Cambly English Conversation #13 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

551,048 views

2022-08-25 ・ English Boosting Power


New videos

Cambly English Conversation #13 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

551,048 views ・ 2022-08-25

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
and your english is this good wow you are amazing
0
320
4320
i twój angielski jest tak dobry wow, jesteś niesamowity, są
00:04
there's double festivals at the same time
1
4640
2960
podwójne festiwale w tym samym czasie,
00:07
wow that's very very exciting yes it's as easy as taking a candy from a baby
2
7600
5840
wow, to bardzo ekscytujące, tak, to tak proste, jak zabranie cukierka dziecku,
00:13
oh really it's that easy oh my goodness
3
13440
5280
och, naprawdę to takie proste, o mój Boże,
00:19
wow you speak english extremely well you speak hindi do you speak any other
4
19600
5999
wow, mówisz po angielsku bardzo dobrze, mówisz w hindi czy mówisz w innych
00:25
languages
5
25599
2481
językach
00:29
hello mom nice to meet you
6
29039
4961
cześć mamo miło cię poznać
00:34
nice to meet you too ma'am my name is Havisha Rathore
7
34000
4320
też miło cię poznać proszę pani Nazywam się Havisha Rathore och to
00:38
oh that's a beautiful name mom your name is also very beautiful and
8
38320
5759
piękne imię mamo twoje imię jest również bardzo piękne i
00:44
unique oh thank you so much i appreciate that
9
44079
4480
wyjątkowe och dziękuję bardzo doceniam to że
00:48
i have a question for you is your name common where you are from do many people
10
48559
5680
mam pytanie do ciebie to twoje imię wspólne skąd jesteś czy wiele osób
00:54
have your name no
11
54239
2881
ma twoje imię nie
00:57
oh so you have a unique name too
12
57120
4800
oh więc masz unikalne imię zbyt
01:02
very nice where are you from
13
62879
3761
bardzo ładne skąd jesteś jestem
01:06
i'm from india wow i visited india in the year
14
66640
5760
z Indii wow odwiedziłem Indie w roku
01:12
2011. so how was it
15
72400
4240
2011. więc jak było
01:16
it was really good so i visited new delhi and hyderabad
16
76640
5200
było naprawdę dobrze, więc odwiedziłem New Delhi i Hyderabad,
01:21
so india is such a beautiful country and i took the train i took the train across
17
81840
4800
więc indie to taki piękny kraj i pojechałem pociągiem pojechałem pociągiem przez
01:26
india that must be exciting
18
86640
3839
Indie, to musi być ekscytujące.
01:30
it was very exciting
19
90479
3441
to było bardzo ekscytujące.
01:35
do you ride on the train very often unfortunately no but i love riding
20
95280
5920
bardzo często jeździsz pociągiem niestety nie, ale kocham jeżdżenie
01:41
trains it's so awesome having the double like
21
101200
3120
pociągami to takie niesamowite mieć podwójne jak
01:44
um sleeping things and yeah number one incident uh this train going reminds me
22
104320
7520
um rzeczy do spania i tak incydent numer jeden uh ten jadący pociąg przypomina mi
01:51
of incident while going to train a person found his
23
111840
3840
incydent podczas jazdy pociągiem osoba znalazła skradzione
01:55
money stolen
24
115680
3039
pieniądze
01:58
oh no on the train his money was stolen yes he was tough he was fighting here
25
118719
4801
o nie w pociągu jego pieniądze zostały skradzione tak był twardy był walczyła tutaj
02:03
she was fighting with the police i was sneakily looking at it looking looking
26
123520
4959
walczyła z policją ja ukradkiem na to patrzyłem patrzyłem
02:08
through it what is happening oh you saw this yourself
27
128479
4641
przez to co się dzieje oh sam to widziałeś tak wow mój Boże
02:13
yes wow
28
133120
3839
02:17
my goodness how long was your train trip how many
29
137280
3440
jak długo trwała twoja podróż pociągiem ile
02:20
hours we have two days
30
140720
5440
godzin mamy dwa dni
02:26
two days on the train wow so did you go from north india to south
31
146160
5120
dwa dni w pociągu wow więc czy pojechałeś z północnych Indii do południowych
