English Conversation | Who is your favourite author? | English Speaking Practice | Havisha Rathore

18,995 views ・ 2022-05-18

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
and we just have same things but if to
0
240
3760
i mamy po prostu te same rzeczy, ale jeśli
00:02
tell the truth
1
2560
3680
prawdę mówiąc,
00:04
i like other things and she likes other
2
4000
5679
lubię inne rzeczy, a ona lubi inne
00:06
things but instead she chooses my things
3
6240
6080
rzeczy, ale zamiast tego wybiera moje rzeczy,
00:09
what things i love to do if i love to
4
9679
4481
co kocham robić, jeśli kocham
00:12
drink a shake she would like to drink a
5
12320
3680
pić shake'a, ona też chciałaby pić
00:14
shake too whether she like or not
6
14160
3840
shake'a, czy ona podoba mi się, czy nie,
00:16
whether her stomach is full or not
7
16000
4240
czy jej żołądek jest pełny, czy nie,
00:18
because she loves to copy me who's your
8
18000
4480
ponieważ uwielbia mnie naśladować, kto jest twoim
00:20
favorite author
9
20240
3119
ulubionym autorem,
00:22
yeah
10
22480
1840
tak,
00:23
yeah
11
23359
3201
tak, huh [
00:24
huh
12
24320
2240
00:27
[Laughter]
13
27990
5110
Śmiech] [
00:34
[Music]
14
34390
4009
Muzyka]
00:36
hey avisha how are you doing
15
36239
4320
hej avisha, jak się masz,
00:38
i'm doing great thanks for asking how
16
38399
4081
mam się świetnie, dzięki, że pytasz, co
00:40
about you i'm also doing great thank you
17
40559
3680
u ciebie, ja też świetnie sobie radzisz dziękuję że
00:42
for asking and your classes will be
18
42480
3200
pytasz a twoje zajęcia
00:44
getting over very soon so what's your
19
44239
2721
wkrótce się skończą więc jaki masz
00:45
plan what do you want to do in summer
20
45680
2719
plan co chcesz robić na
00:46
vacation where do you want to go what is
21
46960
3279
wakacjach gdzie chcesz pojechać jakie jest
00:48
your favorite place
22
48399
4241
twoje ulubione miejsce
00:50
i want to go to my native place jaipur
23
50239
4561
chcę pojechać do mojego rodzinnego miejsca jaipur
00:52
and from jaipur i want to go to
24
52640
4880
iz jaipur chcę jechać do
00:54
vrindavan oh your native place is jaipur
25
54800
4960
vrindavan oh twoim rodzinnym miejscem jest jaipur
00:57
so right now where do you put up
26
57520
3600
więc teraz gdzie się zakwaterujesz ja
00:59
i put up in
27
59760
3439
zakwaterowałem się w
01:01
bangalore of karnataka
28
61120
4079
bangalore w karnatace
01:03
okay now you want to go to jaipur and
29
63199
3361
dobrze teraz chcesz jechać do jaipur a
01:05
then from jaipur you want to go to
30
65199
4081
potem z jaipur chcesz jechać do
01:06
brindown so after going down what do you
31
66560
3840
brindown więc po zejściu na dół co
01:09
want to do there
32
69280
3360
chcesz tam robić
01:10
in that one well i just want to explore
33
70400
3280
w tej studni. Chcę tylko zwiedzić
01:12
the city
34
72640
2799
miasto.
01:13
okay before that how do you want to go
35
73680
5360
Dobrze, zanim to zrobisz. Jak chcesz
01:15
there is by train by flight or by road
36
75439
6241
tam pojechać pociągiem, samolotem lub drogą.
