English Conversation | Who is your favourite author? | English Speaking Practice | Havisha Rathore

18,995 views ・ 2022-05-18

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
and we just have same things but if to
0
240
3760
e nós apenas temos as mesmas coisas mas se para
00:02
tell the truth
1
2560
3680
falar a verdade
00:04
i like other things and she likes other
2
4000
5679
eu gosto de outras coisas e ela gosta de outras
00:06
things but instead she chooses my things
3
6240
6080
coisas mas em vez disso ela escolhe as minhas coisas
00:09
what things i love to do if i love to
4
9679
4481
o que eu gosto de fazer se eu gosto de
00:12
drink a shake she would like to drink a
5
12320
3680
beber um batido ela também gostaria de beber um
00:14
shake too whether she like or not
6
14160
3840
batido se ela goste ou não,
00:16
whether her stomach is full or not
7
16000
4240
quer a barriga dela esteja cheia ou não,
00:18
because she loves to copy me who's your
8
18000
4480
porque ela adora me copiar quem é seu
00:20
favorite author
9
20240
3119
autor favorito,
00:22
yeah
10
22480
1840
sim, sim, hein
00:23
yeah
11
23359
3201
00:24
huh
12
24320
2240
00:27
[Laughter]
13
27990
5110
[Risos] [
00:34
[Music]
14
34390
4009
Música] ei
00:36
hey avisha how are you doing
15
36239
4320
avisha, como
00:38
i'm doing great thanks for asking how
16
38399
4081
00:40
about you i'm also doing great thank you
17
40559
3680
vai você? muito bem obrigado
00:42
for asking and your classes will be
18
42480
3200
por perguntar e suas aulas vão
00:44
getting over very soon so what's your
19
44239
2721
acabar muito em breve então qual é o seu
00:45
plan what do you want to do in summer
20
45680
2719
plano o que você quer fazer nas
00:46
vacation where do you want to go what is
21
46960
3279
férias de verão onde você quer ir qual é o
00:48
your favorite place
22
48399
4241
seu lugar favorito
00:50
i want to go to my native place jaipur
23
50239
4561
eu quero ir para minha terra natal jaipur
00:52
and from jaipur i want to go to
24
52640
4880
e de jaipur eu quero ir para
00:54
vrindavan oh your native place is jaipur
25
54800
4960
vrindavan oh sua terra natal é jaipur
00:57
so right now where do you put up
26
57520
3600
então agora onde você coloca
00:59
i put up in
27
59760
3439
eu coloco em
01:01
bangalore of karnataka
28
61120
4079
bangalore de karnataka
01:03
okay now you want to go to jaipur and
29
63199
3361
ok agora você quer ir para jaipur e
01:05
then from jaipur you want to go to
30
65199
4081
depois de jaipur você quer ir para
01:06
brindown so after going down what do you
31
66560
3840
brindow então depois de descer o que você
01:09
want to do there
32
69280
3360
quer fazer aí
01:10
in that one well i just want to explore
33
70400
3280
naquele poço eu só quero explorar re
01:12
the city
34
72640
2799
a cidade
01:13
okay before that how do you want to go
35
73680
5360
ok antes disso como você quer ir
01:15
there is by train by flight or by road
36
75439
6241
lá é de trem de avião ou de estrada
01:19
i would like to go to it by
37
79040
5520
eu gostaria de ir para lá de
01:21
change by train and why why do you want
38
81680
5280
trem de mudança e por que você quer
01:24
to go by train because in training we
39
84560
4720
ir de trem porque no treinamento
01:26
will be able to climb on the beds and a
40
86960
5040
poderemos suba nas camas e
01:29
nice just like a camp it will be
41
89280
4640
será legal como um acampamento,
01:32
oh that's the reason and you can see
42
92000
4240
oh, esse é o motivo e você pode ver
01:33
very beautiful sceneries outside right
43
93920
4480
cenários muito bonitos lá fora,
01:36
yeah you can see fairs you can see right
44
96240
4320
sim, você pode ver feiras, você pode ver
01:38
mountains you can see yeah beautiful sky
45
98400
4880
montanhas, você pode ver, sim, lindo céu,
01:40
you can see huh so that's a good so
46
100560
4960
você pode ver bom então
01:43
suppose you're in vindan and first thing
47
103280
4000
suponha que você está em vindan e a primeira coisa
01:45
what you want to do what is the first
