English Conversation between Bubbly and Dubbly | Part-2 | Havisha Rathore | Ranjan Shekhawat

4,690 views ・ 2023-05-03

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, my brothers and sisters. Today we will learn English through an English
0
179
5401
Salve, miei fratelli e sorelle. Oggi impareremo l'inglese attraverso una
00:05
conversation between Bubbly and Dubbly. First we will listen to
1
5580
6000
conversazione in inglese tra Bubbly e Dubbly. Prima ascolteremo
00:11
the conversation, and then we will learn English from it. I am sure you will love
2
11580
6000
la conversazione e poi impareremo l'inglese da essa. Sono sicuro che
00:17
it. So, let's start listening to Bubbly and Dubbly without a jerk. Do you know
3
17580
6539
lo amerai. Quindi, iniziamo ad ascoltare Bubbly e Dubbly senza scossoni. Sai che
00:24
Priya purchased a new house recently? She is inviting all her friends and
4
24119
4441
Priya ha recentemente acquistato una nuova casa? Sta invitando tutti i suoi amici e
00:28
acquaintances to her new house. Yeah, I know she's just fishing for compliments.
5
28560
4800
conoscenti nella sua nuova casa. Sì, lo so che sta solo cercando complimenti.
00:33
She invited me as well. But I'm not going to her house. I neither. I don't like her.
6
33360
5340
Ha invitato anche me. Ma non vado a casa sua. In entrambe. lei non mi piace. La
00:38
Her husband's promotion has given her a swollen head. Yes, you have taken the
7
38700
4679
promozione di suo marito le ha fatto venire la testa gonfia. Sì, mi hai tolto le
00:43
words out of my mouth. Her husband reminded me of an incident. And what is
8
43379
4500
parole di bocca. Suo marito mi ha ricordato un incidente. E che cos'è
00:47
that? There was a strike in his Factory but he was seen at the mall. Yeah, that's
9
47879
4981
? C'è stato uno sciopero nella sua fabbrica ma è stato visto al centro commerciale. Sì, è quello che
00:52
what we say he was fiddling while Rome burnt. It seems both are bloody nuisance.
10
52860
4620
diciamo che stava giocherellando mentre Roma bruciava. Sembra che entrambi siano dannatamente fastidiosi.
00:57
If you'll excuse my French. Yes, you are right. They are made for each other. I
11
57480
4559
Se vuoi scusare il mio francese. Si hai ragione. Sono fatti l'uno per l'altro.
01:02
really don't understand how come he got the promotion. He must be buttering up
12
62039
4321
Davvero non capisco come mai abbia ottenuto la promozione. Deve imburrare il
01:06
his boss. Yeah, that's right. But my husband is not like him. They are as
13
66360
4439
suo capo. Si, è esatto. Ma mio marito non è come lui. Sono
01:10
different as chalk and cheese. How can you say that? Her husband Butters up his boss,
14
70799
4597
diversi come il gesso e il formaggio. Come puoi dirlo? Suo marito imburra il suo capo,
01:15
but my husband calls a spade a spade. Once, he ended up fouling his own
15
75396
5244
ma mio marito dice il pane al pane. Una volta, ha finito per sporcare il proprio
01:20
nest by accusing his boss. You know once my husband also did the same thing and
16
80640
5159
nido accusando il suo capo. Sai, una volta anche mio marito ha fatto la stessa cosa e
01:25
as a result his boss and the team froze him out of the project in which he was
17
85799
4680
di conseguenza il suo capo e il team lo hanno escluso dal progetto in cui era
01:30
dedicatedly involved. That means our husbands are cut from the same clothes.
18
90479
3721
impegnato con dedizione. Ciò significa che i nostri mariti hanno gli stessi vestiti.
01:34
Right? Right, I hope you liked this conversation. If yes then don't forget to
19
94200
5099
Giusto? Bene, spero che questa conversazione ti sia piaciuta . Se sì, non dimenticare di mettere
01:39
like, share, and subscribe to this channel. Bye-bye! See you in the next video!
20
99299
5221
mi piace, condividere e iscriverti a questo canale. Ciao ciao! Ci vediamo nel prossimo video!
01:44
Now, you have listened to the conversation between Bubbly and Dubbly.
21
104520
5300
Ora hai ascoltato la conversazione tra Bubbly e Dubbly.
