English Conversation | Bon Appetit | Give right arm | Carried away | Havisha Rathore

3,095 views ・ 2022-12-20

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
has a reason baby let it come to you
0
240
5539
ma powód, kochanie, pozwól temu przyjść do ciebie,
00:05
every soul
1
5779
3480
każda dusza, którą
00:16
I was sleeping. How did I come here?
2
16870
3469
spałem. Jak się tu znalazłem?
00:20
Wow! What a wonderful place this is! Beautiful clouds all around me! I love it!
3
20339
8918
Wow! Cóż to za wspaniałe miejsce! Piękne chmury wokół mnie! Kocham to!
00:29
But, how did I get henna on my hands? It doesn't look good. I don't like it.
4
29257
7243
Ale jak mam hennę na rękach? To nie wygląda dobrze. nie podoba mi się to.
00:36
Leave it! Doesn't matter!
5
36500
2300
Zostaw to! Nieważne!
00:40
Meeku, fancy seeing you here! What a surprise to see you here!
6
40586
7493
Meeku, fajnie cię tu widzieć! Co za niespodzianka widzieć cię tutaj!
00:49
Fancy seeing you here? What does it mean? I am not wearing any fancy dress, Prabhu.
7
49460
5860
Masz ochotę cię tu zobaczyć? Co to znaczy? Nie mam na sobie żadnych fantazyjnych strojów, Prabhu.
00:55
Then why are you saying fancy seeing you here? Prabhu, I am your Meeku. Meeku.
8
55320
5595
Więc dlaczego mówisz, że fajnie cię tu widzieć? Prabhu, jestem twoim Meeku. Meeku.
01:03
Arre, fancy seeing you here or
9
63071
2402
Arre, wyobrażam sobie, że cię tu widzę lub
01:05
fancy meeting you here is an amiable informal greeting and it is often used
10
65473
6707
mam ochotę cię tu spotkać, to miłe, nieformalne powitanie i jest często używane,
01:12
when one is surprised to see someone. For example, I was surprised to see you here.
11
72180
6299
gdy ktoś jest zaskoczony, widząc kogoś. Na przykład zdziwiłem się, widząc cię tutaj.
01:18
It was a pleasant surprise. I felt good to see you here.
12
78479
6861
To była miła niespodzianka. Dobrze się czułem, widząc cię tutaj.
01:28
I've been very much looking forward to this moment. Oh, really, Meeku? Yes, Prabhu. Oh,
13
88460
7180
Bardzo czekałam na ten moment. Och, naprawdę, Meeku? Tak, Prabhu. O mój
01:35
my God! You live so over the top.
14
95640
5060
Boże! Żyjesz tak na wyrost.
01:41
The last time I saw you, you were knee-high to a grasshopper. Knee-high to a
15
101780
5500
Ostatnim razem, gdy cię widziałem, byłeś po kolana pasikonikowi. Do kolan konika
01:47
grasshopper? What does it mean, Prabhu? Please don't call me a grasshopper. I am
16
107280
4920
polnego? Co to znaczy, Prabhu? Proszę nie nazywać mnie konikiem polnym.
01:52
not a grasshopper, Prabhu. I am not calling you a grasshopper, Meeku.
17
112200
6199
Nie jestem konikiem polnym, Prabhu. Nie nazywam cię konikiem polnym, Meeku.
01:59
I said last time I saw you, you were knee-high to a grasshopper. Knee-high to a
18
119280
7832
Powiedziałem, że kiedy cię ostatnio widziałem, byłeś po kolana pasikonikowi. Konik polny do kolan
02:07
grasshopper means very small or very young.
19
127112
3770
oznacza bardzo mały lub bardzo młody.
02:10
This means when I saw you last time, you were very young. Oh, Thank you, Prabhuji!
20
130882
6418
To znaczy, że kiedy cię ostatnio widziałem, byłeś bardzo młody. Och, dziękuję, Prabhuji!
02:17
Yeah, I was knee-high to a grasshopper when you saw me last time.
21
137300
6480
Tak, byłem na wysokości kolan konika polnego, kiedy widziałeś mnie ostatni raz.
02:24
How are your studies going on, dear Meeku? I think Prabhu that's the only
22
144660
5640
Jak ci idzie nauka, drogi Meeku? Myślę, że Prabhu to jedyne
02:30
question generally adults ask kids like me and I can understand this because I
23
150300
6600
pytanie, jakie dorośli zadają dzieciakom takim jak ja i jestem w stanie to zrozumieć, ponieważ
02:36
put myself in their shoes when I meet someone younger than I after a long time.
24
156900
6000
stawiam się na ich miejscu, kiedy spotykam kogoś młodszego ode mnie po długim czasie.
02:42
I ask the same question to them.
25
162900
4575
Zadaję im to samo pytanie.
02:47
Good Meeku! You used one idiom in your sentence and what does it mean?
26
167475
7925
Brawo Meeku! Użyłeś jednego idiomu w swoim zdaniu i co on oznacza?
02:55
Put yourself in someone's shoes means to imagine yourself in the situation of
27
175400
7180
Postawienie się w czyjejś sytuacji oznacza wyobrażenie sobie siebie w sytuacji
03:02
another person so as to understand with their perspective, opinion, or point of view.
28
182580
6420
innej osoby, aby zrozumieć jej perspektywę, opinię lub punkt widzenia.
03:09
If I say in Hindi, it would be like considering yourself in place of someone else.
29
189000
5156
Jeśli powiem po hindi, to tak, jakbym uważał się za kogoś innego.
