English Conversation | Who is your favourite author? | English Speaking Practice | Havisha Rathore

19,014 views ・ 2022-05-18

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
and we just have same things but if to
0
240
3760
y tenemos las mismas cosas, pero si a
00:02
tell the truth
1
2560
3680
decir verdad,
00:04
i like other things and she likes other
2
4000
5679
me gustan otras cosas y a ella le gustan otras
00:06
things but instead she chooses my things
3
6240
6080
cosas, pero en cambio, ella elige mis cosas, las
00:09
what things i love to do if i love to
4
9679
4481
cosas que me encanta hacer, si me encanta
00:12
drink a shake she would like to drink a
5
12320
3680
tomar un batido, a ella también le gustaría tomar un
00:14
shake too whether she like or not
6
14160
3840
batido si ella le gusta o no
00:16
whether her stomach is full or not
7
16000
4240
si su estómago está lleno o no
00:18
because she loves to copy me who's your
8
18000
4480
porque le encanta copiarme quién es tu
00:20
favorite author
9
20240
3119
autor favorito
00:22
yeah
10
22480
1840
sí sí eh
00:23
yeah
11
23359
3201
00:24
huh
12
24320
2240
00:27
[Laughter]
13
27990
5110
[Risas] [
00:34
[Music]
14
34390
4009
Música]
00:36
hey avisha how are you doing
15
36239
4320
hola avisha cómo estás estoy
00:38
i'm doing great thanks for asking how
16
38399
4081
muy bien gracias por preguntar qué
00:40
about you i'm also doing great thank you
17
40559
3680
hay de ti yo también muy bien gracias
00:42
for asking and your classes will be
18
42480
3200
por preguntar y tus clases
00:44
getting over very soon so what's your
19
44239
2721
terminarán muy pronto así que cuál es tu
00:45
plan what do you want to do in summer
20
45680
2719
plan qué quieres hacer en las
00:46
vacation where do you want to go what is
21
46960
3279
vacaciones de verano a dónde quieres ir cuál es
00:48
your favorite place
22
48399
4241
tu lugar favorito
00:50
i want to go to my native place jaipur
23
50239
4561
quiero ir a mi lugar natal jaipur
00:52
and from jaipur i want to go to
24
52640
4880
y desde jaipur, quiero ir a
00:54
vrindavan oh your native place is jaipur
25
54800
4960
vrindavan, oh, tu lugar de origen es jaipur,
00:57
so right now where do you put up
26
57520
3600
así que ahora mismo, ¿dónde te hospedas? Yo me
00:59
i put up in
27
59760
3439
hospedo en
01:01
bangalore of karnataka
28
61120
4079
bangalore de karnataka, está bien,
01:03
okay now you want to go to jaipur and
29
63199
3361
ahora quieres ir a jaipur y
01:05
then from jaipur you want to go to
30
65199
4081
luego desde jaipur quieres ir a
01:06
brindown so after going down what do you
31
66560
3840
brindown, así que después de bajar que
01:09
want to do there
32
69280
3360
quieres hacer ahi
01:10
in that one well i just want to explore
33
70400
3280
en ese bueno solo quiero explotar en cuanto a
01:12
the city
34
72640
2799
la ciudad, está
01:13
okay before that how do you want to go
35
73680
5360
bien, antes de eso, ¿cómo quieres ir?
01:15
there is by train by flight or by road
36
75439
6241
Es en tren, en avión o por carretera. Me
01:19
i would like to go to it by
37
79040
5520
gustaría ir en
01:21
change by train and why why do you want
38
81680
5280
cambio en tren y por qué, ¿por qué quieres
01:24
to go by train because in training we
39
84560
4720
ir en tren? Porque en el entrenamiento
01:26
will be able to climb on the beds and a
40
86960
5040
podremos sube a las camas y es
01:29
nice just like a camp it will be
41
89280
4640
agradable, como un campamento, será
01:32
oh that's the reason and you can see
42
92000
4240
oh, esa es la razón y puedes ver
01:33
very beautiful sceneries outside right
43
93920
4480
paisajes muy hermosos afuera,
01:36
yeah you can see fairs you can see right
44
96240
4320
sí, puedes ver ferias, puedes ver,
01:38
mountains you can see yeah beautiful sky
45
98400
4880
montañas, puedes ver, sí, hermoso cielo,
01:40
you can see huh so that's a good so
46
100560
4960
puedes ver, eh, así que eso es un bueno,
01:43
suppose you're in vindan and first thing
47
103280
4000
supongamos que estás en vindan y lo primero que
01:45
what you want to do what is the first
48
105520
3919
quieres hacer es lo
01:47
thing you want to do there first thing i
49
107280
3680
primero que quieres hacer allí.
