Cambly English Conversation #36 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

3,756 views

2023-06-19 ・ English Boosting Power


New videos

Cambly English Conversation #36 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

3,756 views ・ 2023-06-19

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Grandly with balloons hither and thither and last time...
0
0
3153
Grandly com balões aqui e ali e da última vez...
00:03
My mother had a different perception and I had a different
1
3153
2967
Minha mãe teve uma percepção diferente e eu tive uma
00:06
perception. My mother told... He's fit as a fiddle. Me too.
2
6120
5820
percepção diferente. Minha mãe disse... Ele está em forma como um violino. Eu também.
00:11
In my mother tongue, we call it ADDA yeah
3
11940
4439
Na minha língua materna, chamamos de ADDA, sim.
00:16
Yeah, this is one of the Dolls. Can you hear me?
4
16379
6181
Sim, esta é uma das bonecas. Você pode me ouvir?
00:22
Hi, ma'am! Yes, you're Audible. I haven't seen you in a long time. How
5
22560
7200
Olá, senhora! Sim, você é Audible. Faz muito tempo que não te vejo. Como
00:29
are you? I'm doing great but yes I have a little
6
29760
5040
vai você? Estou muito bem, mas sim, estou com um
00:34
bit of cough and cold. A little bit I am under the weather. Otherwise, I'm doing
7
34800
4020
pouco de tosse e resfriado. Um pouco estou sob o clima. Caso contrário, estou indo
00:38
great in all. Okay, how did you get a cold? What's wrong
8
38820
3899
muito bem em tudo. Ok, como você pegou um resfriado? O que
00:42
with you?
9
42719
2421
você tem?
00:45
My sister who is very arrogant even to my even with my mother although she's
10
45239
5701
Minha irmã que é muito arrogante até mesmo com minha mãe embora ela seja
00:50
although my mother is um very Str although my mother make scold her
11
50940
6540
embora minha mãe seja muito Str embora minha mãe a repreenda,
00:57
but she's still very arrogant once my mother scolded my sister very badly but
12
57480
5700
mas ela ainda é muito arrogante uma vez que minha mãe repreendeu minha irmã muito mal, mas
01:03
still she didn't understand she asked for orange in the winter season of um of
13
63180
6439
ela ainda não entendeu ela perguntou para laranja na temporada de inverno de um de
01:09
Karnataka I'm living in Bangalore which is in the southern part of India as you
14
69619
5201
Karnataka, estou morando em Bangalore, que fica na parte sul da Índia, como você
01:14
know there uh so I Bangalore sees more rainfall so I get I catch a cold very very
15
74820
8760
sabe, uh, então Bangalore vê mais chuvas, então pego um resfriado muito, muito
01:23
immediately so what happened my sister got orange
16
83580
3899
imediatamente, então o que aconteceu minha irmã ficou laranja
01:27
and she's too kind also but sometimes she told me to eat the orange so I was on
17
87479
6780
e ela é muito gentil também mas às vezes ela me disse para comer a laranja então eu estava por
01:34
her sake I ate the orange after eating the orange from from that I
18
94259
5820
causa dela eu comi a laranja depois de comer a laranja disso eu
01:40
have all this cough and cold that sucks I'm sorry to hear that did
19
100079
5521
tenho toda essa tosse e resfriado que é uma merda lamento saber que isso aconteceu
01:45
you go to the doctor no I did not go to the doctor it's not
20
105600
5280
você vai ao médico não eu não fui ao médico não é
01:50
that severe because here it will be like this first my brother will get then my
21
110880
4919
tão grave porque aqui vai ser assim primeiro meu irmão vai pegar depois minha
01:55
sister will get then I will get then my mother will get but my father will not
22
115799
4261
irmã vai pegar depois eu vou pegar depois minha mãe vai pegar mas meu pai não vai
02:00
