English Conversation between Bubbly and Dubbly | Part-2 | Havisha Rathore | Ranjan Shekhawat

4,687 views ・ 2023-05-03

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, my brothers and sisters. Today we will learn English through an English
0
179
5401
Witajcie moi bracia i siostry. Dzisiaj będziemy uczyć się angielskiego poprzez angielską
00:05
conversation between Bubbly and Dubbly. First we will listen to
1
5580
6000
rozmowę między Bubbly i Dubbly. Najpierw wysłuchamy
00:11
the conversation, and then we will learn English from it. I am sure you will love
2
11580
6000
rozmowy, a potem nauczymy się z niej angielskiego. Jestem pewien, że
00:17
it. So, let's start listening to Bubbly and Dubbly without a jerk. Do you know
3
17580
6539
to pokochasz. Zacznijmy więc słuchać Bubbly i Dubbly bez szarpnięcia. Czy wiesz, że
00:24
Priya purchased a new house recently? She is inviting all her friends and
4
24119
4441
Priya niedawno kupiła nowy dom? Zaprasza wszystkich swoich przyjaciół i
00:28
acquaintances to her new house. Yeah, I know she's just fishing for compliments.
5
28560
4800
znajomych do swojego nowego domu. Tak, wiem, że ona tylko szuka komplementów.
00:33
She invited me as well. But I'm not going to her house. I neither. I don't like her.
6
33360
5340
Mnie też zaprosiła. Ale nie idę do jej domu. W obu. nie lubię jej.
00:38
Her husband's promotion has given her a swollen head. Yes, you have taken the
7
38700
4679
Awans jej męża sprawił, że ma spuchniętą głowę. Tak, wyjąłeś mi to
00:43
words out of my mouth. Her husband reminded me of an incident. And what is
8
43379
4500
z ust. Jej mąż przypomniał mi pewien incydent. I co to jest
00:47
that? There was a strike in his Factory but he was seen at the mall. Yeah, that's
9
47879
4981
? W jego Fabryce był strajk, ale widziano go w centrum handlowym. Tak,
00:52
what we say he was fiddling while Rome burnt. It seems both are bloody nuisance.
10
52860
4620
mówimy, że bawił się, gdy płonął Rzym. Wygląda na to, że jedno i drugie jest cholernie uciążliwe.
00:57
If you'll excuse my French. Yes, you are right. They are made for each other. I
11
57480
4559
Jeśli wybaczycie mój francuski. Tak masz rację. Są dla siebie stworzeni.
01:02
really don't understand how come he got the promotion. He must be buttering up
12
62039
4321
Naprawdę nie rozumiem, jakim cudem dostał awans. Pewnie masuje
01:06
his boss. Yeah, that's right. But my husband is not like him. They are as
13
66360
4439
swojego szefa. Tak to prawda. Ale mój mąż nie jest taki jak on. Są tak
01:10
different as chalk and cheese. How can you say that? Her husband Butters up his boss,
14
70799
4597
różne jak kreda i ser. Jak możesz tak mówić? Jej mąż wkurza swojego szefa,
01:15
but my husband calls a spade a spade. Once, he ended up fouling his own
15
75396
5244
ale mój mąż nazywa rzeczy po imieniu. Pewnego razu zbrukał własne
01:20
nest by accusing his boss. You know once my husband also did the same thing and
16
80640
5159
gniazdo, oskarżając swojego szefa. Wiesz, kiedyś mój mąż też zrobił to samo, w
01:25
as a result his boss and the team froze him out of the project in which he was
17
85799
4680
wyniku czego jego szef i zespół wykluczyli go z projektu, w który był
01:30
dedicatedly involved. That means our husbands are cut from the same clothes.
18
90479
3721
zaangażowany. To znaczy, że nasi mężowie są uszyci z tych samych ubrań.
01:34
Right? Right, I hope you liked this conversation. If yes then don't forget to
19
94200
5099
Prawidłowy? Mam nadzieję, że podobała ci się ta rozmowa. Jeśli tak, nie zapomnij
01:39
like, share, and subscribe to this channel. Bye-bye! See you in the next video!
20
99299
5221
polubić, udostępnić i zasubskrybować ten kanał. PA pa! Do zobaczenia w kolejnym filmie!
01:44
Now, you have listened to the conversation between Bubbly and Dubbly.
21
104520
5300
Teraz wysłuchałeś rozmowy między Bubbly i Dubbly.
