English Conversation | Who is your favourite author? | English Speaking Practice | Havisha Rathore

19,014 views ・ 2022-05-18

English Boosting Power


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
and we just have same things but if to
0
240
3760
私たちは同じものを持っていますが、
00:02
tell the truth
1
2560
3680
実を言うと、
00:04
i like other things and she likes other
2
4000
5679
私は他のものが好きで、彼女は他の
00:06
things but instead she chooses my things
3
6240
6080
ものが好きですが、代わりに彼女は私のことを選びます
00:09
what things i love to do if i love to
4
9679
4481
私が好きなことをします
00:12
drink a shake she would like to drink a
5
12320
3680
シェイクを飲むのが好き
00:14
shake too whether she like or not
6
14160
3840
なら彼女もシェイクを飲みたい彼女が
00:16
whether her stomach is full or not
7
16000
4240
彼女のお腹がいっぱいかどうかに関係なく、
00:18
because she loves to copy me who's your
8
18000
4480
彼女はあなたのお気に入りの作家である私をコピーするのが大好きだからですええええええ
00:20
favorite author
9
20240
3119
00:22
yeah
10
22480
1840
00:23
yeah
11
23359
3201
00:24
huh
12
24320
2240
00:27
[Laughter]
13
27990
5110
[笑い]
00:34
[Music]
14
34390
4009
[音楽] ねえ、
00:36
hey avisha how are you doing
15
36239
4320
アビシャお元気ですか?
00:38
i'm doing great thanks for asking how
16
38399
4081
00:40
about you i'm also doing great thank you
17
40559
3680
00:42
for asking and your classes will be
18
42480
3200
質問してくれてありがとう、あなたのクラスは
00:44
getting over very soon so what's your
19
44239
2721
もうすぐ終わります。あなたの計画は何ですか。
00:45
plan what do you want to do in summer
20
45680
2719
夏休みに何をしたいですか。どこに
00:46
vacation where do you want to go what is
21
46960
3279
行きたいですか。
00:48
your favorite place
22
48399
4241
お気に入りの場所は何ですか。
00:50
i want to go to my native place jaipur
23
50239
4561
出身地のジャイプールに行きたいです。
00:52
and from jaipur i want to go to
24
52640
4880
ジャイプール 私はヴリンダーバンに行きたいです
00:54
vrindavan oh your native place is jaipur
25
54800
4960
ああ、あなたの出身地は
00:57
so right now where do you put up
26
57520
3600
00:59
i put up in
27
59760
3439
01:01
bangalore of karnataka
28
61120
4079
01:03
okay now you want to go to jaipur and
29
63199
3361
ジャイプール だから今どこに
01:05
then from jaipur you want to go to
30
65199
4081
泊まればいいの?
01:06
brindown so after going down what do you
31
66560
3840
01:09
want to do there
32
69280
3360
01:10
in that one well i just want to explore
33
70400
3280
あの井戸の中で何をしたいの? その
01:12
the city
34
72640
2799
01:13
okay before that how do you want to go
35
73680
5360
前に街は大丈夫ですかどうやって
01:15
there is by train by flight or by road
36
75439
6241
そこに行きたいですか 飛行機または道路で電車で
01:19
i would like to go to it by
37
79040
5520
行きたいのですが、
01:21
change by train and why why do you want
38
81680
5280
01:24
to go by train because in training we
39
84560
4720
電車で乗り換えて行きたいのですが、なぜ電車で行きたいのですか?
