A visit to Kotilingeshwara | English Vlog | Havisha Rathore

4,600 views ・ 2023-05-19

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:11
Hi friends! Welcome back to this channel! I  hope you all are as right as rain. This video  
0
11460
5100
Cześć przyjaciele! Witamy ponownie na tym kanale! Mam nadzieję, że wszyscy macie rację jak deszcz. Ten film
00:16
is different from other videos. But I am sure  after watching this video, you will have a bag  
1
16560
5940
różni się od innych filmów. Ale jestem pewien, że po obejrzeniu tego filmu będziesz mieć zestaw
00:22
of vocabulary words. It would be helpful if  you could concentrate on the sentence structure  
2
22500
6180
słówek. Byłoby pomocne, gdybyś mógł skoncentrować się na strukturze zdania
00:28
in this video. So, without much ado, let’s  get started. Today, we have planned to visit  
3
28680
5520
w tym filmie. Więc bez większych ceregieli zaczynajmy. Na dziś zaplanowaliśmy wizytę w
00:34
Kotilingeshwara, which is around 60 km from here.  And we are taking our Shyamsunder along with us.  
4
34200
6120
Kotilingeshwara, która jest około 60 km stąd. I zabieramy ze sobą naszego Shyamsundera.
00:44
There are many kids riding cycles in our  township. Cycling is good exercise. This is a  
5
44820
6720
W naszym miasteczku jest wiele dzieci jeżdżących na rowerach . Jazda na rowerze to dobre ćwiczenie. To
00:51
beautiful over-bridge en route to Kotilingeshwara.  I always love to see these pillars and the way it  
6
51540
5940
piękny wiadukt na trasie do Kotilingeshwara. Zawsze uwielbiam patrzeć na te filary i sposób, w jaki
00:57
is designed. It was an excellent effort. Vendors  have arranged things on the footpath to sell their  
7
57480
7260
zostały zaprojektowane. To był doskonały wysiłek. Sprzedawcy ustawili rzeczy na chodniku, aby sprzedawać swoje
01:04
products. The Kotilingeshwara is in the district  of Kolar, and Kolar is 52 Km away from here. It  
8
64740
7440
produkty. Kotilingeshwara znajduje się w dystrykcie Kolar, a Kolar jest stąd oddalony o 52 km.
01:12
means we have crossed 8 km. Chennai is 317 km  away, and Tirupati is 236 km away from here. This  
9
72180
9060
Oznacza to, że przeszliśmy 8 km. Chennai jest oddalone o 317 km , a Tirupati jest stąd oddalone o 236 km. To
01:21
is the road we have to take to go to these places.  Tirupati is another pilgrimage visit for pilgrims.  
10
81240
6180
jest droga, którą musimy podążać, aby dotrzeć do tych miejsc. Tirupati to kolejna wizyta pielgrzymkowa dla pielgrzymów.
01:28
Right now, the weather is overcast. It’s very  cloudy. Probably, it may rain. But it will spoil  
11
88260
6720
Obecnie pogoda jest pochmurna. Jest bardzo pochmurno. Prawdopodobnie może padać. Ale
01:34
our fun, enjoyment, and picnic if it rains. Let’s  hope for the best. We crossed the toll booth.  
12
94980
7380
deszcz zepsuje   naszą zabawę, przyjemność i piknik. Miejmy nadzieję, że będzie dobrze. Przekroczyliśmy punkt poboru opłat.
01:42
Havisha is still holding the basket in  which our Shyamsunder is taking a rest.  
13
102960
4560
Havisha wciąż trzyma kosz, w którym odpoczywa nasz Shyamsunder.
01:48
Keshu was feeling hungry. I prepared some  sandwiches and toast along with biscuits.  
14
108300
6120
Keshu był głodny. Przygotowałam kanapki i tosty wraz z ciastkami.
01:54
He will get irritated if he is not fed  on time. Now, he seems to be active.  
15
114420
5820
Będzie się denerwować, jeśli nie zostanie nakarmiony na czas. Teraz wydaje się być aktywny.
02:02
Kolar is just 18 km away from here, and  Chennai is 283 km. There is a beautiful  
16
122040
6060
Kolar znajduje się zaledwie 18 km stąd, a Chennai 283 km.
02:08
lake as well on the way. Havisha is so happy to  show the outside view to our Shyam sunder.  
17
128100
6180
Po drodze jest też piękne jezioro. Havisha bardzo się cieszy, że może pokazać widok z zewnątrz naszemu Shyamowi Sunderowi.
02:14
We reached another toll booth. I think  their installed machine is not working.  
18
134280
4740
Dotarliśmy do kolejnego punktu poboru opłat. Myślę, że zainstalowana przez nich maszyna nie działa.
02:19
That’s why they are using a handheld device to  deduct the toll tax from the fast tag account.  
19
139020
6180
Dlatego używają urządzenia przenośnego do odliczania podatku drogowego z konta fast tag.
02:25
Fast-tag was created to avoid the delay, but  now the delay seems to be almost identical.  
20
145800
5580
Fast-tag został stworzony, aby uniknąć opóźnienia, ale teraz opóźnienie wydaje się być prawie identyczne.
02:32
We came a little ahead of our desired  destination; we took a u-turn and asked  
21
152040
5400
Przybyliśmy trochę przed naszym upragnionym celem podróży; zawróciliśmy i zapytaliśmy
02:37
for the way to go to Kotilingeshwara. We stopped  at one more place to ask for the direction. The  
22
157440
6780
o drogę do Kotilingeshwara. Zatrzymaliśmy się w jeszcze jednym miejscu, żeby zapytać o drogę.
