English Conversation | Bon Appetit | Give right arm | Carried away | Havisha Rathore

3,095 views ・ 2022-12-20

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
has a reason baby let it come to you
0
240
5539
tem uma razão, baby, deixe vir até você
00:05
every soul
1
5779
3480
toda alma que
00:16
I was sleeping. How did I come here?
2
16870
3469
eu estava dormindo. Como eu vim aqui?
00:20
Wow! What a wonderful place this is! Beautiful clouds all around me! I love it!
3
20339
8918
Uau! Que lugar maravilhoso é este! Lindas nuvens ao meu redor! Eu amo isso!
00:29
But, how did I get henna on my hands? It doesn't look good. I don't like it.
4
29257
7243
Mas, como eu coloquei henna nas minhas mãos? Não parece bom. Eu não gosto disso.
00:36
Leave it! Doesn't matter!
5
36500
2300
Deixar! Não importa!
00:40
Meeku, fancy seeing you here! What a surprise to see you here!
6
40586
7493
Meeku, que bom ver você aqui! Que surpresa ver você aqui!
00:49
Fancy seeing you here? What does it mean? I am not wearing any fancy dress, Prabhu.
7
49460
5860
Bom ver você aqui? O que isso significa? Não estou usando nenhuma fantasia, Prabhu.
00:55
Then why are you saying fancy seeing you here? Prabhu, I am your Meeku. Meeku.
8
55320
5595
Então por que você está dizendo que gostaria de vê-lo aqui? Prabhu, eu sou seu Meeku. Meeku.
01:03
Arre, fancy seeing you here or
9
63071
2402
Arre, gostaria de vê-lo aqui ou
01:05
fancy meeting you here is an amiable informal greeting and it is often used
10
65473
6707
gostaria de conhecê-lo aqui é uma saudação informal amável e é frequentemente usada
01:12
when one is surprised to see someone. For example, I was surprised to see you here.
11
72180
6299
quando alguém fica surpreso ao ver alguém. Por exemplo, fiquei surpreso ao vê-lo aqui.
01:18
It was a pleasant surprise. I felt good to see you here.
12
78479
6861
Foi uma agradável surpresa. Me senti bem em te ver aqui.
01:28
I've been very much looking forward to this moment. Oh, really, Meeku? Yes, Prabhu. Oh,
13
88460
7180
Tenho esperado muito por este momento. Sério, Meeku? Sim, Prabu. Oh
01:35
my God! You live so over the top.
14
95640
5060
meu Deus! Você vive tão exagerado.
01:41
The last time I saw you, you were knee-high to a grasshopper. Knee-high to a
15
101780
5500
A última vez que te vi, você estava na altura de um gafanhoto. Na altura do joelho de um
01:47
grasshopper? What does it mean, Prabhu? Please don't call me a grasshopper. I am
16
107280
4920
gafanhoto? O que isso significa, Prabhu? Por favor, não me chame de gafanhoto. Eu
01:52
not a grasshopper, Prabhu. I am not calling you a grasshopper, Meeku.
17
112200
6199
não sou um gafanhoto, Prabhu. Não estou te chamando de gafanhoto, Meeku.
01:59
I said last time I saw you, you were knee-high to a grasshopper. Knee-high to a
18
119280
7832
Eu disse que da última vez que te vi, você estava na altura dos joelhos de um gafanhoto. Na altura do joelho para um
02:07
grasshopper means very small or very young.
19
127112
3770
gafanhoto significa muito pequeno ou muito jovem.
02:10
This means when I saw you last time, you were very young. Oh, Thank you, Prabhuji!
20
130882
6418
Isso significa que quando te vi pela última vez, você era muito jovem. Oh, obrigado, Prabhuji!
02:17
Yeah, I was knee-high to a grasshopper when you saw me last time.
21
137300
6480
Sim, eu estava na altura de um gafanhoto quando você me viu da última vez.
02:24
How are your studies going on, dear Meeku? I think Prabhu that's the only
22
144660
5640
Como vão seus estudos, querido Meeku? Acho que Prabhu é a única
02:30
question generally adults ask kids like me and I can understand this because I
23
150300
6600
pergunta que geralmente os adultos fazem a crianças como eu e posso entender isso porque
02:36
put myself in their shoes when I meet someone younger than I after a long time.
24
156900
6000
me coloco no lugar deles quando encontro alguém mais jovem do que eu depois de muito tempo.
02:42
I ask the same question to them.
25
162900
4575
Eu faço a mesma pergunta a eles.
02:47
Good Meeku! You used one idiom in your sentence and what does it mean?
26
167475
7925
Bom Meeku! Você usou um idioma em sua frase e o que isso significa?
02:55
Put yourself in someone's shoes means to imagine yourself in the situation of
27
175400
7180
Colocar-se no lugar de alguém significa imaginar-se na situação de
03:02
another person so as to understand with their perspective, opinion, or point of view.
28
182580
6420
outra pessoa para entender com sua perspectiva, opinião ou ponto de vista.
03:09
If I say in Hindi, it would be like considering yourself in place of someone else.
29
189000
5156
Se eu disser em hindi, seria como se considerar no lugar de outra pessoa.