48
105520
3919
que você quer fazer qual é a primeira
01:47
thing you want to do there first thing i
49
107280
3680
coisa que você quer fazer lá a primeira coisa que eu
01:49
would like to do
50
109439
2561
gostaria de fazer
01:50
is
51
110960
5519
é
01:52
just go to the hotel and lie on the bed
52
112000
4479
ir para o hotel e deitar na cama
01:56
and after that okay okay you are in
53
116560
5519
e depois disso ok ok você está em
01:58
order you lie down on the bed then next
54
118560
5199
ordem deite-se na cama e
02:02
next just switch on the phone and think
55
122079
3121
em seguida apenas ligue o telefone e pense em
02:03
what places
56
123759
3121
quais lugares
02:05
to visit
57
125200
3679
visitar,
02:06
but see you're going to run down so
58
126880
3599
mas veja que você vai correr para baixo então
02:08
before itself you should see now before
59
128879
3521
antes de si você deve ver agora antes de ser
02:10
it's safe you should see on your mobile
60
130479
3441
seguro você deve ver no seu celular
02:12
that where you want to go what you want
61
132400
3600
que onde você quer ir o que você quer
02:13
to explain before going there you are
62
133920
3760
explicar antes de ir lá você está
02:16
saying after going there lying on the
63
136000
3120
dizendo depois de ir lá l ying na
02:17
bed of the hotel and then you want to
64
137680
2400
cama do hotel e então você quer
02:19
see on
65
139120
2560
ver no
02:20
mobile okay where do you want to go
66
140080
3440
celular ok onde você quer ir
02:21
where where did you plan you that you
67
141680
3360
onde você planejou que você
02:23
should have done before that
68
143520
2480
deveria ter feito antes disso
02:25
correct
69
145040
3040
correto
02:26
yeah suppose you're going to go in there
70
146000
4480
sim suponha que você vai entrar lá
02:28
you are seeing in the mobile so okay
71
148080
4560
você está vendo em o celular então tudo bem
02:30
after that next
72
150480
5200
depois disso logo depois do
02:32
after next i would like to visit a place
73
152640
5920
próximo eu gostaria de visitar um lugar
02:35
in vrindavan which is called nirvan have
74
155680
4960
em vrindavan que se chama nirvan
02:38
you never been to rundown
75
158560
3520
você nunca esteve em resumo
02:40
yeah i have
76
160640
4480
sim eu
02:42
been to vrindavan when i was a
77
162080
4239
estive em vrindavan quando era
02:45
child
78
165120
2000
criança
02:46
you know
79
166319
2401
você sabe
02:47
when you were child that now you're not
80
167120
3040
quando você era criança que agora você é não sou
02:48
a child
81
168720
3680
um filho
02:50
now also have a child what i want to say
82
170160
4000
agora também tenho um filho o que eu quero dizer
02:52
that when i was
83
172400
4080
que quando eu tinha
02:54
i think three years old three years old
84
174160
4719
três anos acho que três anos
02:56
okay now how old are you now i am 10
85
176480
5200
tudo bem agora quantos anos você tem agora eu tenho 10
02:58
years old 10 years old do you how where
86
178879
4161
anos 10 anos você como onde
03:01
is your birthday actually
87
181680
3919
é seu aniversário na verdade
03:03
my birthday is on 12th april so do you
88
183040
4160
meu aniversário é no dia 12 de abril então você
03:05
celebrate your birthday
89
185599
4081
comemora seu aniversário
03:07
yeah if my health is okay i celebrate my
90
187200
4080
sim se minha saúde está bem eu comemoro meu
03:09
birthday otherwise i don't i would
91
189680
2639
aniversário caso contrário eu não
03:11
rather
92
191280
3039
prefiro
03:12
celebrate my birthday
93
192319
4161
comemorar meu aniversário
03:14
everybody celebrates so why don't you
94
194319
4560
todo mundo comemora então por que você não
03:16
want to celebrate i wouldn't celebrate
95
196480
5839
quer comemorar eu não
03:18
it because if my if my health is not
96
198879
5761
comemoraria porque se meu se minha saúde não é
03:22
proper and i eat the cakes and all it
97
202319
4801
adequada e eu como os bolos e tudo o que
03:24
will be more improper so you are very