01:49
Now, it's time to learn English from this conversation. We will play this
22
109820
5259
Teraz nadszedł czas, aby nauczyć się angielskiego z tej rozmowy. Odtworzymy tę
01:55
conversation again and I will pause the conversation after the words which are
23
115079
6121
rozmowę ponownie i zatrzymam ją po słowach, które
02:01
required to be explained. I will resume it after explaining the meaning. So, let's
24
121200
6899
należy wyjaśnić. Wrócę do tego po wyjaśnieniu znaczenia. Zacznijmy więc
02:08
start without a snag. Do you know Priya purchased a new house recently? She is
25
128099
5881
bez szkopułu. Czy wiesz, że Priya niedawno kupiła nowy dom?
02:13
inviting all her friends and acquaintances.
26
133980
3140
Zaprasza wszystkich swoich przyjaciół i znajomych.
02:17
Acquaintance. It means a person known to you. JAAN PAHCHAAN KE LOG
27
137120
6339
Znajomy. Oznacza znaną ci osobę. JAAN PAHCHAAN KE LOG
02:23
to her new house. Yeah, I know. She's just fishing for compliments.
28
143459
4801
do jej nowego domu. Tak, wiem. Ona tylko szuka komplementów.
02:28
Fishing for compliments. It means trying to get people to say
29
148260
4979
Polowanie na komplementy. Oznacza to staranie się, aby ludzie mówili
02:33
good things about you. I don't like to fish for compliments. But anyway do you
30
153239
5640
o tobie dobre rzeczy. Nie lubię szukać komplementów. Ale tak czy siak
02:38
like my new dress and this new haircut? She invited me as well. But I'm not going
31
158879
6000
podoba ci się moja nowa sukienka i ta nowa fryzura? Mnie też zaprosiła. Ale nie idę
02:44
to her house. I neither. I don't like her. Her husband's promotion has given her a
32
164879
5161
do jej domu. W obu. nie lubię jej. Awans jej męża sprawił, że ma
02:50
swollen head. Swollen head. If someone has a swollen
33
170040
4440
spuchniętą głowę. Opuchnięta głowa. Jeśli ktoś ma spuchniętą
02:54
head, it means that they think they are more intelligent and more important than
34
174480
5399
głowę, to znaczy, że myśli, że jest inteligentniejszy i ważniejszy niż
02:59
they are. Yes, you have taken the words out of my
35
179879
3541
jest. Tak, wyjąłeś mi to z
03:03
mouth. Take the words out of the mouth. It
36
183420
3599
ust. Wyjmij słowa z ust.
03:07
means you say what someone else was about to say.
37
187019
3627
Oznacza to, że mówisz to, co ktoś inny miał powiedzieć.
03:10
In Hindi, it means MUH KI BAAT CHHEEN LENA
38
190646
3986
W języku hindi oznacza to MUH KI BAAT CHHEEN LENA
03:14
Her husband reminded me of an incident. And what is that? There was a strike in
39
194632
5107
Jej mąż przypomniał mi pewien incydent. I co to jest? W
03:19
his Factory but he was seen at the mall. Yeah, that's what we say he was fiddling
40
199739
4681
jego Fabryce był strajk, ale widziano go w centrum handlowym. Tak, mówimy, że bawił się,
03:24
while Rome burnt. Fiddle while Rome burns.
41
204420
3679
gdy płonął Rzym. Graj na skrzypcach, gdy płonie Rzym.
03:28
It means doing unimportant things while there are serious matters to be dealt
42
208099
7000
Oznacza to robienie nieistotnych rzeczy, podczas gdy są poważne sprawy do załatwienia
03:35
with or, I would say not dealing with a difficult or dangerous situation but
43
215099
6601
lub, powiedziałbym, nie radzenie sobie z trudną lub niebezpieczną sytuacją, ale
03:41
instead doing nonsense or I would say useless things. It seems both are bloody
44
221700
6060
zamiast tego robienie nonsensów lub rzeczy bezużytecznych. Wygląda na to, że jedno i drugie jest cholernie
03:47
nuisance. Nuisance. It means someone that annoys you or
45
227760
5280
uciążliwe. Niedogodność. Oznacza kogoś, kto cię denerwuje lub
03:53
causes trouble for you. If you'll excuse my French.
46
233040
4040
sprawia ci kłopoty. Jeśli wybaczycie mój francuski.