01:49
would like to do
50
109439
2561
01:50
is
51
110960
5519
01:52
just go to the hotel and lie on the bed
52
112000
4479
01:56
and after that okay okay you are in
53
116560
5519
están en
01:58
order you lie down on the bed then next
54
118560
5199
orden te acuestas en la cama y
02:02
next just switch on the phone and think
55
122079
3121
luego enciendes el teléfono y piensas
02:03
what places
56
123759
3121
qué lugares
02:05
to visit
57
125200
3679
visitar
02:06
but see you're going to run down so
58
126880
3599
pero ves que te vas a agotar así que
02:08
before itself you should see now before
59
128879
3521
antes deberías ver ahora antes de que
02:10
it's safe you should see on your mobile
60
130479
3441
sea seguro deberías ver en tu móvil
02:12
that where you want to go what you want
61
132400
3600
que dónde quieres ir lo que quieres
02:13
to explain before going there you are
62
133920
3760
explicar antes de ir allí estás
02:16
saying after going there lying on the
63
136000
3120
diciendo después de ir allí l Estás acostado en la
02:17
bed of the hotel and then you want to
64
137680
2400
cama del hotel y luego quieres
02:19
see on
65
139120
2560
ver en el
02:20
mobile okay where do you want to go
66
140080
3440
móvil, ¿a dónde
02:21
where where did you plan you that you
67
141680
3360
02:23
should have done before that
68
143520
2480
02:25
correct
69
145040
3040
02:26
yeah suppose you're going to go in there
70
146000
4480
quieres ir? ¿dónde?
02:28
you are seeing in the mobile so okay
71
148080
4560
el móvil está bien
02:30
after that next
72
150480
5200
después de eso siguiente tras
02:32
after next i would like to visit a place
73
152640
5920
siguiente me gustaría visitar un lugar
02:35
in vrindavan which is called nirvan have
74
155680
4960
en vrindavan que se llama nirvan ¿
02:38
you never been to rundown
75
158560
3520
nunca has estado tan descuidado
02:40
yeah i have
76
160640
4480
sí, he
02:42
been to vrindavan when i was a
77
162080
4239
estado en vrindavan cuando era
02:45
child
78
165120
2000
niño
02:46
you know
79
166319
2401
sabes
02:47
when you were child that now you're not
80
167120
3040
cuando eras niño que ahora eres no
02:48
a child
81
168720
3680
un niño
02:50
now also have a child what i want to say
82
170160
4000
ahora también tengo un niño lo que quiero decir
02:52
that when i was
83
172400
4080
que cuando yo tenía
02:54
i think three years old three years old
84
174160
4719
tres años tres años
02:56
okay now how old are you now i am 10
85
176480
5200
bien ahora cuántos años tienes ahora tengo 10
02:58
years old 10 years old do you how where
86
178879
4161
años 10 años ¿cómo dónde
03:01
is your birthday actually
87
181680
3919
es tu cumpleaños en realidad
03:03
my birthday is on 12th april so do you
88
183040
4160
mi cumpleaños es el 12 de abril, así que
03:05
celebrate your birthday
89
185599
4081
celebras tu cumpleaños,
03:07
yeah if my health is okay i celebrate my
90
187200
4080
sí, si mi salud está bien, celebro mi
03:09
birthday otherwise i don't i would
91
189680
2639
cumpleaños, de lo contrario, no lo haría, preferiría
03:11
rather
92
191280
3039
03:12
celebrate my birthday
93
192319
4161
celebrar mi cumpleaños,
03:14
everybody celebrates so why don't you
94
194319
4560
todos lo celebran, entonces, ¿por qué
03:16
want to celebrate i wouldn't celebrate
95
196480
5839
no quieres celebrar? No
03:18
it because if my if my health is not
96
198879
5761
lo celebraría porque si mi si mi salud no es la
03:22
proper and i eat the cakes and all it
97
202319
4801
adecuada y me como las tortas y todo
03:24
will be more improper so you are very
98
204640
4400
sera ser más inapropiado, por lo que muy a
03:27
