English Conversation between Bubbly and Dubbly | Part-2 | Havisha Rathore | Ranjan Shekhawat

4,630 views ・ 2023-05-03

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, my brothers and sisters. Today we will learn English through an English
0
179
5401
Olá, meus irmãos e irmãs. Hoje vamos aprender inglês através de uma
00:05
conversation between Bubbly and Dubbly. First we will listen to
1
5580
6000
conversa em inglês entre Bubbly e Dubbly. Primeiro vamos ouvir
00:11
the conversation, and then we will learn English from it. I am sure you will love
2
11580
6000
a conversa e depois aprenderemos inglês com ela. Tenho certeza que você vai adorar
00:17
it. So, let's start listening to Bubbly and Dubbly without a jerk. Do you know
3
17580
6539
. Então, vamos começar a ouvir Bubbly and Dubbly sem pestanejar. Você sabia que
00:24
Priya purchased a new house recently? She is inviting all her friends and
4
24119
4441
Priya comprou uma casa nova recentemente? Ela está convidando todos os seus amigos e
00:28
acquaintances to her new house. Yeah, I know she's just fishing for compliments.
5
28560
4800
conhecidos para sua nova casa. Sim, eu sei que ela só quer elogios.
00:33
She invited me as well. But I'm not going to her house. I neither. I don't like her.
6
33360
5340
Ela também me convidou. Mas não vou à casa dela. Em ambos. Eu não gosto dela. A
00:38
Her husband's promotion has given her a swollen head. Yes, you have taken the
7
38700
4679
promoção do marido deixou-a com a cabeça inchada. Sim, você tirou as
00:43
words out of my mouth. Her husband reminded me of an incident. And what is
8
43379
4500
palavras da minha boca. O marido dela me lembrou de um incidente. E o que é
00:47
that? There was a strike in his Factory but he was seen at the mall. Yeah, that's
9
47879
4981
isso? Houve uma greve em sua fábrica, mas ele foi visto no shopping. Sim, é o que
00:52
what we say he was fiddling while Rome burnt. It seems both are bloody nuisance.
10
52860
4620
dizemos que ele estava brincando enquanto Roma ardia. Parece que ambos são incômodos sangrentos.
00:57
If you'll excuse my French. Yes, you are right. They are made for each other. I
11
57480
4559
Se me desculpar meu francês. Sim você está certo. Eles são feitos um para o outro. Eu
01:02
really don't understand how come he got the promotion. He must be buttering up
12
62039
4321
realmente não entendo como ele conseguiu a promoção. Ele deve estar bajulando
01:06
his boss. Yeah, that's right. But my husband is not like him. They are as
13
66360
4439
seu chefe. Sim, está certo. Mas meu marido não é como ele. Eles são tão
01:10
different as chalk and cheese. How can you say that? Her husband Butters up his boss,
14
70799
4597
diferentes quanto giz e queijo. Como você pode dizer aquilo? O marido dela dá manteiga ao chefe,
01:15
but my husband calls a spade a spade. Once, he ended up fouling his own
15
75396
5244
mas meu marido chama uma pá de pá. Certa vez, acabou sujando o próprio
01:20
nest by accusing his boss. You know once my husband also did the same thing and
16
80640
5159
ninho ao acusar o patrão. Você sabe que uma vez meu marido também fez a mesma coisa e,
01:25
as a result his boss and the team froze him out of the project in which he was
17
85799
4680
como resultado, seu chefe e a equipe o afastaram do projeto no qual ele estava
01:30
dedicatedly involved. That means our husbands are cut from the same clothes.
18
90479
3721
envolvido com dedicação. Isso significa que nossos maridos são cortados das mesmas roupas.
01:34
Right? Right, I hope you liked this conversation. If yes then don't forget to
19
94200
5099
Certo? Certo, espero que tenham gostado desta conversa. Se sim, não se esqueça de
01:39
like, share, and subscribe to this channel. Bye-bye! See you in the next video!
20
99299
5221
curtir, compartilhar e se inscrever neste canal. Bye Bye! Vejo você no próximo vídeo!
01:44
Now, you have listened to the conversation between Bubbly and Dubbly.
21
104520
5300
Agora, você ouviu a conversa entre Bubbly e Dubbly.