02:31
india or from south india to north india i went from south india to west india
32
151280
7440
Indii lub z południowych Indii do północnych Indii pojechałem z południowych Indii do zachodnich Indii
02:38
yes south india north india okay
33
158720
4080
tak południowe Indie północne Indie w porządku więc trochę na
02:42
so kind of northwest maybe yes
34
162800
3760
północny zachód może tak
02:46
i see and what city are you from i'm from bangalore
35
166560
5520
rozumiem i z jakiego miasta jesteś jestem z Bangalore
02:52
okay is that where is that in india which part of india
36
172080
4560
w porządku czy to jest to, gdzie jest to w Indiach, która część Indii
02:56
southern part of india okay how close to hyderabad is it how
37
176640
5040
południowa część Indii w porządku, jak blisko jest Hyderabad, ile
03:01
many hours
38
181680
3320
godzin to
03:06
um is pretty long i've never visited
39
186560
2640
jest dość długo, nigdy nie byłem w
03:09
hyderabad but it's long
40
189200
3200
Hyderabadzie, ale jest długi,
03:12
it's probably long oh i see and why are you studying english so it's
41
192400
6559
prawdopodobnie długi, och, rozumiem i dlaczego uczysz się angielskiego więc to
03:18
dwellers dwellers oh okay i see
42
198959
5041
mieszkańcy mieszkańcy och ok rozumiem
03:24
and tell me why are you studying english
43
204000
4159
i powiedz mi dlaczego uczysz się angielskiego
03:28
because it's a global language and i like the simplicity of this language
44
208319
4801
ponieważ jest to język globalny i podoba mi się prostota tego języka
03:33
ah okay so you you find learning language is fun
45
213120
4399
ah ok więc nauka języka jest fajna
03:37
yes and it's very easy it's is it good
46
217519
4481
tak i jest bardzo łatwa czy jest dobra tak jest
03:42
yes it's as easy as taking a candy from a baby
47
222000
4000
tak proste jak zabranie dziecku cukierka
03:46
really it's that easy oh my goodness
48
226000
4879
naprawdę to takie proste o mój Boże
03:51
wow do you watch tv shows in english sometimes
49
231840
3840
wow oglądasz czasami programy telewizyjne po angielsku tak tak tak
03:55
yes yeah what shows do you watch
50
235680
5720
jakie programy oglądasz ja
04:01
i watch english shows like
51
241840
3119
oglądam angielskie programy jakby było
04:04
there's more one episode mowgli
52
244959
4321
więcej jeden odcinek mowgli
04:09
what's in english so sometimes i watch it
53
249280
3120
co jest po angielsku więc czasami to oglądam
04:12
that's really really cool have you ever traveled outside of india
54
252400
7200
to naprawdę super, czy kiedykolwiek podróżowałaś poza Indie,
04:19
no mom where do you want to travel if you could
55
259600
3599
nie mamo, gdzie chciałbyś podróżować, gdybyś mogła
04:23
go anywhere in the world i would first of all i would like to
56
263199
4321
pojechać gdziekolwiek na świecie, przede wszystkim chciałbym
04:27
stay in india only but apart from india i would like to go to sri lanka
57
267520
4399
zostać tylko w Indiach, ale poza Indiami chciałbym pojechać do sri lanka
04:31
oh i hear that's a really nice place yes
58
271919
5840
och, słyszałem, że to naprawdę fajne miejsce tak,
04:37
so what grade are you in i am in sixth grade
59
277919
4720
więc w której jesteś klasie ja jestem w szóstej klasie
04:42
and your english is this good wow you are amazing thank you mom
60
282639
6961
i twój angielski jest tak dobry wow jesteś niesamowita dziękuję mamo
04:49
what is your favorite part about studying english
61
289600
4319
jaka jest twoja ulubiona część nauki angielskiego
04:53
my favorite part about studying english is the
62
293919
3661
moją ulubioną częścią nauki angielskiego jest
04:57
[Music] is the idioms the funny funny idioms and
63
297580
3940
[Muzyka] to idiomy śmieszne zabawne idiomy i
05:01
phrases and verbs
64
301520
3040
zwroty i czasowniki
05:04
yes okay so like taking candy from a baby you like learning that kind of
65
304880