often getting sick right that's why
99
207120
3679
menudo te enfermas, es por eso que
03:29
you're hanged out that on your birthday
100
209040
3839
estás colgado de que en tu cumpleaños
03:30
you may get sick or sometime on your
101
210799
3440
puedes enfermarte o en algún momento de tu
03:32
birthday you might have felt how many
102
212879
3601
cumpleaños podrías haber sentido cuántos
03:34
you were sick earlier in the past yeah
103
214239
4321
estuviste enfermo anteriormente en el pasado, sí, sí, está
03:36
yeah okay that's the reason you are
104
216480
4160
bien, esa es la razón. Estás
03:38
saying that if you are good in health
105
218560
3039
diciendo que si tienes buena salud,
03:40
then you can celebrate you will
106
220640
3679
entonces puedes celebrar. Celebrarás. De lo
03:41
celebrate otherwise no that's plan right
107
221599
5041
contrario, no, ese es el plan, ¿verdad? Sí, ¿tienes
03:44
yeah so do you have siblings
108
224319
3761
hermanos? Sí,
03:46
yes i have
109
226640
2959
tengo una
03:48
so
110
228080
4879
03:49
sister or brother both or both
111
229599
5601
hermana o un hermano, ambos o ambos.
03:52
so what is your your sister's name my
112
232959
4801
03:55
sister name is harika harika do you like
113
235200
3520
harika te gusta
03:57
her
114
237760
4000
03:58
yes tell me something about her harika
115
238720
5120
si dime algo sobre ella harika
04:01
is very talkative and she often cries on
116
241760
5039
es muy habladora y a menudo llora por
04:03
small small things and in fact she makes
117
243840
4399
cosas pequenas y de hecho me hace
04:06
me cry
118
246799
4961
llorar
04:08
even though she's only five years old
119
248239
6241
a pesar de que solo tiene cinco años me
04:11
she makes me cry mundane things how come
120
251760
5120
hace llorar cosas mundanas como es que
04:14
how come you are elder than elder to her
121
254480
5279
eres mayor que mayor a ella
04:16
and she makes you cry how is it possible
122
256880
4319
y te hace llorar como es posible
04:19
i think it must be that she has a
123
259759
3281
creo que debe ser que ella tiene una
04:21
capability or
124
261199
3201
capacidad o
04:23
i have a
125
263040
2879
tengo un
04:24
defect
126
264400
2960
defecto
04:25
in my
127
265919
3280
en mi
04:27
your defect what effect do you have i
128
267360
3600
tu defecto que efecto tienes
04:29
don't think so you have any defect
129
269199
3761
no creo entonces tienes algun defecto
04:30
you're very good
130
270960
2880
eres muy bien,
04:32
well
131
272960
2000
bueno,
04:33
i
132
273840
2560
04:34
yeah
133
274960
4400
sí,
04:36
you have sound mind
134
276400
5200
lo tienes y mente
04:39
acrons small things
135
279360
3200
acrons pequeñas cosas
04:41
you
136
281600
3760
04:42
i cry on small things you cry on small
137
282560
4960
lloro por pequeñas cosas tú lloras por pequeñas
04:45
things yeah
138
285360
3600
cosas sí,
04:47
you should not do that way
139
287520
4239
no deberías hacer eso de esa manera,
04:48
but what to do my nature is that one
140
288960
4880
pero lo que debo hacer mi naturaleza es esa
04:51
so you can improve that one so
141
291759
4401
para que puedas mejorar esa para que
04:53
your sister is not making cry you
142
293840
4560
tu hermana no te haga llorar tú
04:56
yourself is crying yourself right i
143
296160
4160
mismo estás llorando tú mismo cierto,
04:58
don't know it's just like a puzzle it
144
298400
5040
no sé, es como un rompecabezas,
05:00
can be that she has a capability or i
145
300320
4400
puede ser que ella tenga una capacidad o me
05:03
get cry
146
303440
2880
ponga a llorar,
05:04
so what do you do after that you just
147
304720
3520
entonces, ¿qué haces después de eso?