98
204640
4400
vai seja mais impróprio então você está
03:27
often getting sick right that's why
99
207120
3679
frequentemente ficando doente certo é por isso que
03:29
you're hanged out that on your birthday
100
209040
3839
você está saindo que no seu aniversário
03:30
you may get sick or sometime on your
101
210799
3440
você pode ficar doente ou em algum momento do seu
03:32
birthday you might have felt how many
102
212879
3601
aniversário você pode ter sentido quantos
03:34
you were sick earlier in the past yeah
103
214239
4321
você estava doente no passado sim sim ok
03:36
yeah okay that's the reason you are
104
216480
4160
essa é a razão você está
03:38
saying that if you are good in health
105
218560
3039
dizendo que se você está bem de saúde,
03:40
then you can celebrate you will
106
220640
3679
então você pode comemorar, você vai
03:41
celebrate otherwise no that's plan right
107
221599
5041
comemorar, caso contrário, não, esse é o plano certo sim,
03:44
yeah so do you have siblings
108
224319
3761
então você tem irmãos
03:46
yes i have
109
226640
2959
sim, eu tenho uma
03:48
so
110
228080
4879
03:49
sister or brother both or both
111
229599
5601
irmã ou irmão ambos ou ambos
03:52
so what is your your sister's name my
112
232959
4801
então qual é o nome da sua irmã o
03:55
sister name is harika harika do you like
113
235200
3520
nome da minha irmã é harika harika você gosta
03:57
her
114
237760
4000
dela
03:58
yes tell me something about her harika
115
238720
5120
sim me diga algo sobre ela harika
04:01
is very talkative and she often cries on
116
241760
5039
é muito falante e ela sempre chora por
04:03
small small things and in fact she makes
117
243840
4399
pequenas coisas e na verdade ela me faz
04:06
me cry
118
246799
4961
chorar
04:08
even though she's only five years old
119
248239
6241
mesmo tendo apenas cinco anos
04:11
she makes me cry mundane things how come
120
251760
5120
ela me faz chorar coisas mundanas como é que
04:14
how come you are elder than elder to her
121
254480
5279
você é mais velho que ancião pra ela
04:16
and she makes you cry how is it possible
122
256880
4319
e ela te faz chorar como é possível
04:19
i think it must be that she has a
123
259759
3281
eu acho que deve ser que ela tem uma
04:21
capability or
124
261199
3201
capacidade ou
04:23
i have a
125
263040
2879
eu tenho um
04:24
defect
126
264400
2960
defeito
04:25
in my
127
265919
3280
na minha
04:27
your defect what effect do you have i
128
267360
3600
seu defeito que efeito você tem eu
04:29
don't think so you have any defect
129
269199
3761
acho que não então você tem algum defeito
04:30
you're very good
130
270960
2880
você é muito bom
04:32
well
131
272960
2000
bem
04:33
i
132
273840
2560
eu
04:34
yeah
133
274960
4400
sim
04:36
you have sound mind
134
276400
5200
você tem und mind
04:39
acrons small things
135
279360
3200
acrons pequenas coisas
04:41
you
136
281600
3760
você
04:42
i cry on small things you cry on small
137
282560
4960
eu choro em pequenas coisas você chora em pequenas
04:45
things yeah
138
285360
3600
coisas sim
04:47
you should not do that way
139
287520
4239
você não deveria fazer assim
04:48
but what to do my nature is that one
140
288960
4880
mas o que fazer minha natureza é aquela
04:51
so you can improve that one so
141
291759
4401
então você pode melhorar aquela então
04:53
your sister is not making cry you
142
293840
4560
sua irmã não está fazendo chorar você
04:56
yourself is crying yourself right i
143
296160
4160
mesmo está chorando você mesmo certo eu
04:58
don't know it's just like a puzzle it
144
298400
5040
não sei é como um quebra-cabeça
05:00
can be that she has a capability or i
145
300320
4400
pode ser que ela tenha uma capacidade ou eu
05:03
get cry
146
303440
2880
chore
05:04
so what do you do after that you just
147
304720
3520
então o que você faz depois disso você
05:06
keep crying and
148
306320
4480
continua chorando e
05:08
you'll call your mom or you call dad
149
308240
4000
você vai ligar para sua mãe ou você ligar para o pai
05:10
i think there would be a fight in
