Cambly English Conversation #36 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

3,824 views ・ 2023-06-19

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Grandly with balloons hither and thither and last time...
0
0
3153
Grandiose avec des ballons ici et là et la dernière fois...
00:03
My mother had a different perception and I had a different
1
3153
2967
Ma mère avait une perception différente et j'avais une
00:06
perception. My mother told... He's fit as a fiddle. Me too.
2
6120
5820
perception différente. Ma mère a dit... Il est en forme comme un violon. Moi aussi.
00:11
In my mother tongue, we call it ADDA yeah
3
11940
4439
Dans ma langue maternelle, nous l'appelons ADDA ouais
00:16
Yeah, this is one of the Dolls. Can you hear me?
4
16379
6181
Ouais, c'est l'une des poupées. Pouvez-vous m'entendre?
00:22
Hi, ma'am! Yes, you're Audible. I haven't seen you in a long time. How
5
22560
7200
Bonjour, madame ! Oui, vous êtes Audible. Je ne t'ai pas vu depuis longtemps. Comment
00:29
are you? I'm doing great but yes I have a little
6
29760
5040
allez-vous? Je vais très bien mais oui j'ai un
00:34
bit of cough and cold. A little bit I am under the weather. Otherwise, I'm doing
7
34800
4020
peu de toux et de rhume. Un peu je suis sous le temps. Sinon, je vais
00:38
great in all. Okay, how did you get a cold? What's wrong
8
38820
3899
très bien en tout. D'accord, comment as-tu attrapé un rhume ? Qu'est-ce qui ne va pas
00:42
with you?
9
42719
2421
?
00:45
My sister who is very arrogant even to my even with my mother although she's
10
45239
5701
Ma sœur qui est très arrogante même envers moi même avec ma mère bien qu'elle soit bien que
00:50
although my mother is um very Str although my mother make scold her
11
50940
6540
ma mère soit euh très Str bien que ma mère la fasse gronder
00:57
but she's still very arrogant once my mother scolded my sister very badly but
12
57480
5700
mais elle est toujours très arrogante une fois que ma mère a très mal grondé ma sœur mais
01:03
still she didn't understand she asked for orange in the winter season of um of
13
63180
6439
elle n'a toujours pas compris qu'elle a demandé pour l'orange pendant la saison hivernale de euh du
01:09
Karnataka I'm living in Bangalore which is in the southern part of India as you
14
69619
5201
Karnataka je vis à Bangalore qui est dans la partie sud de l'Inde comme vous le
01:14
know there uh so I Bangalore sees more rainfall so I get I catch a cold very very
15
74820
8760
savez là-bas euh donc je Bangalore voit plus de pluie donc je reçois j'attrape un rhume très très
01:23
immediately so what happened my sister got orange
16
83580
3899
immédiatement donc qu'est-il arrivé ma soeur j'ai eu de l'orange
01:27
and she's too kind also but sometimes she told me to eat the orange so I was on
17
87479
6780
et elle est trop gentille aussi mais parfois elle m'a dit de manger l'orange alors j'étais
01:34
her sake I ate the orange after eating the orange from from that I
18
94259
5820
pour elle j'ai mangé l'orange après avoir mangé l'orange à partir de là j'ai
01:40
have all this cough and cold that sucks I'm sorry to hear that did
19
100079
5521
toute cette toux et ce rhume qui craint je suis désolé d'apprendre que ça l'a fait
01:45
you go to the doctor no I did not go to the doctor it's not
20
105600
5280
tu vas chez le médecin non je ne suis pas allé chez le médecin ce n'est pas
01:50
that severe because here it will be like this first my brother will get then my
21
110880
4919
si grave parce qu'ici ce sera comme ça d'abord mon frère aura puis ma
01:55
sister will get then I will get then my mother will get but my father will not
22
115799
4261
sœur aura puis j'aurai puis ma mère aura mais mon père
02:00
get he's fit as a fiddle how does your father never get sick he's
23
120060
7080
n'aura pas il est en forme comme un violon comment ton père ne tombe-t-il jamais malade il est
02:07