05:06
keep crying and
148
306320
4480
Sigue llorando y
05:08
you'll call your mom or you call dad
149
308240
4000
llamarás a tu mamá o llamarás a papá,
05:10
i think there would be a fight in
150
310800
5119
creo que habría una pelea en
05:12
assembly of all the family members
151
312240
6799
asamblea de todos los miembros de la familia
05:15
so tell me something about your brother
152
315919
6481
así que cuéntame algo sobre tu hermano
05:19
my brother yeah and his name is keshav
153
319039
4160
mi hermano sí y su nombre es keshav
05:22
well
154
322400
2560
bueno yo
05:23
i'm the eldest one
155
323199
2720
soy el mayor
05:24
and
156
324960
4480
y
05:25
harika makes me cry and keshav he has so
157
325919
5840
harika me hace llorar y keshav tiene
05:29
much power that he can make harika
158
329440
3599
tanto poder que puede hacer
05:31
claire cry
159
331759
3761
llorar a harika claire
05:33
oh is the other way see younger one is
160
333039
5440
oh, es la otra forma de ver, el más joven está
05:35
making elder one cry right yeah
161
335520
5519
haciendo llorar al mayor, sí,
05:38
so but you didn't have any option to cry
162
338479
4401
pero no tenías ninguna opción de llorar, haz que los
05:41
make others cry like you don't have
163
341039
3440
demás lloren como si no tuvieras,
05:42
you're the oldest one right
164
342880
4159
eres el mayor, ¿verdad, sí, así que
05:44
yeah so so to whom you're making cry
165
344479
4560
para quién eres? haciendo llorar
05:47
you're not making anybody cry
166
347039
3521
no estás haciendo llorar a nadie,
05:49
yeah
167
349039
4000
sí,
05:50
your your father mother
168
350560
3520
tu padre, madre,
05:53
no
169
353039
3201
no, ¿
05:54
how can i make them cry
170
354080
4640
cómo puedo hacerlos llorar
05:56
okay tell me do you have any hobie
171
356240
5040
? o tienes algún
05:58
hobby yeah i don't think i have any
172
358720
4640
pasatiempo hobie sí, no creo que tenga ningún
06:01
hobby but i just roam around or get some
173
361280
3359
pasatiempo, pero simplemente deambulo o
06:03
buck
174
363360
3040
06:04
come around
175
364639
5120
06:06
no i get some work work work means what
176
366400
5359
06:09
what what do you want to do i would like
177
369759
4720
gano algo de dinero.
06:11
to study and read
178
371759
5121
06:14
study and read what novels
179
374479
5201
estudia y lee qué novelas libros de
06:16
story books or your textbooks classes
180
376880
3759
cuentos o tus libros de texto clases libros
06:19
books
181
379680
4000
06:20
books yeah what books
182
380639
3921
libros sí qué libros libros
06:23
books
183
383680
3519
06:24
who's your favorite author
184
384560
3520
quién es tu autor favorito sí sí y sí
06:27
yeah
185
387199
3041
06:28
yeah
186
388080
3040
06:30
and
187
390240
2480
06:31
yes
188
391120
6710
06:32
[Laughter]
189
392720
5110
06:39
[Music]
190
399120
3069
06:48
yeah
191
408000
2000
06:48
so
192
408800
3679
06:50
very funny so you are a little bit
193
410000
4639
06:52
towards spirituality yeah so you said
194
412479
3280
06:54
that you want to go to
195
414639
4161
para ir a
06:55
one in summary vacation and you talked
196
415759
4201
una en resumen vacaciones y hablaste
06:58
about uh
197
418800
3119
de uh
06:59
vyasadeva
198
419960
2760
vyasadeva
07:01
so
199
421919
3280
entonces
07:02
it seems you are towards spirituality
200
422720
3680
parece que estás hacia la espiritualidad
07:05
right
201
425199
3601
cierto es
07:06
it's pretty fun yes you got me
202
426400
5040
bastante divertido sí me tienes
07:08
so tell me who is your favorite god
203
428800
3679
así que dime quién es tu dios favorito
07:11
krishna
204
431440
2400
krishna
07:12
lord narayan
205
432479
3041
señor narayan
07:13
lord narayana
206
433840
3600
señor narayana
07:15
why do you like him so much
207
435520
3519
por qué te gusta tanto
07:17
he's very patient
208
437440
4640
él es muy paciente paciente
07:19
patient yeah and he smiles so sweetly
209
439039
5280
sí y él sonríe tan dulcemente está
07:22
okay see i'm also smiling very sweetly
210
442080
4640
bien mira yo también estoy sonriendo muy dulcemente
07:24
what his smile is always better or
211
444319
5280
su sonrisa siempre es mejor o
07:26
better you don't like my smile right
212
446720
4640
mejor no te gusta mi sonrisa bien
07:29
anything you do but his smile will be
213
449599
2880
cualquier cosa que hagas pero su sonrisa será
07:31
better
214
451360
4000
mejor está
07:32
okay okay okay
215
452479
4720
bien está bien está bien sí eso es
07:35
yeah that's good see
216
455360
5279
bueno ver
07:37
at your age i don't see any child
217
457199
5921
en tu edad no veo ningun niño
07:40
having a tendency towards spirituality
218
460639
4641
ja Tienes una tendencia hacia la espiritualidad,
07:43
but it's good that you have nice
219
463120
5120
pero es bueno que seas agradable,
07:45
just tell me how did you get into that
220
465280
5520
solo dime cómo te metiste en eso.