03:15
It means the practice of your English is going well. Good, keep it up, Meeku. Prabhu,
30
195319
7241
Isso significa que a prática do seu inglês está indo bem. Bom, continue assim, Meeku. Prabhu, o
03:22
English is a really very crazy language. I want to learn it at any cost. I would
31
202560
6240
inglês é uma língua realmente muito louca. Eu quero aprender a qualquer custo. Eu
03:28
give my right arm for this. But I am fully baffled.
32
208800
5240
daria meu braço direito por isso. Mas estou totalmente perplexo.
03:34
You want to give your right arm for this, Meeku? This is a good idiom. Tell me what
33
214040
6040
Você quer dar seu braço direito para isso, Meeku? Este é um bom idioma. Diga-me o que
03:40
does it mean? Let me see you know the meaning or just like that you used
34
220080
4799
isso significa? Deixe-me ver se você sabe o significado ou simplesmente
03:44
it. Yes, Prabhu, of course, I know its meaning.
35
224879
5841
o usou. Sim, Prabhu, claro, eu sei o seu significado.
03:50
It means I would like it very much. That's right, Meeku. But don't get too
36
230720
8320
Significa que eu gostaria muito. Isso mesmo Meeku. Mas não se
03:59
carried away studying English, Meeku. It's important to take breaks time to time.
37
239040
7280
empolgue muito estudando inglês, Meeku. É importante fazer pausas de vez em quando.
04:06
Prabhuji, don't get too carried away. what does it
38
246320
4419
Prabhuji, não se empolgue demais. o que isso
04:10
mean? Okay, today, I'll teach you the expression
39
250739
5361
significa? Ok, hoje eu vou te ensinar a expressão
04:16
carried away. Listen carefully! If someone is carried away, it means that
40
256100
6700
empolgado. Ouça com atenção! Se alguém se deixa levar, significa que
04:22
the person got too excited about something and lost self-control. You can say, be
41
262800
7320
a pessoa ficou muito empolgada com alguma coisa e perdeu o autocontrole. Você pode dizer, deixe-se
04:30
carried away or get carried away. Okay? For example, I know you love going out
42
270120
8639
levar ou deixe-se levar. OK? Por exemplo, eu sei que você adora sair
04:38
with your friends but don't get too carried away.
43
278759
4401
com seus amigos, mas não se empolgue demais.
04:43
I got it, Prabhuji. Thanks for teaching me common English phrase for my daily
44
283160
5319
Entendi, Prabhuji. Obrigado por me ensinar frases comuns em inglês para minhas
04:48
conversation. Prabhuji, don't we have any McD or Domino's over
45
288479
5341
conversas diárias. Prabhuji, não temos nenhum McD ou Domino's
04:53
here? My stomach is growling.
46
293820
3980
aqui? Meu estômago está roncando.
04:57
We don't have here any McD, VcD. You will get these things on your Earth, not
47
297800
6760
Não temos aqui nenhum McD, VcD. Você obterá essas coisas em sua Terra, não
05:04
here. You can get here only and only Sattvic food, Sattvic Bhojan. Okay?
48
304560
8780
aqui. Você pode chegar aqui apenas e apenas comida Sattvic, Sattvic Bhojan. OK?
05:14
But I can't see here Sattvic food as well.
49
314120
5030
Mas também não consigo ver aqui comida sáttvica .
05:19
Here you are, Meeku! Bon Appetit!
50
319150
5241
Aqui está você, Meeku! Bom apetite!
05:24
Prabhu, just now you were talking about Sattvic Bhojan and now you're talking about Bon
51
324391
6028
Prabhu, agora há pouco você estava falando sobre Sattvic Bhojan e agora está falando sobre Bon
05:30
Appetit. I can't eat bone.
52
330419
4485
Appetit. Eu não posso comer osso.
05:34
Meeku, Bon Appetit means enjoy your food.
53
334904
6396
Meeku, Bon Appetit significa desfrutar da sua comida.
05:42
Thank you, Prabhuji, for teaching me so many new things. God bless you, dear Meeku.
54
342240
5988
Obrigado, Prabhuji, por me ensinar tantas coisas novas. Deus te abençoe, querido Meeku.
05:56
Oh, I am back. I am back. I think I had a wonderful dream. And yes, I have learned a lot in my dream.
55
356820
11217
Ai voltei. Estou de volta. Acho que tive um sonho maravilhoso. E sim, aprendi muito no meu sonho.
06:08
I hope you might have also learned a little bit more English
56
368037
5102
Espero que você também tenha aprendido um pouco mais de inglês
06:13
through my dream. And if yes, don't forget to like, share and subscribe to this
57
373139
4681
através do meu sonho. E se sim, não se esqueça de curtir, compartilhar e se inscrever neste
06:17
channel. And I think I should sleep more so that
58
377820
3540
canal. E acho que deveria dormir mais para
06:21
I can get good and good and better dreams and I can learn English. Let's start.
59
381360
6380
ter sonhos bons, bons e melhores e aprender inglês. Vamos começar.
06:27
as a reason
60
387840
3380
como uma razão
06:36
[Music] standing our abilities
61
396520
13060
[música] de pé nossas habilidades
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7