Temple | Learn English at the Temple | Havisha Rathore

47,376 views ・ 2022-08-15

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello friends, I am Havisha Rathore and here I am with another interesting lesson.
0
320
5120
Hola amigos, soy Havisha Rathore y aquí estoy con otra lección interesante.
00:05
Whenever my father gets free time, we would like to visit
1
5440
3840
Cada vez que mi padre tiene tiempo libre, nos gustaría visitar
00:09
historical places or temples especially during weekends. So, friends,
2
9280
5519
lugares históricos o templos, especialmente durante los fines de semana. Entonces, amigos,
00:14
today, we're gonna visit Hill Temple of bangalore.
3
14799
3841
hoy vamos a visitar Hill Temple de Bangalore.
00:18
And friends, after watching this video, I assure you, you will have a bag of tricks,
4
18640
4639
Y amigos, después de ver este video, les aseguro que tendrán una bolsa de trucos,
00:23
a bag of knowledge. So, let's hit the road.
5
23279
4574
una bolsa de conocimiento. Entonces, pongámonos en camino.
00:40
So, friends, we've parked our car there
6
40000
2879
Entonces, amigos, hemos estacionado nuestro auto allí
00:42
and now we're gonna proceed towards the temple.
7
42879
2711
y ahora vamos a proceder hacia el templo.
00:50
Before I start my English lesson, I pay
8
50359
2281
Antes de comenzar mi lección de inglés, ofrezco
00:52
my humble obeisance with my folded hands. Please don't judge this video on the
9
52640
4960
mi humilde reverencia con mis manos juntas. Por favor, no juzgues este video sobre la
00:57
basis of religion. I respect all the religions equally from the bottom of my heart.
10
57600
4548
base de la religión. Respeto todas las religiones por igual desde el fondo de mi corazón.
01:02
The tour to a temple gives me peace of mind and refreshes my thoughts
11
62148
4172
El recorrido a un templo me da tranquilidad y refresca mis pensamientos
01:06
like anything. The worship place for Hindus is called "Temple". Similarly, the
12
66320
4560
como cualquier cosa. El lugar de culto para los hindúes se llama "Templo". Del mismo modo, el
01:10
worship place for christians is called "Church" or "Chapel". For muslims, it is
13
70880
5200
lugar de culto para los cristianos se llama "Iglesia" o "Capilla". Para los musulmanes es
01:16
"Mosque" and for buddhist, it is "Pagoda" and for Jains, it is "Derasar".
14
76080
5840
"Mezquita" y para los budistas es "Pagoda" y para los jainistas es "Derasar".
01:21
Now, I want you to tell me the meaning of shrine S-H-R-I-N-E
15
81920
4800
Ahora, quiero que me digas el significado de santuario S-H-R-I-N-E
01:26
Shrine. What does shrine mean? Sitting in the temple and listening to sacred hymns
16
86720
4560
Santuario. ¿Qué significa santuario? Sentarme en el templo y escuchar himnos sagrados
01:31
provides me with immense inner happiness.
17
91280
3349
me proporciona una inmensa felicidad interior.
01:40
Now, I will walk up the steps. Harika, go, walk up the steps!
18
100879
4761
Ahora, subiré los escalones. ¡Harika, ve, sube los escalones! ¡
01:54
Wow! Wow! The ambience of this temple is
19
114581
3259
Guau! ¡Guau! El ambiente de este templo es
01:57
mind-blowing. This temple is always thronged with
20
117840
3520
alucinante. Este templo siempre está atestado de
02:01
devotees. "Throng?" "Throng" means a very big crowd of people.
21
121360
7140
devotos. "¿Multitud?" Multitud significa una multitud muy grande de personas.
02:08
I can't record inside but what I want to
22
128500
2539
No puedo grabar adentro, pero lo que quiero
02:11
say is that a person who worships deities in the temple is called "Priest"
23
131039
5200
decir es que una persona que adora a las deidades en el templo se llama "Sacerdote"
02:16
and a monk is a person who is a "सन्यासी". So, what is a "Hermit"? A hermit is a "ऋषि मुन्नी"
24
136239
6711
y un monje es una persona que es un "सन्यासी". Entonces, ¿qué es un "ermitaño"? Un ermitaño es un "ऋषि मुन्नी"
02:22
Understand the difference between monk and a hermit. A hermit is a person
25
142950
4490
Comprende la diferencia entre un monje y un ermitaño. Un ermitaño es una persona
02:27
who lives alone apart from general society. But a monk is a person who lives
26
147440
6720
que vive sola, apartada de la sociedad en general. Pero un monje es una persona que vive
02:34
with other monks usually in a monastery. Now, what about a pilgrim? What is a pilgrim?