01:19
i would like to go to it by
37
79040
5520
Chciałbym tam pojechać
01:21
change by train and why why do you want
38
81680
5280
przesiadką pociągiem i dlaczego, dlaczego. czy chcesz
01:24
to go by train because in training we
39
84560
4720
jechać pociągiem bo na treningu
01:26
will be able to climb on the beds and a
40
86960
5040
będziemy mogli wspiąć się na łóżka i
01:29
nice just like a camp it will be
41
89280
4640
fajnie jak na obozie to będzie
01:32
oh that's the reason and you can see
42
92000
4240
och to jest powód i widać
01:33
very beautiful sceneries outside right
43
93920
4480
bardzo piękne krajobrazy na zewnątrz tak
01:36
yeah you can see fairs you can see right
44
96240
4320
tak widać jarmarki można zobaczyć właściwe
01:38
mountains you can see yeah beautiful sky
45
98400
4880
góry, które możesz zobaczyć, tak, piękne niebo, które
01:40
you can see huh so that's a good so
46
100560
4960
możesz zobaczyć huh, więc to dobrze, więc
01:43
suppose you're in vindan and first thing
47
103280
4000
załóżmy, że jesteś w Vindan i pierwszą rzeczą,
01:45
what you want to do what is the first
48
105520
3919
którą chcesz zrobić, jaka jest pierwsza
01:47
thing you want to do there first thing i
49
107280
3680
rzecz, którą chcesz tam zrobić, pierwszą rzeczą, którą
01:49
would like to do
50
109439
2561
chciałbym zrobić,
01:50
is
51
110960
5519
to
01:52
just go to the hotel and lie on the bed
52
112000
4479
po prostu idź do hotelu i połóż się do łóżka
01:56
and after that okay okay you are in
53
116560
5519
a potem okej okej jesteś w
01:58
order you lie down on the bed then next
54
118560
5199
porządku połóż się na łóżku a potem dalej po
02:02
next just switch on the phone and think
55
122079
3121
prostu włącz telefon i pomyśl
02:03
what places
56
123759
3121
jakie miejsca
02:05
to visit
57
125200
3679
odwiedzić
02:06
but see you're going to run down so
58
126880
3599
ale zobacz że się zbiegniesz więc
02:08
before itself you should see now before
59
128879
3521
przed sobą powinieneś zobaczyć teraz, zanim będzie
02:10
it's safe you should see on your mobile
60
130479
3441
bezpiecznie, powinieneś zobaczyć na telefonie komórkowym,
02:12
that where you want to go what you want
61
132400
3600
dokąd chcesz jechać, co chcesz
02:13
to explain before going there you are
62
133920
3760
wyjaśnić przed udaniem się tam,
02:16
saying after going there lying on the
63
136000
3120
mówisz po tym, jak tam pojedziesz, leżąc na
02:17
bed of the hotel and then you want to
64
137680
2400
łóżku w hotelu, a potem chcesz
02:19
see on
65
139120
2560
zobaczyć na
02:20
mobile okay where do you want to go
66
140080
3440
telefonie komórkowym, dobrze, gdzie czy chcesz iść
02:21
where where did you plan you that you
67
141680
3360
gdzie, gdzie planowałeś, co
02:23
should have done before that
68
143520
2480
powinieneś był zrobić przed tym, prawda, tak,
02:25
correct
69
145040
3040
02:26
yeah suppose you're going to go in there
70
146000
4480
załóżmy, że zamierzasz tam wejść,
02:28
you are seeing in the mobile so okay
71
148080
4560
widzisz w telefonie komórkowym, więc dobrze,
02:30
after that next
72
150480
5200
po tym następnym po
02:32
after next i would like to visit a place
73
152640
5920
następnym chciałbym odwiedzić miejsce
02:35
in vrindavan which is called nirvan have
74
155680
4960
w Vrindavan, która nazywa się nirvan, czy
02:38
you never been to rundown
75
158560
3520
nigdy nie byłeś w ruinie,
02:40
yeah i have
76
160640
4480
tak, byłem
02:42
been to vrindavan when i was a
77
162080
4239
we Vrindavan, kiedy byłem
02:45
child
78
165120
2000
dzieckiem,
02:46
you know
79
166319
2401
wiesz, kiedy
02:47