4879
tak dobrze tak jak branie cukierków dziecku lubisz uczyć się tego rodzaju
05:09
thing yes
66
309759
3201
rzeczy tak tak
05:12
yeah tell me what other idioms do you know
67
312960
3600
tak powiedz mi jakie znasz inne idiomy jakie
05:16
what are some of your favorites so my favorites are put your shirt on
68
316560
5440
są twoje ulubione więc moje ulubione załóż koszulę,
05:22
that is an idiom i use every day oh yeah
69
322000
4720
to idiom, którego używam na co dzień, o tak,
05:26
wow my mother who blazes with anger i say put your shirt on put your shirt on
70
326720
5199
wow, moja mama płonie ze złości, mówię: załóż koszulę, załóż koszulę,
05:31
that's my favorite one and next one hold your horses which means have patience
71
331919
4641
to moja ulubiona, a następna trzymaj konie, co oznacza miej cierpliwość,
05:36
that's another favorite one which always is useful to me
72
336560
5199
to kolejna ulubiona co zawsze mi się przydaje
05:41
yes yes that's a good one hold your horses
73
341759
4081
05:45
yes the sec the third one i would say is a feather in someone's cap which
74
345840
5840
05:51
means um
75
351680
1680
05:53
why is that winner i like that yes alex
76
353360
5679
05:59
that's a good one i remember that every day whenever exams are going on
77
359360
5520
dzień, w którym odbywają się egzaminy
06:04
yes yep there you go do you know the one
78
364880
5200
06:10
kill two birds with one stone yes yes
79
370080
6720
06:17
that's a good one too can you use english to tell me about an
80
377199
5201
06:22
idiom in your language what is your first language is your first language
81
382400
4160
język
06:26
hindi yes
82
386560
3280
hindi tak
06:29
okay can you use english to explain a hindi idiom to me
83
389840
6320
dobrze, czy możesz użyć angielskiego, aby wyjaśnić mi idiom hindi,
06:36
let me think of an hindi idiom yes take your time
84
396319
4880
pozwól mi pomyśleć o idiomie hindi, tak, nie spiesz się,
06:41
yes let me think
85
401199
4120
tak, pozwól mi pomyśleć, że
06:54
it means to annoy someone very much i can use it in english
86
414240
5040
to znaczy bardzo kogoś denerwować. Mogę użyć go po angielsku,
06:59
to annoy someone okay
87
419280
3919
aby kogoś zdenerwować.
07:03
nice do you think idioms are more common in
88
423199
4321
myślę, że idiomy są bardziej powszechne w
07:07
english or hindi
89
427520
3119
języku angielskim lub hindi
07:10
i know more idioms in english really wow so they're probably a little
90
430800
5119
znam więcej idiomów w języku angielskim naprawdę wow, więc prawdopodobnie są one trochę
07:15
more common in english then so you speak english extremely well you
91
435919
6560
bardziej powszechne w języku angielskim, więc mówisz bardzo dobrze po angielsku
07:22
speak hindi do you speak any other languages
92
442479
4720
mówisz po hindi czy znasz inne języki
07:27
no i don't word would i know what as words of sanskrit words
93
447199
4961
nie, nie słowo czy mógłbym wiedzieć, co jako słowa sanskrytu słowa
07:32
of one word of war not one word some words of kannada
94
452160
5120
jednego słowa wojny, a nie jednego słowa niektóre słowa kannada
07:37
wow okay but mostly english and hindi
95
457280
3600
wow dobrze, ale głównie angielski i hindi
07:40
yes okay i see so i speak another language
96
460880
5360
tak dobrze, rozumiem, więc mówię innym językiem,
07:46
do you want to guess what language it is ma'am where are you from first of all
97
466240
5840
czy chcesz zgadnąć, jaki to język, proszę pani, gdzie czy jesteś z przede wszystkim
07:52
good question i'm from the united states united states
98
472080
6320
dobre pytanie. Jestem ze Stanów Zjednoczonych.
08:00
english is my first language and it's the most spoken language but i also
99
480160
4479
Angielski jest moim pierwszym językiem i jest to najczęściej używany język, ale
08:04
speak a second language is it chinese yes it is how did you know
100
484639
7960
mówię też w drugim języku. Czy to jest chiński?