fit as a fiddle he says when he was in college he did lots of yoga and he also
24
127140
7200
en forme comme un violon dit-il quand il était à l'université il a fait beaucoup de yoga et il a aussi
02:14
suffered like me, and then again he did lots and lots of yoga so he is fit as a
25
134340
5280
souffert comme moi, et encore une fois il a fait beaucoup, beaucoup de yoga donc il est en forme comme un
02:19
fiddle but yes I don't do much yoga so so I catch a cold immediately so he
26
139620
10020
violon mais oui je ne fais pas beaucoup de yoga alors j'attrape un rhume tout de suite donc il
02:29
doesn't get anything my brother my sister now my sister chance is gone now
27
149640
5160
n'obtient rien mon frère ma soeur maintenant ma soeur chance est partie maintenant
02:34
I am waiting I was, uh, now it was my chance I think next is my mother's
28
154800
6860
j'attends j'étais, euh, maintenant c'était ma chance je pense ensuite que ma mère va
02:41
okay did you have any fever or something like that
29
161660
4420
bien as-tu eu de la fièvre ou quelque chose comme ça
02:46
no I have normal cough and cold which is which will always go after three or four
30
166080
4500
non j'ai une toux et un rhume normaux qui vont toujours après trois ou quatre
02:50
days okay that's good okay so what have you
31
170580
3960
jours d' accord c'est bien d'accord alors qu'as-tu
02:54
been doing these past months that I haven't seen you how is your school how
32
174540
3960
fait ces derniers mois que j'ai ' je ne t'ai pas vu comment va ton école comment
02:58
is your summer vacation tell me all about it
33
178500
3180
sont tes vacances d'été dis moi tout à ce sujet
03:01
my summer vacation was great I had lots of fun holiday Homework Day by Day
34
181680
6960
mes vacances d'été étaient géniales
03:08
slowly slowly I did as a result it was enjoying and after that school started
35
188640
7819
03:16
excuse me it's okay after that school started and as soon as
36
196459
5621
d'accord après que l'école a commencé et dès que
03:22
school started exams were up I had to study and now
37
202080
5040
l'école a commencé les examens étaient terminés, j'ai dû étudier et maintenant
03:27
half yearly is going on so I have a terrible day it's scolding study study
38
207120
6960
la moitié de l'année se passe donc j'ai une journée terrible c'est une
03:34
study I think this still it was five times told me to be told for me to
39
214080
4799
étude d'étude de réprimande je pense que c'était encore cinq fois qu'on m'a dit d'être dit pour moi pour
03:38
study Monday it's my science exam oh okay you have a science exam what are
40
218879
5881
étudier lundi c'est mon examen de sciences oh d'accord tu as un examen de sciences qu'est-ce que
03:44
you studying in science now we are studying
41
224760
4759
tu étudies en sciences maintenant nous étudions
03:49
uh yeah we have ncrt books so I mean we have books in which we have many
42
229519
7360
euh ouais nous avons des livres ncrt donc je veux dire nous avons des livres dans lesquels nous avons de nombreux
03:56
chapters about body and I think that's pretty much known to me so I finished up
43
236879
5821
chapitres sur le corps et je pense que c'est joli bien connu de moi, donc j'ai terminé
04:02
the syllabus and now I'm up with maths which is the toughest subject for me
44
242700
4440
le programme et maintenant je suis avec les mathématiques qui sont le sujet le plus difficile pour moi d'accord d'accord et
04:07
okay okay what about um how did you spend your summer holiday
45
247140
4440
euh comment avez-vous passé vos vacances d'été
04:11
what did you do for the summer the summer I enjoyed played the whole
46
251580
6059
qu'avez-vous fait pour l'été l'été j'ai aimé jouer le toute la
04:17
day long but there was a bitter thing about it
47
257639
4560
journée mais il y avait une chose amère à
04:22
every summer holiday I go to my native place and enjoy playing with my cousins
48
262199
5641