27
154160
5439
con otros monjes normalmente en un monasterio. Ahora, ¿ qué pasa con un peregrino? ¿Qué es un peregrino?
02:39
A pilgrim is a person who travels long distances to visit a religious place. Let
28
159599
6321
Un peregrino es una persona que viaja largas distancias para visitar un lugar religioso.
02:45
me tell you another word related to pilgrim, "Pilgrimage". What is a pilgrimage?
29
165920
6000
Déjame decirte otra palabra relacionada con peregrino, "Peregrinación". ¿Qué es una peregrinación?
02:51
Okay The person who travels long distances to
30
171920
4319
De acuerdo, la persona que viaja largas distancias para
02:56
visit a religious place is called a pilgrim but what about the journey. The
31
176239
4801
visitar un lugar religioso se llama peregrino, pero ¿qué pasa con el viaje? El
03:01
journey is called pilgrimage. See, here also a pilgrimage name is mentioned. Here,
32
181040
4683
viaje se llama peregrinación. Mira, aquí también se menciona el nombre de una peregrinación. Aquí,
03:05
here, here and here also. So, I hope, you will
33
185723
3796
aquí, aquí y aquí también. Así que espero que
03:09
not forget this word "pilgrimage". Special journey taken by a pilgrim to visit a
34
189519
6161
no olvides esta palabra "peregrinación". El viaje especial que realiza un peregrino para visitar un
03:15
religious place is called a pilgrimage. Simple! Isn't it? You might have observed,
35
195680
5600
lugar religioso se llama peregrinación. ¡ Simple! ¿no es así? Es posible que haya observado,
03:21
in paintings, a ring of light or I would say, a circle of light is made around the
36
201280
5920
en las pinturas, un anillo de luz o diría que se hace un círculo de luz alrededor de la
03:27
head of a religious person or heavenly bodies or gods. So, what is that ring of
37
207200
5440
cabeza de una persona religiosa o cuerpos celestes o dioses. Entonces, ¿cómo se llama ese anillo de
03:32
light or I would say, circle of light is called? The ring or circle of light is
38
212640
4640
luz o diría yo, círculo de luz ? El anillo o círculo de luz se
03:37
called "Halo", "Halo". H-A-L-O. Halo. I can't take the camera inside. Otherwise,
39
217280
7519
llama "Halo", "Halo". AUREOLA. Aureola. No puedo llevar la cámara adentro. De lo contrario,
03:44
it will be confiscated. Confiscate? What is this confiscate?
40
224799
13363
será confiscado. ¿Confiscar? ¿Qué es este decomiso?
04:06
Basil leaves. So, friends, what are these?
41
246015
3745
Hojas de albahaca. Entonces, amigos, ¿qué son estos?
04:09
These are basil leaves.
42
249760
4440
Estas son hojas de albahaca. Las
04:14
Basil leaves are very useful. They have medicinal value.
43
254319
3600
hojas de albahaca son muy útiles. Tienen valor medicinal. ¿
04:17
What do we call this in English? Umm..Beads? No.
44
257919
4801
Cómo llamamos a esto en inglés? Umm... ¿Cuentas? No.
04:22
This, this and this, each one is called beads. But, what do we call this whole
45
262720
4960
Esto, esto y esto, cada uno se llama perlas. Pero, ¿cómo llamamos a todo este
04:27
string of beads? This whole string of beads is called "Rosary", "Rosary". We use
46
267680
6079
collar de cuentas? Toda esta cadena de cuentas se llama "Rosario", "Rosario". Usamos
04:33
this to count our prayers. In Hindi, it is called "Jap Mala".
47
273759
6519
esto para contar nuestras oraciones. En hindi, se llama "Jap Mala".
04:45
People count their prayers using rosary. But,
48
285000
2680
La gente cuenta sus oraciones usando rosario. Pero,
04:47
now, in modern times, people have been using this "Digital Counter"
49
287680
6640
ahora, en los tiempos modernos, la gente ha estado usando este "Contador digital".
04:54
This is also used to count our prayers. So, friends,
50
294320
3360
Esto también se usa para contar nuestras oraciones. Entonces, amigos,
04:57
everything is changed by time. We also should change by time. Friends, what do we
51
297680
3519
todo cambia con el tiempo. También debemos cambiar por el tiempo. Amigos, ¿cómo le
05:01
call this in English? we call these "Incense Sticks".
52
301199
5361
llamamos a esto en inglés? los llamamos "varitas de incienso".