08:13
great job yes i also speak chinese and i lived in china for two years
101
493039
6241
mówię po chińsku i mieszkałem w Chinach przez dwa lata o
08:19
oh my god yeah so i love learning about other
102
499280
4080
mój Boże tak, więc uwielbiam poznawać inne
08:23
cultures and traveling and seeing the world so
103
503360
4640
kultury, podróżować i zwiedzać świat, więc na świecie
08:28
there are many many different types of humans in the world and i love learning
104
508000
3919
jest wiele różnych typów ludzi i uwielbiam poznawać
08:31
about everyone wow
105
511919
4401
wszystkich wow
08:36
yeah yeah traveling is very very fun i hope one day you can travel
106
516560
6399
tak tak podróżowanie jest bardzo, bardzo fajnie mam nadzieję, że pewnego dnia będziesz mógł podróżować
08:42
all right yes traveling reminds me of a day in my summer vacations
107
522959
5201
dobrze tak podróżowanie przypomina mi dzień z moich letnich wakacji o tak tak tak byłem to były
08:48
oh yeah yeah
108
528160
2880
08:51
i was it was summer vacations i wanted to go i wanted to travel to my native
109
531040
5120
letnie wakacje chciałem pojechać chciałem pojechać do mojego rodzinnego
08:56
place but unfortunately i couldn't i don't know why but i couldn't
110
536160
4480
miejsca ale niestety nie mogłem nie wiem dlaczego ale nie mogłem och
09:00
oh i see maybe next summer
111
540640
3040
widzę może następnego lata
09:03
yes next winter yes maybe in the winter yes so
112
543680
5200
tak następnej zimy tak może zimą tak więc
09:08
you are on summer break right no school no ma'am
113
548880
4800
jesteś na wakacjach prawda nie szkoła nie proszę pani och
09:13
oh notifications are day three months ago finished
114
553680
4960
powiadomienia są dzień trzy miesiące temu skończyłem
09:18
really so you're back in school now yes wow so when
115
558640
5600
naprawdę więc ty jesteś teraz z powrotem w szkole tak wow, więc
09:24
when do you have summer break in india it's from it's from july to ju from june
116
564240
7440
kiedy masz letnią przerwę w Indiach to od lipca do czerwca od czerwca
09:31
to july i guess oh i see okay so you start school in the
117
571680
4960
do lipca chyba och, rozumiem, więc zaczynasz szkołę na
09:36
beginning of august or end of july
118
576640
4160
początku sierpnia lub pod koniec lipca
09:41
july it's almost end of july around 20 or 20
119
581279
4881
lipiec to prawie koniec lipca około 20 lub 20
09:46
july or something like that oh i see okay well you'll find this
120
586160
5440
lipca lub coś w tym stylu och, rozumiem, dobrze, znajdziesz to
09:51
interesting in america kids start school about august 15th somewhere around there
121
591600
6400
interesujące w Ameryce dzieci zaczynają szkołę około 15 sierpnia gdzieś w okolicy
09:58
they go back to school and in china kids go back to school in
122
598000
4480
idą z powrotem do szkoły, aw Chinach dzieci wracają do szkoły we
10:02
september oh my god
123
602480
3599
wrześniu o mój Boże
10:06
yes they have a long summer break but their summer break starts later so in
124
606079
5760
tak, mają długą letnią przerwę, ale ich letnia przerwa zaczyna się później, więc w
10:11
china summer break is like july it's it's um part of june
125
611839
7201
Chinach letnia przerwa jest jak lipiec, jest część czerwca,
10:19
and then all of july and august oh that's pretty much brick
126
619040
7919
a potem cały lipiec i sierpień, och, to prawie cegła,
10:26
yeah yeah so they have they have a bit
127
626959
3601
tak, więc mają trochę
10:30
different school schedule than you do in india
128
630560
3920
inny plan zajęć niż w Indiach
10:34
yes yeah
129
634480
3200
10:37
so how long is your winter break 10 days or months
130
637680
4960
10:42
10 days oh 10 days gotcha and is that for a certain holiday
131
642640
4800
10:47
does it fall on a certain holiday
132
647440
3839
10:51
or is it just a winter break
133
651680
3360
10:55
no it's just a winter break okay well you will be interested to know
134
655120
4959
to tylko przerwa zimowa, dobrze, zainteresuje Cię informacja, że
11:00
in the united states our winter break gives people time off for christmas so
135
660079
4641
w Stanach Zjednoczonych nasza przerwa zimowa daje ludziom wolne na Boże Narodzenie, więc to są
11:04
that's our big holiday in america so people travel to see friends and
136
664720
4799
nasze wielkie wakacje w Ameryce, więc ludzie podróżują, aby zobaczyć się z przyjaciółmi i
11:09
family so they need time off work and school
137
669519
3921
rodziną, więc potrzebują czasu wolnego od pracy i szkoły,
11:13
oh my god that's too much [Laughter]
138
673440
4880
och mój boże to za dużo
11:18
what is your big holiday in india what is the biggest holiday summer
139
