Não estou preparado para a prova.
06:46
I hope so, the test be postponed. May god do it!" or I would say, "May god
75
406880
4640
Espero que sim, a prova seja adiada. Que Deus o faça!" ou eu diria: "Que Deus
06:51
postpone the test." The next phrase is, "By god's grace" or I would say, "By the grace of god."
76
411520
7920
adie o teste." A próxima frase é: "Pela graça de Deus" ou eu diria: "Pela graça de Deus".
06:59
For example, "By god's grace, I've got the highest marks in UPSC exam." Let's take
77
419440
5199
Por exemplo, "Pela graça de Deus, tirei as notas mais altas no exame UPSC." Vejamos
07:04
another example, "By god's grace, I'm blessed with two siblings, two lovely
78
424639
4481
outro exemplo: "Pela graça de Deus, fui abençoado com dois irmãos, dois
07:09
siblings." The next phrase is, "For god's sake".
79
429120
5120
irmãos adoráveis". A próxima frase é: "Pelo amor de Deus".
07:14
For example, "For god's sake, don't trouble me! I'm preparing for my exam."
80
434240
4094
Por exemplo, "Pelo amor de Deus, não me perturbe! Estou me preparando para o meu exame."
07:18
Do you know what is this called? This is called an altar. A-L-T-A-R. Altar.
81
438334
5265
Você sabe como isso se chama? Isso é chamado de altar. ALTAR. Altar.
07:23
The high platform or place where deities are kept and worshipped is called "Altar",not
82
443599
5040
A plataforma elevada ou local onde as divindades são mantidas e adoradas é chamada de "Altar", não de
07:28
temple. The temple is the entire building where deities are worshipped but an
83
448639
4721
templo. O templo é todo o edifício onde as divindades são adoradas, mas um
07:33
altar is a place is where deities are kept and worshipped. So,
84
453360
4640
altar é um lugar onde as divindades são mantidas e adoradas. Então,
07:38
friends, what is this? This is an altar. A L T A R, not A L T E R.
85
458000
7039
amigos, o que é isso? Isto é um altar. A L T A R, não A L T E R.
07:45
Both are pronounced same, but the spellings are different. Don't get
86
465039
3761
Ambos são pronunciados da mesma forma, mas as grafias são diferentes. Não se
07:48
confused. A L T AR. Altar is a high platform where
87
468800
5280
confunda. AL TA AR. Altar é uma plataforma alta onde as
07:54
deities are kept. Do you know what is this called? This is called "Trident".
88
474080
5320
divindades são mantidas. Você sabe como isso se chama? Isso é chamado de "tridente".
07:59
The idol or I would say, the god whom we worship in the
89
479400
2760
O ídolo ou eu diria, o deus a quem adoramos no
08:02
temple is called "Deity". Do you know what is this called? In Hindi, we call it
90
482160
4240
templo é chamado de "Divindade". Você sabe como isso se chama? Em hindi, chamamos de
08:06
kapoor but in English, we call it "Camphor". It is used to whisk away insects and for
91
486400
5760
kapoor, mas em inglês, chamamos de "Cânfora". É usado para afastar insetos e para
08:12
worship. Whisk away? What is this, whisk away means?
92
492160
3680
adoração. Bater? O que é isso, whisk away significa?
08:15
Whisk away means to move someone or something rapidly. Do you know, what is
93
495840
4560
Whisk away significa mover alguém ou algo rapidamente. Você sabe o que é
08:20
this? In Hindi, we call it "Kalash". But in
94
500400
3120
isto? Em hindi, chamamos de "Kalash". Mas em
08:23
english, we call it "Urn". "U-R-N" "Urn", "Urn".
95
503520
4814
inglês, chamamos de "Urn". "U-R-N" "Urn", "Urn".
08:28
Do you know, what is this called? This is called "Worship plate". In Hindi, we
96
508334
3346
Você sabe, como se chama isso? Isso é chamado de "placa de adoração". Em hindi,
08:31
call it "Puja ki thali". Let's take something else.
97
511680
4640
chamamos de "Puja ki thali". Vamos pegar outra coisa.
08:36
Now, do you know, what is this called? This is called "Beetle nut". or i would say,
98
516320
4079
Agora, você sabe, como se chama isso? Isso é chamado de "noz de besouro". ou eu diria,
08:40
"Supaari". Now, tell me, what is this?
99
520399
4721
"Supaari". Agora me diga, o que é isso?
08:45
In Hindi, we call it "Paan ke patte". But in English, we call it "Betel Leaves".
100
525120
5375
Em hindi, chamamos de "Paan ke patte". Mas em inglês, chamamos de "Betel Leaves".
08:50
"Betel Leaves"
101
530495
1901
"Folhas de Betel"
08:59
Wow! Skyscrapers are adjacent to the temple. Skyscrapers?
102
539270
5290
Uau! Arranha-céus são adjacentes ao templo. Arranha-céus?
09:04
What do you mean by skyscrapers? The extremely tall buildings are called
103
544560
5600
O que você quer dizer com arranha-céus? Os edifícios extremamente altos são chamados de
09:10
skyscrapers. I hope, you enjoyed this video. If you have learned a little bit
104
550160
3760
arranha-céus. Espero que tenham gostado deste vídeo. Se você aprendeu um pouco
09:13
more english through this video, then don't forget to like, share and subscribe
105
553920
4080
mais de inglês com este vídeo, não se esqueça de curtir, compartilhar e se inscrever
09:18
this channel.
106
558000
1616
neste canal. para
10:02
down down baby going down down down down down tried so hard to stay afloat we
107
602959
5921
baixo, para baixo, para baixo, para baixo, para baixo, para baixo, tentamos tanto nos manter à tona,
10:08
keep moving like the river goes baby going down down down baby going down
108
608880
5519
continuamos nos movendo como o rio corre, baby, para baixo, para baixo, para baixo, baby, para baixo, para baixo, para
10:14
down down down
109
614399
3560
baixo,
10:20
this time i know it for
110
620959
3361
desta vez eu sei disso
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7