when you were child that now you're not
80
167120
3040
byłeś dzieckiem, że teraz nie jesteś
02:48
a child
81
168720
3680
dzieckiem,
02:50
now also have a child what i want to say
82
170160
4000
teraz też masz dziecko, co chcę powiedzieć,
02:52
that when i was
83
172400
4080
że kiedy byłem
02:54
i think three years old three years old
84
174160
4719
myślę, że trzy lata, trzy lata,
02:56
okay now how old are you now i am 10
85
176480
5200
dobrze, ile teraz masz lat, ja mam 10
02:58
years old 10 years old do you how where
86
178879
4161
lat, 10 lat, gdzie
03:01
is your birthday actually
87
181680
3919
są twoje urodziny, właściwie
03:03
my birthday is on 12th april so do you
88
183040
4160
moje urodziny są 12 kwietnia, więc czy
03:05
celebrate your birthday
89
185599
4081
świętujesz swoje urodziny,
03:07
yeah if my health is okay i celebrate my
90
187200
4080
tak, jeśli moje zdrowie jest w porządku. świętuj moje
03:09
birthday otherwise i don't i would
91
189680
2639
urodziny inaczej nie wolałbym
03:11
rather
92
191280
3039
03:12
celebrate my birthday
93
192319
4161
świętować moje urodziny
03:14
everybody celebrates so why don't you
94
194319
4560
wszyscy świętują więc dlaczego nie
03:16
want to celebrate i wouldn't celebrate
95
196480
5839
chcesz świętować ja bym nie świętował
03:18
it because if my if my health is not
96
198879
5761
bo jeśli moje zdrowie nie jest
03:22
proper and i eat the cakes and all it
97
202319
4801
odpowiednie i jem ciastka i wszystko będzie
03:24
will be more improper so you are very
98
204640
4400
bardziej niestosowne więc bardzo
03:27
often getting sick right that's why
99
207120
3679
często chorujesz właśnie dlatego wieszasz się
03:29
you're hanged out that on your birthday
100
209040
3839
że w twoje urodziny
03:30
you may get sick or sometime on your
101
210799
3440
możesz zachorować lub kiedyś w twoje
03:32
birthday you might have felt how many
102
212879
3601
urodziny mogłeś odczuć ile
03:34
you were sick earlier in the past yeah
103
214239
4321
chorowałeś wcześniej w przeszłości tak tak
03:36
yeah okay that's the reason you are
104
216480
4160
dobrze to jest powód dla którego ty
03:38
saying that if you are good in health
105
218560
3039
mówią, że jeśli jesteś w dobrym zdrowiu, możesz
03:40
then you can celebrate you will
106
220640
3679
świętować
03:41
celebrate otherwise no that's plan right
107
221599
5041
inaczej będziesz świętować nie, to dobry plan
03:44
yeah so do you have siblings
108
224319
3761
tak, więc masz rodzeństwo
03:46
yes i have
109
226640
2959
tak, mam
03:48
so
110
228080
4879
03:49
sister or brother both or both
111
229599
5601
siostrę lub brata oboje lub oboje,
03:52
so what is your your sister's name my
112
232959
4801
więc jak ma na imię twoja siostra, moja
03:55
sister name is harika harika do you like
113
235200
3520
siostra ma na imię harika harika lubisz
03:57
her
114
237760
4000
03:58
yes tell me something about her harika
115
238720
5120
tak powiedz mi coś o niej harika
04:01
is very talkative and she often cries on
116
241760
5039
jest bardzo rozmowna i często płacze nad
04:03
small small things and in fact she makes
117
243840
4399
małymi drobiazgami i właściwie doprowadza
04:06
me cry
118
246799
4961
mnie do płaczu
04:08
even though she's only five years old
119
248239
6241
mimo, że ma tylko pięć lat
04:11
she makes me cry mundane things how come
120
251760
5120
doprowadza mnie do płaczu przyziemnymi rzeczami jak to możliwe, że
04:14
how come you are elder than elder to her
121
254480
5279
jesteś starszy od starszy do niej
04:16
and she makes you cry how is it possible
122
256880
4319
i ona sprawia, że ​​płaczesz jak to możliwe
04:19