03:57
Excuse my French or pardon my French. It is used as an apology for using
47
237080
6519
Przepraszam za mój francuski lub przepraszam za mój francuski. Jest używany jako przeprosiny za używanie
04:03
offensive language. Yes, you are right. They are made for each other. I really
48
243599
4981
obraźliwego języka. Tak masz rację. Są dla siebie stworzeni. Naprawdę
04:08
don't understand how come he got the promotion. He must be buttering up his
49
248580
4439
nie rozumiem, jakim cudem dostał awans. Pewnie masuje swojego
04:13
boss. Butter up. If you butter someone up, you're very nice to them, or you've
50
253019
6180
szefa. Podlizywać się. Jeśli kogoś oszukujesz, jesteś dla niego bardzo miły lub
04:19
flatter them, especially if you want to obtain something from them. In Hindi it
51
259199
4741
schlebiasz mu, zwłaszcza jeśli chcesz coś od niego uzyskać. W języku hindi
04:23
means MAKHHAN LAGANA, CHAAPLUSI KARNA.
52
263940
3514
oznacza MAKHHAN LAGANA, CHAAPLUSI KARNA.
04:27
Yeah, that's right. But my husband is not like him. They are as different as chalk
53
267454
5126
Tak to prawda. Ale mój mąż nie jest taki jak on. Są tak różne jak kreda
04:32
and cheese. As different as chalk and cheese. It means completely different
54
272580
5700
i ser. Tak różne jak kreda i ser. To znaczy zupełnie różne
04:38
from each other. How can you say that? Her husband butters
55
278280
3960
od siebie. Jak możesz tak mówić? Jej mąż
04:42
up his boss, but my husband calls a spade a spade. Call a spade a spade.
56
282240
5760
masuje swojego szefa, ale mój mąż nazywa rzeczy po imieniu . Nazwać rzeczy po imieniu.
04:48
If someone calls a spade a spade, it means he or she speaks truthfully or
57
288000
5820
Jeśli ktoś nazywa rzeczy po imieniu, to znaczy, że mówi szczerze lub
04:53
openly about something difficult matters or I would say to say the truth about
58
293820
5099
otwarcie o czymś trudnym lub powiedziałbym, że mówi prawdę o
04:58
something even if it is not polite or pleasant. In Hindi, it means
59
298919
6326
czymś, nawet jeśli nie jest to grzeczne lub przyjemne. W języku hindi oznacza to
05:05
बिना लाग लपेट के कहना YA BINA MIRCHI MASALA LAGAYE KAHNA.
60
305245
5347
बिना लाग लपेट के कहना YA BINA MIRCHI MASALA LAGAYE KAHNA.
05:10
Once he ended up fouling his own nest by
61
310592
3208
Pewnego razu zbrukał własne gniazdo,
05:13
accusing his boss. Foul your own nest. It means to do something which damages
62
313800
6320
oskarżając swojego szefa. Zanieczyszczaj własne gniazdo. Oznacza zrobienie czegoś, co szkodzi
05:20
your own interests or chances of success. In Hindi, it means
63
320120
5526
twoim interesom lub szansom na sukces. W języku hindi oznacza to
05:25
Apne per par khulaadi marana.
64
325646
2497
Apne per par khulaadi marana.
05:28
You know once my husband also did the
65
328143
2517
Wiesz, kiedyś mój mąż też zrobił to
05:30
same thing and as a result his boss and the team froze him out of the project in
66
330660
5160
samo, w wyniku czego jego szef i zespół wykluczyli go z projektu, w
05:35
which he was dedicatedly involved. Freeze someone out. It means to
67
335820
5520
który był zaangażowany. Zamrozić kogoś. Oznacza to
05:41
intentionally prevent someone from being involved in an activity or I would say
68
341340
5780
celowe uniemożliwienie komuś zaangażowania się w działanie lub powiedziałbym
05:47
exclude someone from something. That means our husbands are cut from the same cloth.
69
347120
5611
wykluczenie kogoś z czegoś. To znaczy, że nasi mężowie są urodzeni z tego samego materiału.
05:52
Cut from the same cloth. It means having very
70
352731
5408
Wycięte z tego samego materiału. Oznacza posiadanie bardzo
05:58
similar qualities, characters, or behaviour. Right? Right, I hope you liked this
71
358139
7500
podobnych cech, charakterów lub zachowań. Prawidłowy? Mam nadzieję, że podobała ci się ta
06:05
conversation. If yes then don't forget to like, share, and subscribe to this channel.
72
365639
4521
rozmowa. Jeśli tak, nie zapomnij polubić, udostępnić i zasubskrybować ten kanał.
06:10
Bye-bye! See you in the next video! [Music]
73
370160
12280
PA pa! Do zobaczenia w kolejnym filmie! [Muzyka]
06:22
but something
74
382440
2660
ale coś
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7