01:49
Now, it's time to learn English from this conversation. We will play this
22
109820
5259
Ora è il momento di imparare l'inglese da questa conversazione. Suoneremo
01:55
conversation again and I will pause the conversation after the words which are
23
115079
6121
di nuovo questa conversazione e metterò in pausa la conversazione dopo le parole che
02:01
required to be explained. I will resume it after explaining the meaning. So, let's
24
121200
6899
devono essere spiegate. Lo riprenderò dopo averne spiegato il significato. Quindi,
02:08
start without a snag. Do you know Priya purchased a new house recently? She is
25
128099
5881
iniziamo senza intoppi. Sai che Priya ha recentemente acquistato una nuova casa? Sta
02:13
inviting all her friends and acquaintances.
26
133980
3140
invitando tutti i suoi amici e conoscenti.
02:17
Acquaintance. It means a person known to you. JAAN PAHCHAAN KE LOG
27
137120
6339
Conoscenza. Significa una persona che conosci. JAAN PAHCHAAN KE LOG
02:23
to her new house. Yeah, I know. She's just fishing for compliments.
28
143459
4801
nella sua nuova casa. Si lo so. Sta solo cercando complimenti.
02:28
Fishing for compliments. It means trying to get people to say
29
148260
4979
Complimenti per la pesca. Significa cercare di convincere la gente a dire
02:33
good things about you. I don't like to fish for compliments. But anyway do you
30
153239
5640
cose buone su di te. Non mi piace cercare complimenti. Ma comunque ti
02:38
like my new dress and this new haircut? She invited me as well. But I'm not going
31
158879
6000
piace il mio vestito nuovo e questo nuovo taglio di capelli? Ha invitato anche me. Ma non vado
02:44
to her house. I neither. I don't like her. Her husband's promotion has given her a
32
164879
5161
a casa sua. In entrambe. lei non mi piace. La promozione di suo marito le ha fatto venire la
02:50
swollen head. Swollen head. If someone has a swollen
33
170040
4440
testa gonfia. Testa gonfia. Se qualcuno ha la
02:54
head, it means that they think they are more intelligent and more important than
34
174480
5399
testa gonfia, significa che pensa di essere più intelligente e più importante di quello che
02:59
they are. Yes, you have taken the words out of my
35
179879
3541
è. Sì, mi hai tolto le parole di
03:03
mouth. Take the words out of the mouth. It
36
183420
3599
bocca. Togli le parole dalla bocca.
03:07
means you say what someone else was about to say.
37
187019
3627
Significa dire quello che qualcun altro stava per dire.
03:10
In Hindi, it means MUH KI BAAT CHHEEN LENA
38
190646
3986
In hindi significa MUH KI BAAT CHHEEN LENA
03:14
Her husband reminded me of an incident. And what is that? There was a strike in
39
194632
5107
Suo marito mi ha ricordato un incidente. E che cos'è? C'è stato uno sciopero nella
03:19
his Factory but he was seen at the mall. Yeah, that's what we say he was fiddling
40
199739
4681
sua fabbrica ma è stato visto al centro commerciale. Sì, è quello che diciamo che stava giocherellando
03:24
while Rome burnt. Fiddle while Rome burns.
41
204420
3679
mentre Roma bruciava. Suona mentre Roma brucia.
03:28
It means doing unimportant things while there are serious matters to be dealt
42
208099
7000
Significa fare cose senza importanza mentre ci sono cose serie da affrontare
03:35
with or, I would say not dealing with a difficult or dangerous situation but
43
215099
6601
o, direi non affrontare una situazione difficile o pericolosa ma
03:41
instead doing nonsense or I would say useless things. It seems both are bloody
44
221700
6060
invece fare sciocchezze o direi cose inutili. Sembra che entrambi siano dannatamente
03:47
nuisance. Nuisance. It means someone that annoys you or
45
227760
5280
fastidiosi. Fastidio. Significa qualcuno che ti infastidisce o
03:53
causes trouble for you. If you'll excuse my French.
46
233040
4040
ti crea problemi. Se vuoi scusare il mio francese.