get he's fit as a fiddle how does your father never get sick he's
23
120060
7080
pegar ele é em forma como um violino como seu pai nunca fica doente ele está em
02:07
fit as a fiddle he says when he was in college he did lots of yoga and he also
24
127140
7200
forma como um violino ele diz que quando estava na faculdade ele fazia muita ioga e também
02:14
suffered like me, and then again he did lots and lots of yoga so he is fit as a
25
134340
5280
sofria como eu, e então novamente ele fazia muita e muita ioga então ele está em forma um
02:19
fiddle but yes I don't do much yoga so so I catch a cold immediately so he
26
139620
10020
violino mas sim eu não faço muito yoga então eu pego um resfriado imediatamente então ele
02:29
doesn't get anything my brother my sister now my sister chance is gone now
27
149640
5160
não pega nada meu irmão minha irmã agora minha irmã a chance se foi agora
02:34
I am waiting I was, uh, now it was my chance I think next is my mother's
28
154800
6860
estou esperando eu estava, uh, agora era minha chance eu acho que a próxima é minha mãe está
02:41
okay did you have any fever or something like that
29
161660
4420
bem você teve alguma febre ou algo assim
02:46
no I have normal cough and cold which is which will always go after three or four
30
166080
4500
não, eu tenho tosse normal e resfriado que sempre desaparece depois de três ou quatro
02:50
days okay that's good okay so what have you
31
170580
3960
dias tudo bem tudo bem então o que você
02:54
been doing these past months that I haven't seen you how is your school how
32
174540
3960
tem feito nesses últimos meses que eu não tenho não vi você como está sua escola como
02:58
is your summer vacation tell me all about it
33
178500
3180
estão suas férias de verão conte-me tudo sobre isso
03:01
my summer vacation was great I had lots of fun holiday Homework Day by Day
34
181680
6960
minhas férias de verão foram ótimas me diverti muito dever de casa dia a dia
03:08
slowly slowly I did as a result it was enjoying and after that school started
35
188640
7819
lentamente lentamente fiz como resultado estava gostando e depois que a escola começou
03:16
excuse me it's okay after that school started and as soon as
36
196459
5621
desculpe-me é tudo bem depois que a escola começou e assim que a
03:22
school started exams were up I had to study and now
37
202080
5040
escola começou os exames terminaram eu tive que estudar e agora
03:27
half yearly is going on so I have a terrible day it's scolding study study
38
207120
6960
semestral está acontecendo então eu tenho um dia terrível está repreendendo estudo estudo
03:34
study I think this still it was five times told me to be told for me to
39
214080
4799
estudo acho que ainda assim foi cinco vezes me disseram para ser informado eu para
03:38
study Monday it's my science exam oh okay you have a science exam what are
40
218879
5881
estudar segunda-feira é meu exame de ciências oh ok você tem um exame de ciências o que
03:44
you studying in science now we are studying
41
224760
4759
você está estudando em ciências agora estamos estudando
03:49
uh yeah we have ncrt books so I mean we have books in which we have many
42
229519
7360
uh sim temos livros ncrt então quero dizer, temos livros nos quais temos muitos
03:56
chapters about body and I think that's pretty much known to me so I finished up
43
236879
5821
capítulos sobre corpo e acho isso bonito muito conhecido por mim, então terminei
04:02
the syllabus and now I'm up with maths which is the toughest subject for me
44
242700
4440
o programa de estudos e agora estou com matemática, que é a matéria mais difícil para mim. o
04:07
okay okay what about um how did you spend your summer holiday
45
247140
4440
04:11
what did you do for the summer the summer I enjoyed played the whole
46
251580
6059
04:17