07:48
my mother and father every tuesday they
221
468240
3440
Mi madre y mi padre todos los martes
07:50
just
222
470800
3679
solo
07:51
do bhajan kitan so i also like that
223
471680
5280
hacen bhajan kitan, así que también me gusta, está
07:54
okay you like bhajan kirtan
224
474479
4881
bien, te gusta el bhajan kirtan.
07:56
so singing together singing together oh
225
476960
4079
07:59
that is a fun part right
226
479360
4480
una parte divertida,
08:01
yeah yeah yeah you enjoy that right
227
481039
5041
sí, sí, sí, lo disfrutas, ¿
08:03
so what about your siblings your sister
228
483840
4960
qué pasa con tus hermanos, tu hermana
08:06
and brother they do they also enjoy
229
486080
5280
y tu hermano? Ellos también disfrutan,
08:08
obviously my sister would be just
230
488800
5679
obviamente, mi hermana solo
08:11
copying me and the my brother would be
231
491360
4640
me estaría copiando a mí y mi hermano estaría
08:14
copying
232
494479
2641
copiando a
08:16
my sister
233
496000
3759
mi hermana,
08:17
but yes nowadays my sister doesn't like
234
497120
5600
pero sí, hoy en día mi hermana no. me gusta
08:19
to do other which things i don't do like
235
499759
5681
hacer otras cosas que no hago me gusta
08:22
to do and we just have same things but
236
502720
4560
hacer y tenemos las mismas cosas pero
08:25
if to tell the truth
237
505440
4159
si a decir verdad
08:27
i like other things and she likes other
238
507280
5679
me gustan otras cosas y a ella le gustan otras
08:29
things but instead she chooses my things
239
509599
6000
cosas pero en cambio ella elige mis cosas
08:32
what things i love to do if i love to
240
512959
4481
que cosas me encanta hacer si amo para
08:35
drink a shake she would like to drink a
241
515599
3761
beber un batido a ella también le gustaría beber un
08:37
shake too whether she'd like or not
242
517440
3920
batido, le guste o no, tenga el
08:39
whether her stomach is full or not
243
519360
4159
estómago lleno o no
08:41
because she loves to copy me
244
521360
4159
porque le encanta copiarme, está
08:43
okay she wants to make you cry right
245
523519
3601
bien, quiere hacerte llorar, cierto,
08:45
that is our aim
246
525519
4561
ese es nuestro objetivo,
08:47
yeah that's and your brother's aim is to
247
527120
4719
sí, ese es el objetivo de tu hermano es
08:50
make haria cry right
248
530080
5439
hacer llorar a haria bien
08:51
yeah so purpose is sold huh so you make
249
531839
6321
sí, así que el propósito está vendido, eh, así que os hacéis
08:55
uh cry each other right yeah and you
250
535519
4961
llorar el uno al otro, sí, y le
08:58
will give a lot of trouble or problem to
251
538160
3920
daréis muchos problemas a
09:00
your parents
252
540480
2960
vuestros padres.
09:02
that's true
253
542080
2960
09:03
oh it was very nice talking to you
254
543440
2880
09:05
avisha
255
545040
4400
09:06
thanks nice to meet you too yeah
256
546320
6600
Eso es verdad.
09:09
see you next time
257
549440
3480
09:19
[Music]
258
559000
8639
[Música]
09:28
it hurts
259
568720
2640
duele
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7