150
310800
5119
eu acho que haveria uma briga na
05:12
assembly of all the family members
151
312240
6799
assembléia de todos os membros da família
05:15
so tell me something about your brother
152
315919
6481
então me diga algo sobre seu irmão
05:19
my brother yeah and his name is keshav
153
319039
4160
meu irmão sim e o nome dele é keshav
05:22
well
154
322400
2560
bem
05:23
i'm the eldest one
155
323199
2720
eu sou o mais velho
05:24
and
156
324960
4480
e
05:25
harika makes me cry and keshav he has so
157
325919
5840
harika me faz chorar e keshav ele tem
05:29
much power that he can make harika
158
329440
3599
tanto poder que pode fazer harika
05:31
claire cry
159
331759
3761
claire chorar
05:33
oh is the other way see younger one is
160
333039
5440
oh é o outro jeito veja o mais novo está
05:35
making elder one cry right yeah
161
335520
5519
fazendo o mais velho chorar certo sim
05:38
so but you didn't have any option to cry
162
338479
4401
então mas você não teve nenhuma opção de chorar
05:41
make others cry like you don't have
163
341039
3440
faça os outros chorarem como você não tem
05:42
you're the oldest one right
164
342880
4159
você é o mais velho certo sim então então
05:44
yeah so so to whom you're making cry
165
344479
4560
para quem você é fazendo chorar
05:47
you're not making anybody cry
166
347039
3521
você não está fazendo ninguém chorar
05:49
yeah
167
349039
4000
sim
05:50
your your father mother
168
350560
3520
seu seu pai mãe
05:53
no
169
353039
3201
não
05:54
how can i make them cry
170
354080
4640
como posso fazê-los chorar
05:56
okay tell me do you have any hobie
171
356240
5040
ok me diga d o você tem algum hobie
05:58
hobby yeah i don't think i have any
172
358720
4640
hobby sim eu não acho que eu tenho nenhum
06:01
hobby but i just roam around or get some
173
361280
3359
hobby mas eu apenas ando por aí ou ganho algum
06:03
buck
174
363360
3040
dinheiro por aí
06:04
come around
175
364639
5120
06:06
no i get some work work work means what
176
366400
5359
não eu consigo algum trabalho trabalho trabalho significa o que o que
06:09
what what do you want to do i would like
177
369759
4720
você quer fazer eu gostaria
06:11
to study and read
178
371759
5121
de estudar e ler
06:14
study and read what novels
179
374479
5201
estude e leia quais romances
06:16
story books or your textbooks classes
180
376880
3759
livros de histórias ou seus livros didáticos livros livros
06:19
books
181
379680
4000
06:20
books yeah what books
182
380639
3921
sim quais livros
06:23
books
183
383680
3519
livros
06:24
who's your favorite author
184
384560
3520
quem é seu autor favorito
06:27
yeah
185
387199
3041
sim
06:28
yeah
186
388080
3040
sim
06:30
and
187
390240
2480
e sim [
06:31
yes
188
391120
6710
06:32
[Laughter]
189
392720
5110
Risos] [
06:39
[Music]
190
399120
3069
Música]
06:48
yeah
191
408000
2000
06:48
so
192
408800
3679
sim
06:50
very funny so you are a little bit
193
410000
4639
muito engraçado então você está um pouco
06:52
towards spirituality yeah so you said
194
412479
3280
voltado para a espiritualidade sim então você disse
06:54
that you want to go to
195
414639
4161
que queria para ir para
06:55
one in summary vacation and you talked
196
415759
4201
um em férias resumidas e você falou
06:58
about uh
197
418800
3119
sobre uh
06:59
vyasadeva
198
419960
2760
vyasadeva
07:01
so
199
421919
3280
então
07:02
it seems you are towards spirituality
200
422720
3680
parece que você está em direção à espiritualidade
07:05
right
201
425199
3601
certo
07:06
it's pretty fun yes you got me
202
426400
5040
é muito divertido sim você me pegou
07:08
so tell me who is your favorite god
203
428800
3679
então me diga quem é seu deus favorito
07:11
krishna
204
431440
2400
krishna
07:12
lord narayan
205
432479
3041
senhor narayan
07:13
lord narayana
206
433840
3600
senhor narayana
07:15
why do you like him so much
207
435520
3519
por que você gosta tanto dele
07:17
he's very patient
208
437440
4640
ele é muito paciente paciente
07:19
patient yeah and he smiles so sweetly
209
439039