01:26
will be able to climb on the beds and a
40
86960
5040
ベッドの上に登ると
01:29
nice just like a camp it will be
41
89280
4640
キャンプのように素敵です。それが
01:32
oh that's the reason and you can see
42
92000
4240
理由で、
01:33
very beautiful sceneries outside right
43
93920
4480
外のとても美しい景色を見ることができます。
01:36
yeah you can see fairs you can see right
44
96240
4320
そうそう、見本市が見えます。右の
01:38
mountains you can see yeah beautiful sky
45
98400
4880
山が見えます。ええ、美しい空が
01:40
you can see huh so that's a good so
46
100560
4960
見えますね。 よし、
01:43
suppose you're in vindan and first thing
47
103280
4000
あなたがビンダンにいて、最初に
01:45
what you want to do what is the first
48
105520
3919
したいことは何ですか
01:47
thing you want to do there first thing i
49
107280
3680
そこで最初にやりたいことは何ですか私が最初にしたいことは、
01:49
would like to do
50
109439
2561
01:50
is
51
110960
5519
01:52
just go to the hotel and lie on the bed
52
112000
4479
ホテルに行ってベッドに横になることです。
01:56
and after that okay okay you are in
53
116560
5519
01:58
order you lie down on the bed then next
54
118560
5199
ベッドに横になり、次は
02:02
next just switch on the phone and think
55
122079
3121
電話のスイッチを入れて、どこに行くかを考えます
02:03
what places
56
123759
3121
02:05
to visit
57
125200
3679
02:06
but see you're going to run down so
58
126880
3599
が、走り出す
02:08
before itself you should see now before
59
128879
3521
前に、安全になる前に携帯電話で確認する必要があります。
02:10
it's safe you should see on your mobile
60
130479
3441
02:12
that where you want to go what you want
61
132400
3600
あなたはそこに行きたい そこに
02:13
to explain before going there you are
62
133920
3760
行く前に説明したいこと あなたは
02:16
saying after going there lying on the
63
136000
3120
そこに行った後に言っています l
02:17
bed of the hotel and then you want to
64
137680
2400
ホテルのベッドで歌ってから、携帯
02:19
see on
65
139120
2560
で見たいよ
02:20
mobile okay where do you want to go
66
140080
3440
02:21
where where did you plan you that you
67
141680
3360
どこに行きたいの?
02:23
should have done before that
68
143520
2480
02:25
correct
69
145040
3040
02:26
yeah suppose you're going to go in there
70
146000
4480
02:28
you are seeing in the mobile so okay
71
148080
4560
携帯電話は大丈夫です その後も
02:30
after that next
72
150480
5200
次も次も
02:32
after next i would like to visit a place
73
152640
5920
02:35
in vrindavan which is called nirvan have
74
155680
4960
ヴリンダーヴァンにあるニルヴァンと呼ばれる場所に行きたいと思います あなたは
02:38
you never been to rundown
75
158560
3520
ランダウンに行ったことが
02:40
yeah i have
76
160640
4480
ありませんか?
02:42
been to vrindavan when i was a
77
162080
4239
02:45
child
78
165120
2000
02:46
you know
79
166319
2401
02:47
when you were child that now you're not
80
167120
3040
02:48
a child
81
168720
3680
子供で
02:50
now also have a child what i want to say
82
170160
4000
はありません 今も子供がいます 私が言いたいこと 私が
02:52
that when i was
83
172400
4080
いたとき 私は
02:54
i think three years old three years old
84
174160
4719
3 歳だと思います
02:56
okay now how old are you now i am 10
85
176480
5200
02:58
years old 10 years old do you how where
86
178879
4161
03:01
is your birthday actually
87
181680
3919
03:03
my birthday is on 12th april so do you
88
183040
4160
は4月12日なので、あなたの
03:05
celebrate your birthday
89
185599
4081
誕生日を祝います
03:07
yeah if my health is okay i celebrate my
90
187200
4080
か ええ、もし私の健康が大丈夫なら、私は
03:09
birthday otherwise i don't i would
91
189680
2639
03:11
rather
92
191280
3039
03:12
celebrate my birthday
93
192319
4161
私の誕生日を祝います そうでなければ、私はむしろ私の誕生日を祝いたいです みんなが祝うので、