05:06
"Incense Sticks". These are used to worship deities. Do you know what we call this in
53
306560
4400
"Varitas de incienso". Estos se utilizan para adorar a las deidades. ¿Sabes cómo le llamamos a esto en
05:10
English? This is called incense.
54
310960
3200
inglés? Esto se llama incienso.
05:14
"Incense". Understand the difference between
55
314160
3840
"Incienso". Comprende la diferencia entre el
05:18
incense and incense sticks. What is this called in english where we
56
318000
5840
incienso y las varitas de incienso. ¿ Cómo se llama en inglés esto donde
05:23
keep incense or incense sticks? This is called censer.
57
323840
4400
guardamos incienso o varitas de incienso? Esto se llama incensario.
05:28
"Censer"
58
328240
2560
"Incensario" ¿
05:31
What is this called? This is called conch. "Conch"
59
331120
4720
Cómo se llama esto? Esto se llama caracola. "Conch"
05:35
It is a shell of a sea creature. And it is played by
60
335840
4480
Es un caparazón de una criatura marina. Y se toca
05:40
blowing air into it on some auspicious occasions.
61
340320
3547
insuflándole aire en algunas ocasiones propicias. ¿
05:43
What is this called? I hope, everybody knows that this is called a bell. But
62
343867
4453
Como se llama esto? Espero que todo el mundo sepa que esto se llama campana. ¿Pero
05:48
what is this callled? You can call it "Clapper", "Striker" or "The
63
348320
5200
cómo se llama esto? Puedes llamarlo "Badajo", "Golpeador" o "La
05:53
tongue of a bell". It's up to you what you wanna call it.
64
353520
3200
lengua de una campana". Depende de ti cómo quieras llamarlo.
05:56
"Clapper" or "Striker". I repeat, "Clapper" or "Striker". The ball is in your court. Now, we
65
356720
4880
"Badajo" o "Golpeador". Repito, "clapper" o "striker". La pelota está en tu tejado. Ahora,
06:01
have come to the end of this video, but I want you to learn some more phrases
66
361600
4159
hemos llegado al final de este video, pero quiero que aprendas algunas frases más
06:05
related to god as we are at god's place called temple.
67
365759
4081
relacionadas con Dios, ya que estamos en el lugar de Dios llamado templo.
06:09
The first one is "God forbid".
68
369840
5760
El primero es "Dios no lo quiera".
06:15
"God forbid". For example, "oh, no, I'm late for the train, god forbid, the train
69
375840
5600
"Dios no lo quiera". Por ejemplo, "oh, no, llego tarde al tren, Dios no lo quiera, el tren
06:21
should not leave the platform before I reach there". The second one is "God
70
381440
4560
no debe salir de la plataforma antes de que llegue allí". El segundo es "Si Dios
06:26
willing, it will happen."
71
386000
4686
quiere, sucederá".
06:30
For example, "He's in hospital. I hope so, he will recover soon. God willing it will
72
390686
5314
Por ejemplo, "Está en el hospital. Eso espero, se recuperará pronto. Dios quiera que
06:36
happen." The next phrase is, "May god do it!"
73
396000
6960
suceda". La siguiente frase es, "¡Que Dios lo haga!"
06:42
For example, "I'm not prepared for the test.
74
402960
3920
Por ejemplo, "No estoy preparado para la prueba.
06:46
I hope so, the test be postponed. May god do it!" or I would say, "May god
75
406880
4640
Espero que sí, la prueba se posponga. ¡Que Dios lo haga!" o diría: "Que Dios
06:51
postpone the test." The next phrase is, "By god's grace" or I would say, "By the grace of god."
76
411520
7920
posponga la prueba". La siguiente frase es, "Por la gracia de dios" o yo diría, "Por la gracia de dios".
06:59
For example, "By god's grace, I've got the highest marks in UPSC exam." Let's take
77
419440
5199
Por ejemplo, "Por la gracia de Dios, obtuve las calificaciones más altas en el examen UPSC". Tomemos
07:04
another example, "By god's grace, I'm blessed with two siblings, two lovely
78
424639
4481
otro ejemplo: "Por la gracia de Dios, estoy bendecido con dos hermanos, dos
07:09
siblings." The next phrase is, "For god's sake".
79
429120
5120
hermanos encantadores". La siguiente frase es, "Por el amor de Dios".
07:14
For example, "For god's sake, don't trouble me! I'm preparing for my exam."
80
434240
4094
Por ejemplo, "¡Por el amor de Dios, no me molestes! Me estoy preparando para mi examen". ¿
07:18
Do you know what is this called? This is called an altar. A-L-T-A-R. Altar.
81
438334
5265
Sabes cómo se llama esto? Esto se llama un altar. ALTAR. Altar.