day long but there was a bitter thing about it
47
257639
4560
dia inteiro, mas havia uma coisa amarga nisso
04:22
every summer holiday I go to my native place and enjoy playing with my cousins
48
262199
5641
todas as férias de verão eu vou para minha terra natal e gosto de brincar com meus primos,
04:27
but this time I couldn't go and I know that's all because of my father's
49
267840
8760
mas desta vez eu não pude ir e sei que é tudo por causa das férias do meu pai
04:36
holidays because well when I when I have summer vacations my father does not
50
276600
6420
porque bem quando eu quando eu tenho férias de verão meu pai não
04:43
have holidays so he can't go there and because of that I couldn't go
51
283020
7679
tem férias então ele não pode ir lá e por causa disso eu não pude ir
04:50
okay that sucks I'm sorry to hear that do you feel sad about it
52
290699
4261
ok que merda lamento saber que você se sente triste com isso
04:54
oh I feel very sad about it because every year I go to my native place but
53
294960
5100
oh eu me sinto muito triste com isso porque cada ano eu vou para minha terra natal, mas
05:00
this time I couldn't okay sorry to hear that
54
300060
4500
desta vez eu não pude me desculpar por ouvir isso
05:04
so what did you do at home the whole time
55
304560
4520
então o que você fez em casa o tempo todo em
05:09
at home the whole time I was a pretty much sick
56
309300
5540
casa o tempo todo eu estava muito doente
05:14
as today uh I today I was sick so my mother asked me to ask woke me up to get
57
314840
7960
como hoje uh eu hoje eu estava doente então meu mãe me pediu para pedir me acordou para
05:22
up and go to school. I told her I am a bit sick I have something something in my
58
322800
6060
levantar e ir para a escola. Eu disse a ela que estou um pouco doente, tenho algo na
05:28
throat or it's itching for in my throat. So, she told okay sleep. I was sleeping then my sister got up
59
328860
7200
garganta ou está coçando na garganta. Então, ela disse para dormir bem. eu estava dormindo aí minha irmã levantou
05:36
then I thought okay let's go to school it's been a long time
60
336060
3359
aí eu pensei tá bom vamos pra escola já faz muito tempo
05:39
so I got up I went to school and I had a terrible day there terrible day
61
339419
6361
então eu levantei fui pra escola e tive um dia péssimo lá dia péssimo
05:45
there because there were notebook Corrections and most of your notebooks
62
345780
2699
lá porque tinha correções de caderno e a maioria dos seus cadernos
05:48
were incomplete so I had to do all those during school hours
63
348479
4861
eram incompleto então eu tinha que fazer tudo isso durante o horário escolar
05:53
did you have a lot to do a lot
64
353340
3720
você tinha muito o que fazer muito
05:57
uh why didn't you finish them before why did so many get together and pack up to
65
357060
4979
uh por que você não terminou antes porque tantos se juntam e fazem as malas para
06:02
you my mother had a different perception and
66
362039
3241
você minha mãe tinha uma percepção diferente e
06:05
I had a different perception my mother told that I should first prepare for my
67
365280
4440
eu tinha uma percepção diferente minha mãe disse que eu deveria primeiro me preparar para as
06:09
exams and then do my homework whereas I told first I will do my homework then
68
369720
4560
provas e depois fazer o dever de casa enquanto eu disse primeiro vou fazer o dever de casa depois vou me
06:14
I'll prepare for the exams last periodic test I followed my way in which I did my
69
374280
5280
preparar para os exames último teste periódico eu segui meu caminho em que fiz o
06:19
homework then I did preparations and I got little nice marks nice I got nice
70
379560
5340
dever de casa depois eu fiz os preparativos e tirei pequenas notas boas bom tirei