i think it must be that she has a
123
259759
3281
myślę, że to musi być to, że ona ma
04:21
capability or
124
261199
3201
zdolności albo ja
04:23
i have a
125
263040
2879
mam
04:24
defect
126
264400
2960
wadę
04:25
in my
127
265919
3280
w mojej
04:27
your defect what effect do you have i
128
267360
3600
twojej wadzie jaki masz wpływ
04:29
don't think so you have any defect
129
269199
3761
nie sądzę więc masz jakąś wadę
04:30
you're very good
130
270960
2880
jesteś bardzo dobrze,
04:32
well
131
272960
2000
04:33
i
132
273840
2560
04:34
yeah
133
274960
4400
tak,
04:36
you have sound mind
134
276400
5200
masz zdrowy rozsądek,
04:39
acrons small things
135
279360
3200
małe rzeczy
04:41
you
136
281600
3760
ty,
04:42
i cry on small things you cry on small
137
282560
4960
płaczę nad małymi rzeczami, ty płaczesz nad małymi
04:45
things yeah
138
285360
3600
rzeczami, tak,
04:47
you should not do that way
139
287520
4239
nie powinieneś robić tego w ten sposób,
04:48
but what to do my nature is that one
140
288960
4880
ale co zrobić, moja natura jest taka, żebyś
04:51
so you can improve that one so
141
291759
4401
mógł ją poprawić, więc
04:53
your sister is not making cry you
142
293840
4560
twoja siostra nie robi płacz ty
04:56
yourself is crying yourself right i
143
296160
4160
sam płaczesz prawda
04:58
don't know it's just like a puzzle it
144
298400
5040
nie wiem to jest jak układanka
05:00
can be that she has a capability or i
145
300320
4400
może być tak że ona ma zdolności albo ja się
05:03
get cry
146
303440
2880
rozpłaczę
05:04
so what do you do after that you just
147
304720
3520
więc co robisz potem po prostu
05:06
keep crying and
148
306320
4480
płacz i
05:08
you'll call your mom or you call dad
149
308240
4000
zadzwoń do mamy albo zadzwoń tato
05:10
i think there would be a fight in
150
310800
5119
myślę, że doszłoby do bójki na
05:12
assembly of all the family members
151
312240
6799
zgromadzeniu wszystkich członków rodziny,
05:15
so tell me something about your brother
152
315919
6481
więc powiedz mi coś o swoim bracie, mój
05:19
my brother yeah and his name is keshav
153
319039
4160
brat tak, a on ma na imię keshav,
05:22
well
154
322400
2560
cóż,
05:23
i'm the eldest one
155
323199
2720
jestem najstarszy
05:24
and
156
324960
4480
i
05:25
harika makes me cry and keshav he has so
157
325919
5840
harika doprowadza mnie do płaczu, a keshav ma tak
05:29
much power that he can make harika
158
329440
3599
wielką moc, że on może sprawić, że Harika
05:31
claire cry
159
331759
3761
Claire płacze,
05:33
oh is the other way see younger one is
160
333039
5440
och, to inny sposób, aby zobaczyć, jak młodszy
05:35
making elder one cry right yeah
161
335520
5519
sprawia, że ​​​​starszy płacze, tak, tak,
05:38
so but you didn't have any option to cry
162
338479
4401
ale nie miałeś żadnej opcji, by płakać,
05:41
make others cry like you don't have
163
341039
3440
doprowadzać innych do płaczu, jakbyś nie miał,
05:42
you're the oldest one right
164
342880
4159
jesteś najstarszy, prawda, tak,
05:44
yeah so so to whom you're making cry
165
344479
4560
więc więc do kogo doprowadzasz do płaczu,
05:47
you're not making anybody cry
166
347039
3521
nie doprowadzasz nikogo do płaczu,
05:49
yeah
167
349039
4000
tak,
05:50
your your father mother
168
350560
3520
twojego ojca, matki,
05:53
no
169
353039
3201
nie,
05:54
how can i make them cry
170
354080
4640
jak mogę doprowadzić ich do płaczu, dobrze,
05:56
okay tell me do you have any hobie
171
356240
5040
powiedz mi, czy masz jakieś
05:58
hobby yeah i don't think i have any
172
358720
4640
hobby, tak, nie sądzę, żebym miał jakieś
06:01
hobby but i just roam around or get some