03:14
everybody celebrates so why don't you
94
194319
4560
なぜあなた
03:16
want to celebrate i wouldn't celebrate
95
196480
5839
は祝いたくないのです
03:18
it because if my if my health is not
96
198879
5761
か 私の健康状態が適切でない場合、
03:22
proper and i eat the cakes and all it
97
202319
4801
私はケーキを食べます。
03:24
will be more improper so you are very
98
204640
4400
より不適切であるため、あなたは非常に
03:27
often getting sick right that's why
99
207120
3679
頻繁に正しく病気になります。そのため、
03:29
you're hanged out that on your birthday
100
209040
3839
誕生日に
03:30
you may get sick or sometime on your
101
210799
3440
病気になる可能性があるか、
03:32
birthday you might have felt how many
102
212879
3601
誕生日に過去にどれだけ病気だったかを感じたかもしれません。
03:34
you were sick earlier in the past yeah
103
214239
4321
03:36
yeah okay that's the reason you are
104
216480
4160
あなたは、
03:38
saying that if you are good in health
105
218560
3039
もしあなたが健康であるならば、
03:40
then you can celebrate you will
106
220640
3679
あなたは祝うことができると言っています。それ以外の場合は祝うでしょう。いいえ、
03:41
celebrate otherwise no that's plan right
107
221599
5041
それは計画通りです。はい、
03:44
yeah so do you have siblings
108
224319
3761
あなたには兄弟が
03:46
yes i have
109
226640
2959
いますか。はい、私には
03:48
so
110
228080
4879
03:49
sister or brother both or both
111
229599
5601
姉妹か兄弟の両方または両方がいます。
03:52
so what is your your sister's name my
112
232959
4801
あなたの姉妹の名前は何ですか。私の
03:55
sister name is harika harika do you like
113
235200
3520
姉妹の名前はharikaです。 はりか あなたは彼女が好きです
03:57
her
114
237760
4000
03:58
yes tell me something about her harika
115
238720
5120
か はい 彼女について何か教えてください はりかは
04:01
is very talkative and she often cries on
116
241760
5039
とてもおしゃべりで、
04:03
small small things and in fact she makes
117
243840
4399
小さな小さなことでよく泣きます 実際、彼女はまだ
04:06
me cry
118
246799
4961
04:08
even though she's only five years old
119
248239
6241
5歳なのに私を泣かせます
04:11
she makes me cry mundane things how come
120
251760
5120
彼女は私を平凡なことで泣かせます
04:14
how come you are elder than elder to her
121
254480
5279
どうしてあなたは年上なのですか 彼女よりも年長で、
04:16
and she makes you cry how is it possible
122
256880
4319
彼女はあなたを泣かせます どうして
04:19
i think it must be that she has a
123
259759
3281
それが可能だと思いますか 彼女には能力があるか、私にはあなた
04:21
capability or
124
261199
3201
04:23
i have a
125
263040
2879
04:24
defect
126
264400
2960
04:25
in my
127
265919
3280
04:27
your defect what effect do you have i
128
267360
3600
の欠陥があるのに違いないと思い
04:29
don't think so you have any defect
129
269199
3761
ます あなたにはどんな影響があると思いますか
04:30
you're very good
130
270960
2880
とても良いです
04:32
well
131
272960
2000
04:33
i
132
273840
2560
04:34
yeah
133
274960
4400
04:36
you have sound mind
134
276400
5200
und mind
04:39
acrons small things
135
279360
3200
acrons small things
04:41
you
136
281600
3760
あなたは
04:42
i cry on small things you cry on small
137
282560
4960
小さなことで泣く あなたは小さなことで泣く ええ、あなたはそのようにすべきではありませんが、
04:45
things yeah
138
285360
3600
04:47
you should not do that way
139
287520
4239
04:48
but what to do my nature is that one
140
288960
4880
何をすべきか 私の性質はその 1 つなので、それを
04:51
so you can improve that one so
141
291759
4401
改善して、
04:53
your sister is not making cry you
142
293840
4560
あなたの妹が
04:56
yourself is crying yourself right i
143
296160
4160
泣かないようにすることができます。 そうですね、
04:58
don't know it's just like a puzzle it
144
298400
5040
それはパズルのようなものです。
05:00
can be that she has a capability or i
145
300320
4400
彼女に能力があるか、私が
05:03