678320
4959
11:23
vacations oh summer vacation i see
140
683279
5281
11:28
what about don't you have certain festivals
141
688560
4240
11:33
yes i have many festivals india's full of cultures and full of festivals
142
693040
5680
11:38
full of festivals what is your favorite festival
143
698720
3920
z festiwali jaki jest twój ulubiony festiwal
11:42
my favorite festival is diwali
144
702640
5920
moim ulubionym festiwalem jest diwali
11:48
is that the one with the colors no that was that a different one
145
708560
4800
to ten z kolorami nie to był inny ten
11:53
that the one with colors colorful festival is called holy but the time
146
713360
5760
z kolorami kolorowy festiwal nazywa się świętym ale czas
11:59
when it's full of crackers in the skies the black
147
719120
4240
kiedy jest pełen krakersów na niebie czarne
12:03
sky has turned black turned blue red green it has some uh
148
723360
7120
niebo zmienił kolor na czarny zmienił się w niebieski czerwony zielony ma trochę uh oh
12:12
oh so diwali is with fireworks and firecrackers
149
732000
3839
więc diwali jest z fajerwerkami i petardami
12:15
yes and that's your favorite
150
735839
2800
tak i to jest twoje ulubione tak to jest
12:18
yes that's my favorite what is the meaning of diwali
151
738639
4961
moje ulubione jakie jest znaczenie diwali
12:23
i don't know the meaning of diwali but i know why is it celebrated it's history
152
743600
4320
nie wiem co oznacza diwali ale wiem dlaczego jest obchodzone to historia,
12:27
oh tell me yeah tell me if you know
153
747920
3120
och, powiedz mi, tak, powiedz mi, jeśli wiesz,
12:31
yes ma'am i know it when lord ram
154
751040
4960
tak, proszę pani, wiem to, kiedy pan baran
12:36
he was exiled he was exiled in the forest for
155
756000
4480
został wygnany, był wygnany w lesie przez
12:40
about 12 or 15 years no 14 years
156
760480
4240
około 12 lub 15 lat, nie, 14 lat,
12:44
he was exiled in the forest so
157
764720
3679
został wygnany w lesie, więc
12:48
after 14 years when he came back to his place people drew fire crackers and the
158
768399
5521
po 14 latach, kiedy wrócił do siebie ludzie rysowali petardy i
12:53
ass that's why they celebrated now yes they're happy he came back
159
773920
6240
tyłek dlatego teraz świętują tak są szczęśliwi że wrócił
13:00
yes oh i understand and you'll be surprised
160
780160
4320
tak och rozumiem i będziesz zaskoczona jak
13:04
to know that my sister's birthday is on will
161
784480
4320
dowiesz się że moja siostra ma urodziny będzie
13:08
she's my mother says my sister's birthday will be on diwali
162
788800
6080
ona jest moja mama mówi moja urodziny siostry będą w diwali
13:18
mom am i horrible i'm so sorry i don't know what happened
163
798560
6240
mamo jestem okropna tak mi przykro nie wiem co się stało miałaś mi
13:26
you were going to tell me about your sister's birthday
164
806720
3040
powiedzieć o urodzinach swojej siostry tak to było
13:29
yes it was astonishing then what happened yeah yes ma'am my
165
809760
5360
zdumiewające w takim razie co się stało tak tak proszę pani
13:35
sister's birthday is almost near diwali really yes double festivals at the same
166
815120
6560
urodziny mojej siostry są prawie bliskie diwali naprawdę tak podwójne festiwale w tym samym
13:41
time wow that's very very exciting so you
167
821680
3760
czasie wow to bardzo ekscytujące, więc masz urodziny
13:45
have your sister's birthday the same time wow
168
825440
5280
swojej siostry w tym samym czasie wow
13:50
are they one week apart one day apart how far apart are they
169
830720
6080
są one w odstępie jednego tygodnia jeden dzień w odstępie jak daleko są od siebie
13:56
in india we have diwali on different times because it is pretty
170
836800
4560
w Indiach mamy diwali w różnych porach, ponieważ jest całkiem
14:01
some for example diwali perhaps diwali was on full moon so the day when it
171
841360
4719
trochę na przykład diwali być może diwali było w pełni księżyca, więc dzień, w którym
14:06
sometimes when it will be full moon then only we can celebrate in last diwali
172
846079
4801
czasami będzie pełnia księżyca, wtedy tylko my możemy świętować w ostatnim diwali
14:10
just one day difference my mother was saying one day my sister will have the
173
850880
4000
tylko jeden dzień różnicy moja mama mówiła, że ​​pewnego dnia moja siostra będzie miała urodziny
14:14
birthday oh no our class is almost over but it
174
854880
4880
o nie, nasza klasa jest prawie koniec, ale
14:19
was so nice to meet you today [Music]
175
859760
14379
miło było cię dzisiaj poznać
14:34
[Applause] [Music]
176
874150
3999
14:39
i'll take you any way you want as long as
177
879760
7439
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7