chaque vacances d'été Je vais dans ma ville natale et j'aime jouer avec mes cousins
04:27
but this time I couldn't go and I know that's all because of my father's
49
267840
8760
mais cette fois je ne pouvais pas y aller et je sais que c'est à cause des vacances de mon père
04:36
holidays because well when I when I have summer vacations my father does not
50
276600
6420
parce que quand je quand je avoir des vacances d'été mon père n'a pas de
04:43
have holidays so he can't go there and because of that I couldn't go
51
283020
7679
vacances donc il ne peut pas y aller et à cause de ça je ne pouvais pas y aller
04:50
okay that sucks I'm sorry to hear that do you feel sad about it
52
290699
4261
d'accord ça craint je suis désolé d'entendre ça tu te sens triste à ce sujet
04:54
oh I feel very sad about it because every year I go to my native place but
53
294960
5100
oh je me sens très triste à ce sujet parce que chaque année je vais dans mon pays natal mais
05:00
this time I couldn't okay sorry to hear that
54
300060
4500
cette fois je ne pouvais pas bien désolé d'entendre ça
05:04
so what did you do at home the whole time
55
304560
4520
alors qu'as-tu fait à la maison tout le temps à la
05:09
at home the whole time I was a pretty much sick
56
309300
5540
maison tout le temps j'étais à peu près malade
05:14
as today uh I today I was sick so my mother asked me to ask woke me up to get
57
314840
7960
comme aujourd'hui euh j'ai aujourd'hui j'étais malade alors mon mère m'a demandé de demander m'a réveillé pour me
05:22
up and go to school. I told her I am a bit sick I have something something in my
58
322800
6060
lever et aller à l'école. Je lui ai dit que j'étais un peu malade, j'avais quelque chose dans la
05:28
throat or it's itching for in my throat. So, she told okay sleep. I was sleeping then my sister got up
59
328860
7200
gorge ou ça me démangeait dans la gorge. Alors, elle a dit d'accord, dors. Je dormais puis ma sœur s'est levée
05:36
then I thought okay let's go to school it's been a long time
60
336060
3359
puis j'ai pensé d'accord allons à l'école ça fait longtemps
05:39
so I got up I went to school and I had a terrible day there terrible day
61
339419
6361
alors je me suis levé je suis allé à l'école et j'ai passé une journée terrible là-bas une journée terrible là-
05:45
there because there were notebook Corrections and most of your notebooks
62
345780
2699
bas parce qu'il y avait des corrections de cahiers et la plupart de vos cahiers
05:48
were incomplete so I had to do all those during school hours
63
348479
4861
étaient incomplets donc j'ai dû faire tout ça pendant les heures d'école
05:53
did you have a lot to do a lot
64
353340
3720
avez-vous beaucoup à faire beaucoup
05:57
uh why didn't you finish them before why did so many get together and pack up to
65
357060
4979
euh pourquoi ne les avez-vous pas finis avant pourquoi tant de gens se sont réunis et ont fait leurs valises
06:02
you my mother had a different perception and
66
362039
3241
ma mère avait une perception différente et
06:05
I had a different perception my mother told that I should first prepare for my
67
365280
4440
j'avais un perception différente ma mère m'a dit que je devais d'abord préparer mes
06:09
exams and then do my homework whereas I told first I will do my homework then
68
369720
4560
examens et ensuite faire mes devoirs alors que j'ai dit d'abord je ferai mes devoirs puis
06:14
I'll prepare for the exams last periodic test I followed my way in which I did my
69
374280
5280
je préparerai les examens dernière épreuve périodique j'ai suivi ma voie dans laquelle j'ai fait mes
06:19
homework then I did preparations and I got little nice marks nice I got nice
70
379560
5340
devoirs puis je fait des préparatifs et j'ai eu des petites belles notes sympa j'ai eu des belles
06:24
marks and and now when I'm for the Mother's Day I'll do the preparation
71
384900
5040
notes et et maintenant quand je suis pour la fête des mères je vais faire la préparation