173
361280
3359
hobby, ale po prostu włóczę się w pobliżu lub dostać trochę
06:03
buck
174
363360
3040
dolców
06:04
come around
175
364639
5120
przyjdź
06:06
no i get some work work work means what
176
366400
5359
nie mam trochę pracy praca praca oznacza co co chcesz
06:09
what what do you want to do i would like
177
369759
4720
robić chciałbym się
06:11
to study and read
178
371759
5121
uczyć i czytać uczyć się
06:14
study and read what novels
179
374479
5201
i czytać jakie powieści
06:16
story books or your textbooks classes
180
376880
3759
opowiadania książki lub twoje podręczniki zajęcia
06:19
books
181
379680
4000
książki książki
06:20
books yeah what books
182
380639
3921
tak jakie książki
06:23
books
183
383680
3519
książki
06:24
who's your favorite author
184
384560
3520
kto jest twoim ulubionym autor
06:27
yeah
185
387199
3041
tak,
06:28
yeah
186
388080
3040
tak i
06:30
and
187
390240
2480
06:31
yes
188
391120
6710
tak
06:32
[Laughter]
189
392720
5110
[Śmiech] [
06:39
[Music]
190
399120
3069
Muzyka]
06:48
yeah
191
408000
2000
06:48
so
192
408800
3679
tak,
06:50
very funny so you are a little bit
193
410000
4639
bardzo zabawny, więc jesteś trochę w
06:52
towards spirituality yeah so you said
194
412479
3280
kierunku duchowości, tak, więc powiedziałeś,
06:54
that you want to go to
195
414639
4161
że chcesz jechać na
06:55
one in summary vacation and you talked
196
415759
4201
wakacje podsumowujące i mówiłeś
06:58
about uh
197
418800
3119
o uh
06:59
vyasadeva
198
419960
2760
vyasadeva,
07:01
so
199
421919
3280
więc
07:02
it seems you are towards spirituality
200
422720
3680
wygląda na to, że jesteś w kierunku duchowości
07:05
right
201
425199
3601
tak,
07:06
it's pretty fun yes you got me
202
426400
5040
to całkiem zabawne tak, masz mnie,
07:08
so tell me who is your favorite god
203
428800
3679
więc powiedz mi, kto jest twoim ulubionym bogiem
07:11
krishna
204
431440
2400
kryszna
07:12
lord narayan
205
432479
3041
lord narayan
07:13
lord narayana
206
433840
3600
lord narayana
07:15
why do you like him so much
207
435520
3519
dlaczego tak bardzo go lubisz
07:17
he's very patient
208
437440
4640
jest bardzo cierpliwy
07:19
patient yeah and he smiles so sweetly
209
439039
5280
cierpliwy tak i uśmiecha się tak słodko
07:22
okay see i'm also smiling very sweetly
210
442080
4640
ok widzisz ja też się uśmiecham bardzo słodko
07:24
what his smile is always better or
211
444319
5280
co to za jego uśmiech zawsze jest lepiej lub
07:26
better you don't like my smile right
212
446720
4640
lepiej nie podoba ci się mój uśmiech prawda
07:29
anything you do but his smile will be
213
449599
2880
cokolwiek robisz ale jego uśmiech będzie
07:31
better
214
451360
4000
lepszy ok ok ok ok
07:32
okay okay okay
215
452479
4720
07:35
yeah that's good see
216
455360
5279
tak to dobrze zobacz
07:37
at your age i don't see any child
217
457199
5921
w twoim wieku nie widzę żadnego dziecka które
07:40
having a tendency towards spirituality
218
460639
4641
miałoby tendencje do duchowości
07:43
but it's good that you have nice
219
463120
5120
ale dobrze że masz miło,
07:45
just tell me how did you get into that
220
465280
5520
tylko powiedz mi, jak to się stało, że
07:48
my mother and father every tuesday they
221
468240
3440
moi rodzice w każdy wtorek po
07:50
just
222
470800
3679
prostu
07:51
do bhajan kitan so i also like that
223
471680
5280
wykonują bhadżany kitan, więc też
07:54
okay you like bhajan kirtan
224
474479
4881
07:56
so singing together singing together oh
225
476960
4079
07:59
that is a fun part right
226
479360
4480
to
08:01
yeah yeah yeah you enjoy that right
227
481039
5041
lubię, ok.