06:24
marks and and now when I'm for the Mother's Day I'll do the preparation
71
384900
5040
notas boas e agora quando for para o Dia das Mães vou fazer a preparação
06:29
first and then the homework during this period my homework is missing has gone
72
389940
6240
primeiro e depois o dever de casa durante esse período meu dever de casa está faltando foi
06:36
for holidays to spend holidays in uh USA I think so India say it's spending
73
396180
5519
para as férias para passar as férias em uh EUA eu acho que sim Índia diz que está passando
06:41
holidays and here I'm getting scoldings by my teacher
74
401699
7440
férias e aqui estou recebendo repreensões do meu professor
06:49
yeah that sucks why does your teachers call you so much
75
409139
3780
sim, isso é uma merda por que seus professores te chamam tanto
06:52
she doesn't scold me so much because I completed my work
76
412919
3961
ela não me repreende tanto porque eu terminei meu trabalho
06:56
on time but yes sometimes I get to face the music
77
416880
5819
no prazo, mas sim às vezes eu comece a encarar a música
07:02
okay did you watch any interesting movies lately
78
422699
5101
ok você assistiu algum filme interessante ultimamente
07:07
no I don't watch movies why not I don't like them I don't know
79
427800
6720
não eu não assisto filmes por que não eu não gosto deles eu não sei
07:14
why but I don't like them okay what about some TV series or
80
434520
4980
porque mas eu não gosto deles ok e algumas séries de TV ou
07:19
cartoons or something like that first of all my brother is the person
81
439500
4620
desenhos animados ou algo assim antes de tudo meu irmão é a pessoa
07:24
who will give me the permission to watch TV but when does he do that me and my
82
444120
4919
que vai me dar permissão para assistir TV, mas quando ele faz isso eu e meu
07:29
brother have a big team fight because we have divided our house in two groups
83
449039
5181
irmão temos uma grande briga de equipe porque dividimos nossa casa em dois grupos
07:34
what is that sorry again
84
454220
4479
o que é isso desculpe de novo
07:38
what is that my father and I and my sister next is my mother and my brother
85
458699
5581
o que é que meu pai e eu e minha irmã em seguida somos minha mãe e meu irmão
07:44
my mother and my brother are is O plus blood group, my father me and my sister
86
464280
6120
minha mãe e meu irmão são O mais grupo sanguíneo, meu pai eu e minha irmã
07:50
is B plus blood group so I've divided them in based on blood groups so I and
87
470400
6000
somos B mais grupo sanguíneo então eu os dividi com base em grupos sanguíneos então eu e
07:56
my sister will stay up we'll stay together when a fight occurs with my
88
476400
4079
minha irmã vamos ficar acordados vamos ficar juntos quando ocorrer uma briga com meu
08:00
brother and my brother will stay aside why is it divided by by these blood
89
480479
7081
irmão e meu irmão vai ficar de lado por que é dividido por esses grupos sanguíneos
08:07
groups is divided by these blood groups because
90
487560
5039
é dividido por esses grupos sanguíneos porque
08:12
uh it's divided by this blood group since my sister saw my ID card and
91
492599
6660
uh é dividido por esse grupo sanguíneo desde minha irmã viu minha carteira de identidade e
08:19
told and asked to my mother why are these blood groups different my mother
92
499259
4560
disse e perguntou a minha mãe por que esses grupos sanguíneos são diferentes minha mãe a
08:23
sent her to my father and her father answered because B plus blood groups are
93
503819
4981
mandou para meu pai e o pai dela respondeu porque os grupos sanguíneos B mais são
08:28
better than O plus battle groups since then my mother and my brother got so
94
508800
6060
melhores do que os grupos de batalha O mais desde então minha mãe e meu irmão conseguiram com tanta