03:57
Excuse my French or pardon my French. It is used as an apology for using
47
237080
6519
Scusa il mio francese o perdona il mio francese. È usato come scusa per l'uso di un
04:03
offensive language. Yes, you are right. They are made for each other. I really
48
243599
4981
linguaggio offensivo. Si hai ragione. Sono fatti l'uno per l'altro. Davvero
04:08
don't understand how come he got the promotion. He must be buttering up his
49
248580
4439
non capisco come mai abbia ottenuto la promozione. Deve imburrare il suo
04:13
boss. Butter up. If you butter someone up, you're very nice to them, or you've
50
253019
6180
capo. Ungere. Se imburrate qualcuno, siete molto gentili con lui, oppure lo
04:19
flatter them, especially if you want to obtain something from them. In Hindi it
51
259199
4741
lusingate, soprattutto se volete ottenere qualcosa da lui. In hindi
04:23
means MAKHHAN LAGANA, CHAAPLUSI KARNA.
52
263940
3514
significa MAKHHAN LAGANA, CHAAPLUSI KARNA.
04:27
Yeah, that's right. But my husband is not like him. They are as different as chalk
53
267454
5126
Si, è esatto. Ma mio marito non è come lui. Sono diversi come il gesso
04:32
and cheese. As different as chalk and cheese. It means completely different
54
272580
5700
e il formaggio. Diversi come il gesso e il formaggio. Significa completamente diversi l'
04:38
from each other. How can you say that? Her husband butters
55
278280
3960
uno dall'altro. Come puoi dirlo? Suo marito
04:42
up his boss, but my husband calls a spade a spade. Call a spade a spade.
56
282240
5760
imburra il suo capo, ma mio marito chiama il pane al pane. Chiama una vanga una vanga.
04:48
If someone calls a spade a spade, it means he or she speaks truthfully or
57
288000
5820
Se qualcuno chiama il pane al pane, significa che parla sinceramente o
04:53
openly about something difficult matters or I would say to say the truth about
58
293820
5099
apertamente di qualcosa di difficile o direi di dire la verità su
04:58
something even if it is not polite or pleasant. In Hindi, it means
59
298919
6326
qualcosa anche se non è educato o piacevole. In hindi significa
05:05
बिना लाग लपेट के कहना YA BINA MIRCHI MASALA LAGAYE KAHNA.
60
305245
5347
बिना लाग लपेट के कहना YA BINA MIRCHI MASALA LAGAYE KAHNA.
05:10
Once he ended up fouling his own nest by
61
310592
3208
Una volta finì per sporcare il proprio nido
05:13
accusing his boss. Foul your own nest. It means to do something which damages
62
313800
6320
accusando il suo capo. Insudici il tuo stesso nido. Significa fare qualcosa che danneggia
05:20
your own interests or chances of success. In Hindi, it means
63
320120
5526
i propri interessi o possibilità di successo. In hindi significa
05:25
Apne per par khulaadi marana.
64
325646
2497
Apne per par khulaadi marana.
05:28
You know once my husband also did the
65
328143
2517
Sai, una volta anche mio marito ha fatto la
05:30
same thing and as a result his boss and the team froze him out of the project in
66
330660
5160
stessa cosa e di conseguenza il suo capo e il team lo hanno escluso dal progetto in
05:35
which he was dedicatedly involved. Freeze someone out. It means to
67
335820
5520
cui era impegnato con dedizione. Congela qualcuno. Significa
05:41
intentionally prevent someone from being involved in an activity or I would say
68
341340
5780
impedire intenzionalmente a qualcuno di essere coinvolto in un'attività o direi
05:47
exclude someone from something. That means our husbands are cut from the same cloth.
69
347120
5611
escludere qualcuno da qualcosa. Ciò significa che i nostri mariti sono fatti della stessa stoffa.
05:52
Cut from the same cloth. It means having very
70
352731
5408
Tagliato dalla stessa stoffa. Significa avere
05:58
similar qualities, characters, or behaviour. Right? Right, I hope you liked this
71
358139
7500
qualità, caratteri o comportamenti molto simili. Giusto? Bene, spero che questa conversazione ti sia piaciuta
06:05
conversation. If yes then don't forget to like, share, and subscribe to this channel.
72
365639
4521
. Se sì, non dimenticare di mettere mi piace, condividere e iscriverti a questo canale.
06:10
Bye-bye! See you in the next video! [Music]
73
370160
12280
Ciao ciao! Ci vediamo nel prossimo video! [Musica]
06:22
but something
74
382440
2660
ma qualcosa
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7