08:03
so what about your siblings your sister
228
483840
4960
więc co z twoim rodzeństwem twoja siostra
08:06
and brother they do they also enjoy
229
486080
5280
i brat oni też to lubią
08:08
obviously my sister would be just
230
488800
5679
oczywiście moja siostra naśladowałaby
08:11
copying me and the my brother would be
231
491360
4640
mnie a mój brat kopiowałby
08:14
copying
232
494479
2641
08:16
my sister
233
496000
3759
moją siostrę
08:17
but yes nowadays my sister doesn't like
234
497120
5600
ale tak w dzisiejszych czasach moja siostra nie lubi
08:19
to do other which things i don't do like
235
499759
5681
robić innych rzeczy których ja nie robię lubimy
08:22
to do and we just have same things but
236
502720
4560
robić i mamy po prostu te same rzeczy, ale
08:25
if to tell the truth
237
505440
4159
jeśli prawdę mówiąc
08:27
i like other things and she likes other
238
507280
5679
ja lubię inne rzeczy, a ona lubi inne
08:29
things but instead she chooses my things
239
509599
6000
rzeczy, ale zamiast tego wybiera moje rzeczy,
08:32
what things i love to do if i love to
240
512959
4481
co kocham robić, jeśli kocham
08:35
drink a shake she would like to drink a
241
515599
3761
pić shake'a, chciałaby pić
08:37
shake too whether she'd like or not
242
517440
3920
shake'a czy tego chce czy nie,
08:39
whether her stomach is full or not
243
519360
4159
czy jej żołądek jest pełny czy nie,
08:41
because she loves to copy me
244
521360
4159
ponieważ uwielbia mnie naśladować,
08:43
okay she wants to make you cry right
245
523519
3601
dobrze, chce doprowadzić cię do płaczu,
08:45
that is our aim
246
525519
4561
to jest nasz cel, tak,
08:47
yeah that's and your brother's aim is to
247
527120
4719
a celem twojego brata jest sprawienie, by
08:50
make haria cry right
248
530080
5439
Haria płakała,
08:51
yeah so purpose is sold huh so you make
249
531839
6321
tak, więc cel jest sprzedany huh, więc sprawiacie, że
08:55
uh cry each other right yeah and you
250
535519
4961
płaczecie razem, tak, tak, a
08:58
will give a lot of trouble or problem to
251
538160
3920
przysporzycie rodzicom wielu kłopotów,
09:00
your parents
252
540480
2960
09:02
that's true
253
542080
2960
to prawda,
09:03
oh it was very nice talking to you
254
543440
2880
och, bardzo miło było z tobą rozmawiać,
09:05
avisha
255
545040
4400
avisha,
09:06
thanks nice to meet you too yeah
256
546320
6600
dzięki, też miło było cię poznać, tak, do
09:09
see you next time
257
549440
3480
zobaczenia następnym razem
09:19
[Music]
258
559000
8639
[Muzyka]
09:28
it hurts
259
568720
2640
to boli
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7