01:49
Now, it's time to learn English from this conversation. We will play this
22
109820
5259
Agora é hora de aprender inglês com essa conversa. Vamos reproduzir esta
01:55
conversation again and I will pause the conversation after the words which are
23
115079
6121
conversa novamente e farei uma pausa na conversa após as palavras que
02:01
required to be explained. I will resume it after explaining the meaning. So, let's
24
121200
6899
precisam ser explicadas. Vou retomá- lo depois de explicar o significado. Então, vamos
02:08
start without a snag. Do you know Priya purchased a new house recently? She is
25
128099
5881
começar sem um obstáculo. Você sabia que Priya comprou uma casa nova recentemente? Ela está
02:13
inviting all her friends and acquaintances.
26
133980
3140
convidando todos os seus amigos e conhecidos.
02:17
Acquaintance. It means a person known to you. JAAN PAHCHAAN KE LOG
27
137120
6339
Conhecido. Significa uma pessoa conhecida por você. JAAN PAHCHAAN KE LOG
02:23
to her new house. Yeah, I know. She's just fishing for compliments.
28
143459
4801
para sua nova casa. Sim, eu sei. Ela está apenas à procura de elogios.
02:28
Fishing for compliments. It means trying to get people to say
29
148260
4979
Buscando elogios. Significa tentar fazer com que as pessoas falem
02:33
good things about you. I don't like to fish for compliments. But anyway do you
30
153239
5640
bem de você. Não gosto de pescar elogios. Mas, de qualquer maneira, você
02:38
like my new dress and this new haircut? She invited me as well. But I'm not going
31
158879
6000
gostou do meu vestido novo e desse novo corte de cabelo? Ela também me convidou. Mas não vou
02:44
to her house. I neither. I don't like her. Her husband's promotion has given her a
32
164879
5161
à casa dela. Em ambos. Eu não gosto dela. A promoção do marido deixou-a com a
02:50
swollen head. Swollen head. If someone has a swollen
33
170040
4440
cabeça inchada. Cabeça inchada. Se alguém tem a
02:54
head, it means that they think they are more intelligent and more important than
34
174480
5399
cabeça inchada, significa que se acha mais inteligente e mais importante do que
02:59
they are. Yes, you have taken the words out of my
35
179879
3541
é. Sim, você tirou as palavras da minha
03:03
mouth. Take the words out of the mouth. It
36
183420
3599
boca. Tire as palavras da boca.
03:07
means you say what someone else was about to say.
37
187019
3627
Significa que você diz o que outra pessoa estava prestes a dizer.
03:10
In Hindi, it means MUH KI BAAT CHHEEN LENA
38
190646
3986
Em hindi, significa MUH KI BAAT CHHEEN LENA O
03:14
Her husband reminded me of an incident. And what is that? There was a strike in
39
194632
5107
marido dela me lembrou de um incidente. E o que é isso? Houve uma greve em
03:19
his Factory but he was seen at the mall. Yeah, that's what we say he was fiddling
40
199739
4681
sua fábrica, mas ele foi visto no shopping. Sim, é o que dizemos que ele estava brincando
03:24
while Rome burnt. Fiddle while Rome burns.
41
204420
3679
enquanto Roma ardia. Toca violino enquanto Roma arde.
03:28
It means doing unimportant things while there are serious matters to be dealt
42
208099
7000
Significa fazer coisas sem importância enquanto há assuntos sérios a serem tratados
03:35
with or, I would say not dealing with a difficult or dangerous situation but
43
215099
6601
ou, eu diria, não lidar com uma situação difícil ou perigosa, mas
03:41
instead doing nonsense or I would say useless things. It seems both are bloody
44
221700
6060
sim fazer bobagens ou eu diria coisas inúteis. Parece que ambos são
03:47
nuisance. Nuisance. It means someone that annoys you or
45
227760
5280
incômodos sangrentos. Incômodo. Significa alguém que o irrita ou
03:53
causes trouble for you. If you'll excuse my French.
46
233040
4040
causa problemas para você. Se me desculpar meu francês.