03:15
It means the practice of your English is going well. Good, keep it up, Meeku. Prabhu,
30
195319
7241
Oznacza to, że ćwiczenie twojego angielskiego idzie dobrze. Dobrze, tak trzymaj, Meeku. Prabhu,
03:22
English is a really very crazy language. I want to learn it at any cost. I would
31
202560
6240
angielski to naprawdę szalony język. Chcę się tego nauczyć za wszelką cenę.
03:28
give my right arm for this. But I am fully baffled.
32
208800
5240
Oddałbym za to prawą rękę. Ale jestem całkowicie zdezorientowany.
03:34
You want to give your right arm for this, Meeku? This is a good idiom. Tell me what
33
214040
6040
Chcesz oddać za to prawą rękę, Meeku? To jest dobry idiom. Powiedz mi, co to
03:40
does it mean? Let me see you know the meaning or just like that you used
34
220080
4799
znaczy? Pozwól mi zobaczyć, czy znasz znaczenie lub tak po prostu
03:44
it. Yes, Prabhu, of course, I know its meaning.
35
224879
5841
go użyłeś. Tak, Prabhu, oczywiście, znam jego znaczenie.
03:50
It means I would like it very much. That's right, Meeku. But don't get too
36
230720
8320
To znaczy, że bardzo bym tego chciał. Zgadza się, Meeku. Ale nie daj się zbytnio
03:59
carried away studying English, Meeku. It's important to take breaks time to time.
37
239040
7280
ponieść nauce angielskiego, Meeku. Ważne jest, aby od czasu do czasu robić sobie przerwy.
04:06
Prabhuji, don't get too carried away. what does it
38
246320
4419
Prabhuji, nie daj się ponieść emocjom. co to
04:10
mean? Okay, today, I'll teach you the expression
39
250739
5361
znaczy? Dobra, dzisiaj nauczę cię wyrażenia
04:16
carried away. Listen carefully! If someone is carried away, it means that
40
256100
6700
porwany. Słuchaj uważnie! Jeśli ktoś daje się ponieść emocjom, oznacza to, że
04:22
the person got too excited about something and lost self-control. You can say, be
41
262800
7320
za bardzo się czymś podniecił i stracił panowanie nad sobą. Możesz powiedzieć, daj się
04:30
carried away or get carried away. Okay? For example, I know you love going out
42
270120
8639
ponieść emocjom lub daj się ponieść emocjom. Dobra? Na przykład wiem, że lubisz wychodzić
04:38
with your friends but don't get too carried away.
43
278759
4401
ze znajomymi, ale nie daj się ponieść emocjom.
04:43
I got it, Prabhuji. Thanks for teaching me common English phrase for my daily
44
283160
5319
Rozumiem, Prabhudźi. Dziękuję za nauczenie mnie popularnego angielskiego zwrotu w codziennej
04:48
conversation. Prabhuji, don't we have any McD or Domino's over
45
288479
5341
konwersacji. Prabhuji, czy nie mamy tu McD lub Domino
04:53
here? My stomach is growling.
46
293820
3980
? Mój brzuch burczy.
04:57
We don't have here any McD, VcD. You will get these things on your Earth, not
47
297800
6760
Nie mamy tu żadnego McD, VcD. Otrzymasz te rzeczy na swojej Ziemi, nie
05:04
here. You can get here only and only Sattvic food, Sattvic Bhojan. Okay?
48
304560
8780
tutaj. Można tu dostać tylko i wyłącznie Sattvic jedzenie, Sattvic Bhojan. Dobra?
05:14
But I can't see here Sattvic food as well.
49
314120
5030
Ale nie widzę tutaj również jedzenia Sattvic .
05:19
Here you are, Meeku! Bon Appetit!
50
319150
5241
Tu jesteś, Meeku! Smacznego!
05:24
Prabhu, just now you were talking about Sattvic Bhojan and now you're talking about Bon
51
324391
6028
Prabhu, przed chwilą mówiłeś o Sattvic Bhojan, a teraz mówisz o Bon
05:30
Appetit. I can't eat bone.
52
330419
4485
Appetit. Nie mogę jeść kości.
05:34
Meeku, Bon Appetit means enjoy your food.
53
334904
6396
Meeku, Bon Appetit oznacza ciesz się jedzeniem.
05:42
Thank you, Prabhuji, for teaching me so many new things. God bless you, dear Meeku.
54
342240
5988
Dziękuję, Prabhuji, za nauczenie mnie tak wielu nowych rzeczy. Niech cię Bóg błogosławi, drogi Meeku.
05:56
Oh, I am back. I am back. I think I had a wonderful dream. And yes, I have learned a lot in my dream.
55
356820
11217
O, wróciłem. Wróciłem. Myślę, że miałem wspaniały sen. I tak, wiele się nauczyłem we śnie.
06:08
I hope you might have also learned a little bit more English
56
368037
5102
Mam nadzieję, że dzięki mojemu śnie nauczyłeś się trochę więcej angielskiego
06:13
through my dream. And if yes, don't forget to like, share and subscribe to this
57
373139
4681
. A jeśli tak, nie zapomnij polubić, udostępnić i zasubskrybować ten
06:17
channel. And I think I should sleep more so that
58
377820
3540
kanał. I myślę, że powinienem więcej spać, abym
06:21
I can get good and good and better dreams and I can learn English. Let's start.
59
381360
6380
mógł mieć dobre i dobre i lepsze sny i abym mógł nauczyć się angielskiego. Zaczynajmy.
06:27
as a reason
60
387840
3380
jako powód
06:36
[Music] standing our abilities
61
396520
13060
[Muzyka] stojący przed naszymi możliwościami
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7