06:29
first and then the homework during this period my homework is missing has gone
72
389940
6240
d'abord et ensuite les devoirs pendant cette période mes devoirs manquent est parti
06:36
for holidays to spend holidays in uh USA I think so India say it's spending
73
396180
5519
en vacances pour passer des vacances à euh USA je pense que si l'Inde dit que c'est passer
06:41
holidays and here I'm getting scoldings by my teacher
74
401699
7440
des vacances et ici je me fais gronder par mon prof
06:49
yeah that sucks why does your teachers call you so much
75
409139
3780
ouais c'est nul pourquoi tes profs t'appellent tellement
06:52
she doesn't scold me so much because I completed my work
76
412919
3961
elle ne me gronde pas tellement parce que j'ai terminé mon travail
06:56
on time but yes sometimes I get to face the music
77
416880
5819
à temps mais oui parfois je faire face à la musique
07:02
okay did you watch any interesting movies lately
78
422699
5101
d'accord avez-vous regardé des films intéressants ces derniers temps
07:07
no I don't watch movies why not I don't like them I don't know
79
427800
6720
non je ne regarde pas de films pourquoi pas je ne les aime pas je ne sais pas
07:14
why but I don't like them okay what about some TV series or
80
434520
4980
pourquoi mais je ne les aime pas d'accord qu'en est- il de certaines séries télévisées ou
07:19
cartoons or something like that first of all my brother is the person
81
439500
4620
dessins animés ou quelque chose comme ça tout d'abord mon frère est la personne
07:24
who will give me the permission to watch TV but when does he do that me and my
82
444120
4919
qui me donnera la permission de regarder la télévision mais quand fait-il cela moi et mon
07:29
brother have a big team fight because we have divided our house in two groups
83
449039
5181
frère avons un grand combat d'équipe parce que nous avons divisé notre maison en deux groupes
07:34
what is that sorry again
84
454220
4479
qu'est-ce que c'est encore désolé
07:38
what is that my father and I and my sister next is my mother and my brother
85
458699
5581
quoi est que mon père et moi et ma sœur à côté est ma mère et mon frère
07:44
my mother and my brother are is O plus blood group, my father me and my sister
86
464280
6120
ma mère et mon frère sont O plus groupe sanguin, mon père moi et ma sœur
07:50
is B plus blood group so I've divided them in based on blood groups so I and
87
470400
6000
est B plus groupe sanguin donc je les ai divisés en fonction des groupes sanguins donc moi et
07:56
my sister will stay up we'll stay together when a fight occurs with my
88
476400
4079
ma sœur resterons debout nous resterons ensemble quand une bagarre se produira avec mon
08:00
brother and my brother will stay aside why is it divided by by these blood
89
480479
7081
frère et mon frère restera à l'écart pourquoi est-il divisé par ces groupes sanguins
08:07
groups is divided by these blood groups because
90
487560
5039
est divisé par ces groupes sanguins parce
08:12
uh it's divided by this blood group since my sister saw my ID card and
91
492599
6660
qu'euh il est divisé par ce groupe sanguin depuis ma sœur a vu ma carte d'identité et a
08:19
told and asked to my mother why are these blood groups different my mother
92
499259
4560
dit et demandé à ma mère pourquoi ces groupes sanguins étaient différents ma mère l'a
08:23
sent her to my father and her father answered because B plus blood groups are
93
503819
4981
envoyée à mon père et son père a répondu parce que les groupes sanguins B plus sont
08:28
better than O plus battle groups since then my mother and my brother got so
94
508800
6060
meilleurs que les groupements tactiques O plus depuis lors ma mère et mon frère ont obtenu tellement
08:34
angry that we started opposing each other in
95
514860
3780
en colère que nous avons commencé à nous opposer dans
08:38