5280
sim e ele sorri tão docemente
07:22
okay see i'm also smiling very sweetly
210
442080
4640
ok veja eu também estou sorrindo muito docemente o
07:24
what his smile is always better or
211
444319
5280
sorriso dele é sempre melhor ou
07:26
better you don't like my smile right
212
446720
4640
melhor você não gosta do meu sorriso certo
07:29
anything you do but his smile will be
213
449599
2880
qualquer coisa que você faça mas o sorriso dele ficará
07:31
better
214
451360
4000
melhor ok ok ok sim
07:32
okay okay okay
215
452479
4720
07:35
yeah that's good see
216
455360
5279
isso é bom veja
07:37
at your age i don't see any child
217
457199
5921
em sua idade eu não vejo nenhuma criança
07:40
having a tendency towards spirituality
218
460639
4641
ha tendo uma tendência para a espiritualidade,
07:43
but it's good that you have nice
219
463120
5120
mas é bom que você seja legal,
07:45
just tell me how did you get into that
220
465280
5520
apenas me diga como você conseguiu
07:48
my mother and father every tuesday they
221
468240
3440
07:50
just
222
470800
3679
07:51
do bhajan kitan so i also like that
223
471680
5280
07:54
okay you like bhajan kirtan
224
474479
4881
07:56
so singing together singing together oh
225
476960
4079
07:59
that is a fun part right
226
479360
4480
isso. uma parte divertida certo
08:01
yeah yeah yeah you enjoy that right
227
481039
5041
sim sim sim você gosta disso certo
08:03
so what about your siblings your sister
228
483840
4960
então e seus irmãos sua irmã
08:06
and brother they do they also enjoy
229
486080
5280
e irmão eles também gostam
08:08
obviously my sister would be just
230
488800
5679
obviamente minha irmã estaria apenas
08:11
copying me and the my brother would be
231
491360
4640
me copiando e meu irmão estaria
08:14
copying
232
494479
2641
copiando
08:16
my sister
233
496000
3759
minha irmã
08:17
but yes nowadays my sister doesn't like
234
497120
5600
mas sim hoje em dia minha irmã não gosto
08:19
to do other which things i don't do like
235
499759
5681
de fazer outras coisas que eu não gosto
08:22
to do and we just have same things but
236
502720
4560
de fazer e só temos as mesmas coisas mas
08:25
if to tell the truth
237
505440
4159
se for falar a verdade
08:27
i like other things and she likes other
238
507280
5679
eu gosto de outras coisas e ela gosta de outras
08:29
things but instead she chooses my things
239
509599
6000
coisas mas ao invés disso ela escolhe minhas coisas
08:32
what things i love to do if i love to
240
512959
4481
que coisas eu amo fazer se eu amo para
08:35
drink a shake she would like to drink a
241
515599
3761
beber um batido ela também gostaria de beber um
08:37
shake too whether she'd like or not
242
517440
3920
batido quer ela queira ou não quer esteja com o
08:39
whether her stomach is full or not
243
519360
4159
estômago cheio ou não
08:41
because she loves to copy me
244
521360
4159
porque ela adora copiar-me
08:43
okay she wants to make you cry right
245
523519
3601
ok ela quer fazer-te chorar certo
08:45
that is our aim
246
525519
4561
esse é o nosso objetivo
08:47
yeah that's and your brother's aim is to
247
527120
4719
sim esse é o objetivo do teu irmão é
08:50
make haria cry right
248
530080
5439
fazer haria chorar né
08:51
yeah so purpose is sold huh so you make
249
531839
6321
sim, então o propósito é vendido, então vocês fazem
08:55
uh cry each other right yeah and you
250
535519
4961
uh chorar um ao outro certo sim e vocês
08:58
will give a lot of trouble or problem to
251
538160
3920
vão dar muitos problemas ou problemas para
09:00
your parents
252
540480
2960
seus pais isso é
09:02
that's true
253
542080
2960
verdade
09:03
oh it was very nice talking to you
254
543440
2880
oh foi muito bom falar com você
09:05
avisha
255
545040
4400
avisha
09:06
thanks nice to meet you too yeah
256
546320
6600
obrigado prazer em conhecê-lo também sim sim até a
09:09
see you next time
257
549440
3480
próxima
09:19
[Music]
258
559000
8639
[Música]
09:28
it hurts
259
568720
2640
dói
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7