03:57
Excuse my French or pardon my French. It is used as an apology for using
47
237080
6519
Desculpe meu francês ou perdoe meu francês. É usado como um pedido de desculpas pelo uso de
04:03
offensive language. Yes, you are right. They are made for each other. I really
48
243599
4981
linguagem ofensiva. Sim você está certo. Eles são feitos um para o outro. Eu realmente
04:08
don't understand how come he got the promotion. He must be buttering up his
49
248580
4439
não entendo como ele conseguiu a promoção. Ele deve estar bajulando seu
04:13
boss. Butter up. If you butter someone up, you're very nice to them, or you've
50
253019
6180
chefe. Passe manteiga. Se você bajula alguém, você é muito bom para eles, ou você
04:19
flatter them, especially if you want to obtain something from them. In Hindi it
51
259199
4741
os lisonjeia, especialmente se você deseja obter algo deles. Em hindi
04:23
means MAKHHAN LAGANA, CHAAPLUSI KARNA.
52
263940
3514
significa MAKHHAN LAGANA, CHAAPLUSI KARNA.
04:27
Yeah, that's right. But my husband is not like him. They are as different as chalk
53
267454
5126
Sim, está certo. Mas meu marido não é como ele. Eles são tão diferentes quanto giz
04:32
and cheese. As different as chalk and cheese. It means completely different
54
272580
5700
e queijo. Tão diferente quanto giz e queijo. Significa completamente diferente um do
04:38
from each other. How can you say that? Her husband butters
55
278280
3960
outro. Como você pode dizer aquilo? O marido dela bajula o
04:42
up his boss, but my husband calls a spade a spade. Call a spade a spade.
56
282240
5760
chefe, mas meu marido chama uma pá de pá. Chame uma pá de pá.
04:48
If someone calls a spade a spade, it means he or she speaks truthfully or
57
288000
5820
Se alguém chama uma pá de pá, significa que ele ou ela fala com sinceridade ou
04:53
openly about something difficult matters or I would say to say the truth about
58
293820
5099
abertamente sobre algo difícil ou eu diria para dizer a verdade sobre
04:58
something even if it is not polite or pleasant. In Hindi, it means
59
298919
6326
algo, mesmo que não seja educado ou agradável. Em hindi, significa
05:05
बिना लाग लपेट के कहना YA BINA MIRCHI MASALA LAGAYE KAHNA.
60
305245
5347
बिना लाग लपेट के कहना YA BINA MIRCHI MASALA LAGAYE KAHNA.
05:10
Once he ended up fouling his own nest by
61
310592
3208
Uma vez ele acabou sujando seu próprio ninho
05:13
accusing his boss. Foul your own nest. It means to do something which damages
62
313800
6320
acusando seu chefe. Suje seu próprio ninho. Significa fazer algo que prejudique
05:20
your own interests or chances of success. In Hindi, it means
63
320120
5526
seus próprios interesses ou chances de sucesso. Em hindi, significa
05:25
Apne per par khulaadi marana.
64
325646
2497
Apne per par khulaadi marana.
05:28
You know once my husband also did the
65
328143
2517
Você sabe que uma vez meu marido também fez a
05:30
same thing and as a result his boss and the team froze him out of the project in
66
330660
5160
mesma coisa e, como resultado, seu chefe e a equipe o afastaram do projeto no
05:35
which he was dedicatedly involved. Freeze someone out. It means to
67
335820
5520
qual ele estava envolvido com dedicação. Congele alguém. Significa
05:41
intentionally prevent someone from being involved in an activity or I would say
68
341340
5780
impedir intencionalmente que alguém se envolva em uma atividade ou, eu diria,
05:47
exclude someone from something. That means our husbands are cut from the same cloth.
69
347120
5611
excluir alguém de algo. Isso significa que nossos maridos são cortados do mesmo tecido.
05:52
Cut from the same cloth. It means having very
70
352731
5408
Corte do mesmo pano. Significa ter
05:58
similar qualities, characters, or behaviour. Right? Right, I hope you liked this
71
358139
7500
qualidades, personagens ou comportamentos muito semelhantes. Certo? Certo, espero que tenham gostado desta
06:05
conversation. If yes then don't forget to like, share, and subscribe to this channel.
72
365639
4521
conversa. Se sim, não se esqueça de curtir, compartilhar e se inscrever neste canal.
06:10
Bye-bye! See you in the next video! [Music]
73
370160
12280
Bye Bye! Vejo você no próximo vídeo! [Música]
06:22
but something
74
382440
2660
mas algo
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7