get cry
146
303440
2880
泣く可能
05:04
so what do you do after that you just
147
304720
3520
性があります。その後、あなたは何をしますか?あなたは
05:06
keep crying and
148
306320
4480
泣き続けて、
05:08
you'll call your mom or you call dad
149
308240
4000
お母さんに電話するか、お父さんに電話します。
05:10
i think there would be a fight in
150
310800
5119
05:12
assembly of all the family members
151
312240
6799
家族全員の集まりで喧嘩だからあなた
05:15
so tell me something about your brother
152
315919
6481
の兄弟について何か教えてください
05:19
my brother yeah and his name is keshav
153
319039
4160
私の兄弟はい、彼の名前はケシャフです
05:22
well
154
322400
2560
05:23
i'm the eldest one
155
323199
2720
私は長男で
05:24
and
156
324960
4480
05:25
harika makes me cry and keshav he has so
157
325919
5840
ハリカは私を泣かせますそしてケシャフ彼は
05:29
much power that he can make harika
158
329440
3599
ハリカ・
05:31
claire cry
159
331759
3761
クレアを泣かせるほどの力を持っています
05:33
oh is the other way see younger one is
160
333039
5440
ああ、別の言い方をすれば、若い人が年上の人を泣かせているのを見てくださいそうですそうです
05:35
making elder one cry right yeah
161
335520
5519
05:38
so but you didn't have any option to cry
162
338479
4401
が、泣くオプションはありませんでしたあなたが持っていないように他の人を泣かせるオプションはありませんでした
05:41
make others cry like you don't have
163
341039
3440
05:42
you're the oldest one right
164
342880
4159
05:44
yeah so so to whom you're making cry
165
344479
4560
泣く
05:47
you're not making anybody cry
166
347039
3521
誰も泣かせてない
05:49
yeah
167
349039
4000
05:50
your your father mother
168
350560
3520
05:53
no
169
353039
3201
05:54
how can i make them cry
170
354080
4640
05:56
okay tell me do you have any hobie
171
356240
5040
o あなたは何か趣味を持っています
05:58
hobby yeah i don't think i have any
172
358720
4640
ええ 趣味はないと思いますが、
06:01
hobby but i just roam around or get some
173
361280
3359
ただ歩き回ったり
06:03
buck
174
363360
3040
お金を稼いだりするだけです いいえ 仕事をします
06:04
come around
175
364639
5120
06:06
no i get some work work work means what
176
366400
5359
06:09
what what do you want to do i would like
177
369759
4720
06:11
to study and read
178
371759
5121
06:14
study and read what novels
179
374479
5201
勉強して読む小説
06:16
story books or your textbooks classes
180
376880
3759
ストーリーの本や教科書 授業の
06:19
books
181
379680
4000
06:20
books yeah what books
182
380639
3921
本 本 ええ 何の本
06:23
books
183
383680
3519
06:24
who's your favorite author
184
384560
3520
あなたの好きな作家は誰ですか ええ ええ はい はい [
06:27
yeah
185
387199
3041
06:28
yeah
186
388080
3040
06:30
and
187
390240
2480
06:31
yes
188
391120
6710
06:32
[Laughter]
189
392720
5110
笑い]
06:39
[Music]
190
399120
3069
[音楽]
06:48
yeah
191
408000
2000
06:48
so
192
408800
3679
ええ
06:50
very funny so you are a little bit
193
410000
4639
とても面白いので、あなたは少し
06:52
towards spirituality yeah so you said
194
412479
3280
精神性に
06:54
that you want to go to
195
414639
4161
傾倒しています
06:55
one in summary vacation and you talked
196
415759
4201
要約休暇で 1 つに行くと、あなたは vyasadeva について話しました。
06:58
about uh
197
418800
3119
06:59
vyasadeva
198
419960
2760
07:01
so
199
421919
3280
それで、
07:02
it seems you are towards spirituality
200
422720
3680
あなたはスピリチュアリティに向かっているようですね。
07:05
right
201
425199
3601
07:06
it's pretty fun yes you got me
202
426400
5040
とても楽しいです。はい、あなたは私を手に入れました。あなた
07:08
so tell me who is your favorite god
203
428800
3679
の好きな神は誰ですか
07:11
krishna
204
431440
2400
クリシュナ
07:12
lord narayan
205
432479
3041
ロード ナラヤン
07:13
lord narayana
206
433840
3600
ロード ナラヤナ
07:15
why do you like him so much