08:34
angry that we started opposing each other in
95
514860
3780
raiva que começamos a nos opor
08:38
in the case of blood groups for games and game time we oppose each other in in
96
518640
5339
no caso de grupos sanguíneos para jogos e tempo de jogo nos opomos
08:43
the uh for blood groups okay that's really cool okay tell me when is your
97
523979
5701
no uh para grupos sanguíneos ok isso é muito legal ok me diga quando é seu
08:49
birthday I don't remember if I asked you this
98
529680
3240
aniversário não me lembro se perguntei você este
08:52
my birthday is on 12th April 12th of April nice okay what about your
99
532920
6539
meu aniversário é em 12 de abril 12 de abril legal ok e seu
08:59
brother and sister my brother is of 28th of February and
100
539459
4921
irmão e irmã meu irmão é de 28 de fevereiro e
09:04
my sister is of third November third November oh your sister's birthday
101
544380
4740
minha irmã é de três de novembro três de novembro oh o aniversário da sua irmã
09:09
is coming up soon yes what do you usually do on birthdays
102
549120
6560
está chegando sim o que você costuma fazer em aniversários
09:15
uh it is a difference in between years because previous years I would celebrate
103
555680
6940
uh é uma diferença entre os anos porque nos anos anteriores eu comemorava
09:22
my birthdays grandly with balloons hither and thither and
104
562620
4740
meus aniversários grandiosamente com balões aqui e ali e da
09:27
last time I all the balloons were kept in a small place almost a very small
105
567360
6659
última vez todos os balões eram guardados em um lugar pequeno quase um lugar muito pequeno
09:34
place where we keep our shoes and always small place we put all those balloons
106
574019
6000
onde guardamos nossos sapatos e sempre lugar pequeno colocamos todos aqueles balões
09:40
and cleaned that area put all those balloons and salad had started having a
107
580019
3781
e limpamos aquela área colocamos todos aqueles balões e a salada começou a tomar um
09:43
balloon bath that's nice what about the cakes what
108
583800
3960
banho de balão que legal e os bolos que
09:47
kind of cakes do you usually have I love chocolate cake
109
587760
5780
tipo de bolo você costuma comer eu adoro bolo de chocolate
09:54
me too oh wow and our birthdays are very close
110
594120
4920
eu também oh uau e nossos aniversários estão muito próximos
09:59
my birthday is April 5th April 5th so we have what is in the same
111
599040
5400
meu aniversário é 5 de abril 5 de abril então temos o que é no mesmo
10:04
month yeah seven day difference that's really cool and two of my best friends
112
604440
4740
mês sim diferença de sete dias isso é muito legal e dois dos meus melhores amigos
10:09
one of them is April 15th and the other one is April 18th
113
609180
7219
um deles é 15 de abril e o outro é 18 de abril
10:16
in April that's really cool what about your mom and dad what are their
114
616980
3660
em abril isso é muito legal e sua mãe e pai, qual é o
10:20
birthdays I really don't remember their birthdays because they don't really
115
620640
4500
aniversário deles? Eu realmente não me lembro dos aniversários deles porque eles não
10:25
celebrate it okay what kind of gifts do you like to get for your birthday
116
625140
5000
comemoram muito bem, que tipo de presente você gostaria de ganhar no seu aniversário?
10:30
I last time I got a mechanical toy but really if I get toys I'll be happy for a
117
630140
6100
vou ficar feliz por um
10:36
moment and after that I'll not play with that I'll just store it in ADDA my uh in in
118
636240
5099
momento e depois disso não vou brincar com isso vou apenas armazenar em ADDA meu uh na
10:41
my mother tongue we call it ADDA.
119
641339
2301
minha língua materna chamamos de ADDA.