in the case of blood groups for games and game time we oppose each other in in
96
518640
5339
le cas des groupes sanguins pour les jeux et le temps de jeu nous nous opposons dans
08:43
the uh for blood groups okay that's really cool okay tell me when is your
97
523979
5701
euh pour les groupes sanguins d'accord c'est vraiment cool d'accord dis-moi quand est ton
08:49
birthday I don't remember if I asked you this
98
529680
3240
anniversaire je ne me souviens pas si j'ai demandé vous ce
08:52
my birthday is on 12th April 12th of April nice okay what about your
99
532920
6539
mon anniversaire est le 12 avril 12 avril bien d'accord qu'en est-il de votre
08:59
brother and sister my brother is of 28th of February and
100
539459
4921
frère et de votre sœur mon frère est du 28 février et
09:04
my sister is of third November third November oh your sister's birthday
101
544380
4740
ma sœur est du 3 novembre 3 novembre oh l'anniversaire de votre sœur
09:09
is coming up soon yes what do you usually do on birthdays
102
549120
6560
approche bientôt oui que faites-vous habituellement le les anniversaires
09:15
uh it is a difference in between years because previous years I would celebrate
103
555680
6940
euh c'est une différence entre les années parce que les années précédentes je célébrais
09:22
my birthdays grandly with balloons hither and thither and
104
562620
4740
mes anniversaires avec grandeur avec des ballons ici et là et
09:27
last time I all the balloons were kept in a small place almost a very small
105
567360
6659
la dernière fois, tous les ballons étaient gardés dans un petit endroit presque un très petit
09:34
place where we keep our shoes and always small place we put all those balloons
106
574019
6000
endroit où nous gardons nos chaussures et toujours petit endroit nous avons mis tous ces ballons
09:40
and cleaned that area put all those balloons and salad had started having a
107
580019
3781
et nettoyé cette zone mettre tous ces ballons et salade avait commencé à avoir un
09:43
balloon bath that's nice what about the cakes what
108
583800
3960
bain de ballon c'est bien qu'en est-il des gâteaux quel
09:47
kind of cakes do you usually have I love chocolate cake
109
587760
5780
genre de gâteaux avez-vous habituellement j'aime le gâteau au chocolat
09:54
me too oh wow and our birthdays are very close
110
594120
4920
moi aussi oh wow et nos anniversaires sont très proches
09:59
my birthday is April 5th April 5th so we have what is in the same
111
599040
5400
mon l'anniversaire est le 5 avril le 5 avril donc nous avons ce qui se passe dans le même
10:04
month yeah seven day difference that's really cool and two of my best friends
112
604440
4740
mois ouais sept jours de différence c'est vraiment cool et deux de mes meilleurs amis
10:09
one of them is April 15th and the other one is April 18th
113
609180
7219
l'un d'eux est le 15 avril et l' autre est le 18 avril
10:16
in April that's really cool what about your mom and dad what are their
114
616980
3660
en avril c'est vraiment cool qu'en est-il de ta maman et papa quels sont leurs
10:20
birthdays I really don't remember their birthdays because they don't really
115
620640
4500
anniversaires je ne me souviens vraiment pas de leurs anniversaires parce qu'ils ne
10:25
celebrate it okay what kind of gifts do you like to get for your birthday
116
625140
5000
le fêtent pas vraiment d'accord quel genre de cadeaux aimez-vous recevoir pour votre anniversaire la
10:30
I last time I got a mechanical toy but really if I get toys I'll be happy for a
117
630140
6100
dernière fois que j'ai eu un jouet mécanique mais vraiment si je reçois des jouets je Je serai heureux un
10:36
moment and after that I'll not play with that I'll just store it in ADDA my uh in in
118
636240
5099
moment et après je ne jouerai pas avec ça, je le stockerai simplement dans ADDA, mon euh dans
10:41
my mother tongue we call it ADDA.
119
641339
2301
ma langue maternelle, nous l'appelons ADDA.