07:23
The high platform or place where deities are kept and worshipped is called "Altar",not
82
443599
5040
La plataforma alta o lugar donde se guardan y adoran las deidades se llama "Altar", no
07:28
temple. The temple is the entire building where deities are worshipped but an
83
448639
4721
templo. El templo es todo el edificio donde se adoran las deidades, pero un
07:33
altar is a place is where deities are kept and worshipped. So,
84
453360
4640
altar es un lugar donde se guardan y adoran las deidades. Entonces,
07:38
friends, what is this? This is an altar. A L T A R, not A L T E R.
85
458000
7039
amigos, ¿qué es esto? Este es un altar. A L T A R, no A L T E R.
07:45
Both are pronounced same, but the spellings are different. Don't get
86
465039
3761
Ambos se pronuncian igual, pero se escriben diferente. No te
07:48
confused. A L T AR. Altar is a high platform where
87
468800
5280
confundas. AL T AR. Altar es una plataforma alta donde
07:54
deities are kept. Do you know what is this called? This is called "Trident".
88
474080
5320
se guardan las deidades. ¿Sabes cómo se llama esto? Esto se llama "Tridente".
07:59
The idol or I would say, the god whom we worship in the
89
479400
2760
El ídolo o diría yo , el dios a quien adoramos en el
08:02
temple is called "Deity". Do you know what is this called? In Hindi, we call it
90
482160
4240
templo se llama "Deidad". ¿Sabes cómo se llama esto? En hindi, lo llamamos
08:06
kapoor but in English, we call it "Camphor". It is used to whisk away insects and for
91
486400
5760
kapoor, pero en inglés lo llamamos "alcanfor". Se utiliza para ahuyentar insectos y para el
08:12
worship. Whisk away? What is this, whisk away means?
92
492160
3680
culto. ¿Desaparecer de repente? ¿Qué es esto, quitar los medios?
08:15
Whisk away means to move someone or something rapidly. Do you know, what is
93
495840
4560
Remover significa mover a alguien o algo rápidamente. ¿Sabes qué es
08:20
this? In Hindi, we call it "Kalash". But in
94
500400
3120
esto? En hindi, lo llamamos "Kalash". Pero en
08:23
english, we call it "Urn". "U-R-N" "Urn", "Urn".
95
503520
4814
inglés, lo llamamos "Urn". "U-R-N" "Urna", "Urna". ¿
08:28
Do you know, what is this called? This is called "Worship plate". In Hindi, we
96
508334
3346
Sabes cómo se llama esto? Esto se llama "plato de adoración". En hindi,
08:31
call it "Puja ki thali". Let's take something else.
97
511680
4640
lo llamamos "Puja ki thali". Tomemos algo más.
08:36
Now, do you know, what is this called? This is called "Beetle nut". or i would say,
98
516320
4079
Ahora, ¿sabes cómo se llama esto? Esto se llama "nuez de escarabajo". o diría,
08:40
"Supaari". Now, tell me, what is this?
99
520399
4721
"Supaari". Ahora dime, ¿qué es esto?
08:45
In Hindi, we call it "Paan ke patte". But in English, we call it "Betel Leaves".
100
525120
5375
En hindi, lo llamamos "Paan ke patte". Pero en inglés, lo llamamos "Betel Leaves".
08:50
"Betel Leaves"
101
530495
1901
"Hojas de betel" ¡
08:59
Wow! Skyscrapers are adjacent to the temple. Skyscrapers?
102
539270
5290
Guau! Los rascacielos están adyacentes al templo. ¿Rascacielos? ¿
09:04
What do you mean by skyscrapers? The extremely tall buildings are called
103
544560
5600
A qué te refieres con rascacielos? Los edificios extremadamente altos se llaman
09:10
skyscrapers. I hope, you enjoyed this video. If you have learned a little bit
104
550160
3760
rascacielos. Espero que hayas disfrutado este video. Si has aprendido un poco
09:13
more english through this video, then don't forget to like, share and subscribe
105
553920
4080
más de inglés a través de este video, no olvides darle me gusta, compartir y suscribirte a
09:18
this channel.
106
558000
1616
este canal.
10:02
down down baby going down down down down down tried so hard to stay afloat we
107
602959
5921
Bebé abajo bajando hacia abajo hacia abajo hacia abajo intenté mucho permanecer a flote, seguimos
10:08
keep moving like the river goes baby going down down down baby going down
108
608880
5519
moviéndose como el río va al bebé bajando al bebé
10:14
down down down
109
614399
3560
bajando hacia abajo
10:20
this time i know it for
110
620959
3361
esta vez, lo sé.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7