207
435520
3519
07:17
he's very patient
208
437440
4640
患者
07:19
patient yeah and he smiles so sweetly
209
439039
5280
患者 ええ、彼はとても優しく
07:22
okay see i'm also smiling very sweetly
210
442080
4640
微笑みます わかりました 私もとても優しく微笑んでいます
07:24
what his smile is always better or
211
444319
5280
彼の笑顔はいつもより
07:26
better you don't like my smile right
212
446720
4640
良いものです あなたは私の笑顔が好きではありません
07:29
anything you do but his smile will be
213
449599
2880
あなたが何をしても彼の
07:31
better
214
451360
4000
07:32
okay okay okay
215
452479
4720
07:35
yeah that's good see
216
455360
5279
笑顔は良くなります
07:37
at your age i don't see any child
217
457199
5921
あなたの年齢には子供が見えません
07:40
having a tendency towards spirituality
218
460639
4641
スピリチュアリティに向かう傾向があります
07:43
but it's good that you have nice
219
463120
5120
が、それは良いことですが、どのようにして
07:45
just tell me how did you get into that
220
465280
5520
07:48
my mother and father every tuesday they
221
468240
3440
私の母と父が毎週火曜日に
07:50
just
222
470800
3679
07:51
do bhajan kitan so i also like that
223
471680
5280
バジャン キタンを行うようになったのか教えてください。
07:54
okay you like bhajan kirtan
224
474479
4881
07:56
so singing together singing together oh
225
476960
4079
07:59
that is a fun part right
226
479360
4480
楽しい部分ですよねええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
08:01
yeah yeah yeah you enjoy that right
227
481039
5041
08:03
so what about your siblings your sister
228
483840
4960
08:06
and brother they do they also enjoy
229
486080
5280
08:08
obviously my sister would be just
230
488800
5679
08:11
copying me and the my brother would be
231
491360
4640
08:14
copying
232
494479
2641
08:16
my sister
233
496000
3759
08:17
but yes nowadays my sister doesn't like
234
497120
5600
08:19
to do other which things i don't do like
235
499759
5681
私がやりたくないことを
08:22
to do and we just have same things but
236
502720
4560
するのが好きで、私たちは同じことをしているだけですが、
08:25
if to tell the truth
237
505440
4159
実を言うと、私は
08:27
i like other things and she likes other
238
507280
5679
他のことが好きで、彼女は他の
08:29
things but instead she chooses my things
239
509599
6000
ことが好きですが、代わりに彼女は私のことを選びます。
08:32
what things i love to do if i love to
240
512959
4481
08:35
drink a shake she would like to drink a
241
515599
3761
シェイクを飲みたい 彼女もシェイクを飲みたがっている お腹がいっぱいかどうかに
08:37
shake too whether she'd like or not
242
517440
3920
関係なく
08:39
whether her stomach is full or not
243
519360
4159
08:41
because she loves to copy me
244
521360
4159
彼女は私の真似をするのが好きだから わかった
08:43
okay she wants to make you cry right
245
523519
3601
彼女はあなたを泣かせたい
08:45
that is our aim
246
525519
4561
それが私たちの目的です
08:47
yeah that's and your brother's aim is to
247
527120
4719
08:50
make haria cry right
248
530080
5439
ハリアを正しく泣かせることです
08:51
yeah so purpose is sold huh so you make
249
531839
6321
ええ、目的は売られたので、あなたは
08:55
uh cry each other right yeah and you
250
535519
4961
お互いに泣かせますよね、そうです、あなたは両親に
08:58
will give a lot of trouble or problem to
251
538160
3920
多くのトラブルや問題を与えるでしょう、
09:00
your parents
252
540480
2960
09:02
that's true
253
542080
2960
09:03
oh it was very nice talking to you
254
543440
2880
それは本当です、ああ、あなたと話せてとても良かったです。
09:05
avisha
255
545040
4400
09:06
thanks nice to meet you too yeah
256
546320
6600
09:09
see you next time
257
549440
3480
09:19
[Music]
258
559000
8639
【音楽】
09:28
it hurts
259
568720
2640
痛い
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7