10:43
or a place where we store uh I don't know how to put up in English
120
643820
5259
ou un endroit où on stocke euh je ne sais pas mettre en place en anglais
10:49
but yes it's it's a place where they keep all the things all uh means we'll
121
649079
6601
mais oui c'est c'est un endroit où ils gardent toutes les choses tout euh ça veut dire qu'on va
10:55
have a place where we'll store all the things which is particularly of a
122
655680
4380
avoir un endroit où on va stocker toutes les choses ce qui est particulièrement d'une
11:00
particular person who stored everything there
123
660060
2940
personne en particulier qui y a tout rangé d'
11:03
okay but why do you get so quickly bored of toys I mean
124
663000
4500
accord mais pourquoi vous ennuyez-vous si vite des jouets je veux dire
11:07
why do you lose interest in them so fast I also don't know that I only love old
125
667500
6420
pourquoi vous vous désintéressez si vite d'eux je ne sais pas non plus que je n'aime que les vieux
11:13
toys right now so I was playing with old toys rather than new toys because I
126
673920
4800
jouets en ce moment donc je jouais avec de vieux des jouets plutôt que de nouveaux jouets parce que je
11:18
think I already hid them and I was not playing with them so that they don't get
127
678720
3780
pense que je les ai déjà cachés et que je ne jouais pas avec eux pour qu'ils ne
11:22
damaged I don't play with them because they don't get damaged
128
682500
3540
s'abîment pas je ne joue pas avec eux parce qu'ils ne s'abîment pas
11:26
okay what's your favorite old toy that you have
129
686040
3000
d'accord quel est ton vieux jouet préféré que tu as
11:29
my dolls okay what do they look like can you
130
689040
3660
mes poupées d'accord à quoi ressemblent-elles pouvez-vous me
11:32
describe them to me yeah some of them have lost their
131
692700
3840
les décrire ouais certaines d'entre elles ont perdu leurs
11:36
clothes their clothes are doing are dancing having a pasty party in the
132
696540
4739
vêtements leurs vêtements dansent font une fête pâteuse dans la
11:41
Dustbin and some of the new dolls which my sister
133
701279
4201
poubelle et certaines des nouvelles poupées que ma sœur
11:45
has has clothes but pretty they're pretty much likely to be torn I can show
134
705480
4440
a a des vêtements mais jolies elles sont à peu près susceptibles d'être déchirés je peux
11:49
you one one minute I'll just show you yeah
135
709920
5580
vous en montrer une une minute je vais juste vous montrer ouais
11:55
yeah this is one of the Dolls who lost its clothes which is actually quite cute
136
715500
6920
ouais c'est l'une des poupées qui a perdu ses vêtements ce qui est en fait assez mignon
12:03
its hands are broken if you look at her clothes how did you break her hand it's
137
723260
6400
ses mains sont cassées si vous regardez ses vêtements comment a fait vous lui cassez la main c'est
12:09
pretty old and the second doll which is a baby doll
138
729660
3960
assez vieux et la deuxième poupée qui est une poupée bébé
12:13
or a girl doll which I call it Elsa or something like that
139
733620
4700
ou une poupée fille que je l'appelle Elsa ou quelque chose comme ça
12:18
she's cute it has pink spilled over its skirt and her hair over cut by me
140
738320
7540
elle est mignonne elle a du rose renversé sur sa jupe et ses cheveux coupés par moi
12:25
because it had this long hair I cut it off becoming a barber
141
745860
5060
parce qu'elle avait ce long les cheveux je les ai coupés pour devenir barbier
12:30
okay so you cut it off for fun to practice being a barber right
142
750920
5320
d'accord alors vous les coupez pour le plaisir de vous entraîner à être un barbier
12:36
and this is the second doll which I told which is nearly my sisters but she
143
756240
4560
et c'est la deuxième poupée à laquelle j'ai dit qui est presque mes sœurs mais elle
12:40
had a a
144
760800
3860
avait un
12:44
type thing which which she wrote about on her head but it was broken and if you
145
764660
5979
truc de type sur lequel elle a écrit sur sa tête mais elle était cassée et si vous
12:50
see her leg is broken she has only one leg left her second leg is missing
146
770639
7741
voyez que sa jambe est cassée, elle n'a plus qu'une jambe, sa deuxième jambe manque
12:58
also because she's very old right yes it's recent all so you can imagine
147
778380
5579
aussi parce qu'elle est très vieille, oui, c'est récent, vous pouvez donc imaginer
13:03
what the other oldest dolls would be doing
148
783959
3301
ce que feraient les autres poupées les plus anciennes
13:07
how did she break how did she lose her doll's legs
149
787260
4860
comment s'est-elle cassée comment a-t-elle perdu les jambes de sa poupée
13:12
it just broke off I don't know my sister broke it she asked us to fix it
150
792120
5719
elle vient de se casser je ne sais pas ma soeur l'a cassé elle nous a demandé de le réparer
13:19
[Music]
151
799270
3129
13:23
[Applause] [Music]
152
803940
2240
13:26
baby I'm falling for you in the way
153
806180
6180
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7