10:43
or a place where we store uh I don't know how to put up in English
120
643820
5259
ou um lugar onde guardamos uh eu não sei como colocar em inglês,
10:49
but yes it's it's a place where they keep all the things all uh means we'll
121
649079
6601
mas sim é um lugar onde eles guardam todas as coisas uh significa que
10:55
have a place where we'll store all the things which is particularly of a
122
655680
4380
teremos um lugar onde guardaremos todas as coisas que é particularmente de uma
11:00
particular person who stored everything there
123
660060
2940
pessoa em particular que guardava tudo lá
11:03
okay but why do you get so quickly bored of toys I mean
124
663000
4500
ok mas por que você fica entediado tão rápido com brinquedos quero dizer
11:07
why do you lose interest in them so fast I also don't know that I only love old
125
667500
6420
por que você perde o interesse neles tão rápido eu também não sei se eu só amo
11:13
toys right now so I was playing with old toys rather than new toys because I
126
673920
4800
brinquedos velhos agora então eu estava brincando com velhos brinquedos em vez de brinquedos novos porque
11:18
think I already hid them and I was not playing with them so that they don't get
127
678720
3780
acho que já os escondi e não estava brincando com eles para que não se
11:22
damaged I don't play with them because they don't get damaged
128
682500
3540
danifiquem não brinco com eles porque não se estragam
11:26
okay what's your favorite old toy that you have
129
686040
3000
ok qual é o seu brinquedo antigo favorito que você tem
11:29
my dolls okay what do they look like can you
130
689040
3660
minhas bonecas ok como elas se parecem você pode
11:32
describe them to me yeah some of them have lost their
131
692700
3840
descrevê-las para mim sim algumas delas perderam suas
11:36
clothes their clothes are doing are dancing having a pasty party in the
132
696540
4739
roupas suas roupas estão dançando dando uma festa pastosa no
11:41
Dustbin and some of the new dolls which my sister
133
701279
4201
caixote do lixo e algumas das novas bonecas que minha irmã
11:45
has has clothes but pretty they're pretty much likely to be torn I can show
134
705480
4440
tem tem roupas mas são bonitas é bem provável que esteja rasgado posso mostrar a
11:49
you one one minute I'll just show you yeah
135
709920
5580
você um minuto vou apenas mostrar a você sim sim
11:55
yeah this is one of the Dolls who lost its clothes which is actually quite cute
136
715500
6920
esta é uma das bonecas que perdeu suas roupas que na verdade é muito fofa
12:03
its hands are broken if you look at her clothes how did you break her hand it's
137
723260
6400
suas mãos estão quebradas se você olhar para as roupas dela como foi você quebra a mão dela é
12:09
pretty old and the second doll which is a baby doll
138
729660
3960
bem velha e a segunda boneca que é uma boneca
12:13
or a girl doll which I call it Elsa or something like that
139
733620
4700
ou uma boneca que eu chamo de Elsa ou algo assim
12:18
she's cute it has pink spilled over its skirt and her hair over cut by me
140
738320
7540
ela é fofa tem rosa derramado sobre a saia e o cabelo cortado por mim
12:25
because it had this long hair I cut it off becoming a barber
141
745860
5060
porque tinha esse comprimento cabelo eu cortei me tornando um barbeiro
12:30
okay so you cut it off for fun to practice being a barber right
142
750920
5320
ok então você cortou por diversão para praticar ser um barbeiro certo
12:36
and this is the second doll which I told which is nearly my sisters but she
143
756240
4560
e esta é a segunda boneca que eu contei que é quase minhas irmãs mas ela
12:40
had a a
144
760800
3860
tinha uma
12:44
type thing which which she wrote about on her head but it was broken and if you
145
764660
5979
coisa tipo que ela escreveu em sua cabeça mas estava quebrada e se você
12:50
see her leg is broken she has only one leg left her second leg is missing
146
770639
7741
ver que a perna dela está quebrada ela só tem uma perna esquerda falta a segunda perna
12:58
also because she's very old right yes it's recent all so you can imagine
147
778380
5579
também porque ela é muito velha né sim é recente tudo então você pode imaginar o
13:03
what the other oldest dolls would be doing
148
783959
3301
que as outras bonecas mais velhas estariam fazendo
13:07
how did she break how did she lose her doll's legs
149
787260
4860
como ela quebrou como ela perdeu as pernas da boneca
13:12
it just broke off I don't know my sister broke it she asked us to fix it
150
792120
5719
ela quebrou não sei minha irmã quebrou ela pediu pra gente consertar
13:19
[Music]
151
799270
3129
[Música]
13:23
[Applause] [Music]
152
803940
2240
[Aplausos] [Música]
13:26
baby I'm falling for you in the way
153
806180
6180
amor estou me apaixonando por você no caminho
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7