02:44
people were very kind and polite in guiding us.   
23
164220
3343
Ludzie byli bardzo mili i uprzejmi, prowadząc nas.
02:57
This is the main gate to Kotilingeshwara village.
24
177867
3370
To jest główna brama do wsi Kotilingeshwara.
03:02
You can see a beautiful view  of a tall Shivling from here.  
25
182160
3840
Możesz stąd zobaczyć piękny widok wysokiego Shivlinga.
03:09
This is the main gate to the temple premises,  which also consists of the parking area.  
26
189180
5400
Jest to główna brama na teren świątyni, na którą składa się również parking.
03:15
We parked our car and were  ready to visit the temple.  
27
195900
3300
Zaparkowaliśmy samochód i byliśmy gotowi do odwiedzenia świątyni.
03:19
The moment Harika got down from  the car, she started walking away.  
28
199920
3540
Gdy tylko Harika wysiadła z samochodu, zaczęła odchodzić.
03:44
She got tired of sitting in one place for  quite a long time. She wanted to stretch  
29
224011
4949
Zmęczyło ją siedzenie w jednym miejscu przez dość długi czas. Chciała
03:48
her legs a little bit. But it is not safe for  the kids to stray or be alone. We put off our  
30
228960
6180
trochę rozprostować  nogi. Jednak błądzenie lub samotność dzieci nie jest bezpieczne. Zdjęliśmy
03:55
footwears in the car and headed to the temple.  There are shops and small temples along the way.  
31
235140
5700
buty w samochodzie i pojechaliśmy do świątyni. Po drodze są sklepy i małe świątynie.
04:02
Havisha was still holding the basket with  her. She didn’t leave it, or I would say she  
32
242640
5280
Havisha wciąż trzymała przy sobie koszyk . Nie zostawiła go, inaczej powiedziałbym, że
04:07
is taking good care of Shyamsunder. There was a  lady who liked Keshu and started talking to him  
33
247920
6000
dobrze opiekuje się Shyamsunderem. Była pewna pani, która lubiła Keshu i zaczęła z nim rozmawiać,
04:13
and asked some questions, and I think he might  have answered properly. Keshu doesn’t hesitate  
34
253920
6420
zadając kilka pytań i myślę, że mógł właściwie odpowiedzieć. Keshu nie waha się
04:20
to speak to anybody, let that be a stranger.  The entry to the temple is from gate number 1.  
35
260340
6180
rozmawiać z kimkolwiek, niech to będzie nieznajomy. Wejście do świątyni jest przez bramę numer 1.
04:26
The entry ticket is 20 rupees. We took our  tickets and were ready to be in the queue.  
36
266520
5880
Bilet wstępu kosztuje 20 rupii. Wzięliśmy nasze bilety i byliśmy gotowi do ustawienia się w kolejce.
04:32
This is the main gate, and it is closed right  now. We are waiting for it to open. People  
37
272400
5520
To jest główna brama, która jest teraz zamknięta . Czekamy aż się otworzy. Ludzie
04:37
are still using masks, and it’s good to take  precautions. Prevention is better than cure.  
38
277920
5400
wciąż używają masek i dobrze jest zachować środki ostrożności. Lepiej jest zapobiegać niż leczyć.
04:43
So, friends, these are one crore Shivlings in  this temple, which was built in 1980. Because  
39
283920
5940
Tak więc, przyjaciele, w tej świątyni, która została zbudowana w 1980 roku, jest to milion Shivlingów. Z powodu
04:49
of these one crore shivlings, this temple is  called Kotilingeshwara temple. Koti, Koti means  
40
289860
5100
tych milionów Shivlingów ta świątynia nazywa się świątynią Kotilingeshwara. Koti, Koti oznacza
04:54
one crore. There are one crore Shivlings, small  and big, on this temple premises. That’s why this  
41
294960
6960
jeden crore. Na terenie tej świątyni jest jeden milion Shivlingów, małych i dużych. Dlatego ta
05:01
temple is called Kotilingeshwara. The height of  the Shivlings here is from one foot to three feet.  
42
301920
5820
świątynia nazywa się Kotilingeshwara. Wysokość Shivlingów wynosi tutaj od jednej stopy do trzech stóp.
05:08
In this temple itself, there is Asia’s biggest  Shivling. I will show it to you shortly.  
43
308400
4980
W samej świątyni znajduje się największy Shivling w Azji. Niedługo ci to pokażę.
05:13
These are all small Shivlings and look beautiful.  The devotees whose desire is fulfilled come here  
44
313980
6360
To wszystko są małe Shivlingi i wyglądają pięknie. Wielbiciele, których pragnienie zostało spełnione, przybywają tutaj
05:20
and install a small Shivling over here on this  temple premises. That’s why you can find more  
45
320340
5940
i instalują małego Shivlinga tutaj, na terenie tej świątyni. Dlatego możesz znaleźć
05:26
than one crore Shivlings here. You can see there  are many Shivlings here. It’s challenging to count  
46
326280
6060
tutaj więcej niż jeden milion Shivlingów. Jak widać, jest tu wielu Shivlingów. Trudno je policzyć
05:32
them. You can see Shivlings on both sides of  this corridor. This temple's main attraction  
47
332340
5640
. Możesz zobaczyć Shivlings po obu stronach tego korytarza. Główną atrakcją tej świątyni
05:37
is 108 feet tall Shivling and 35 feet long Nandi,  an ardent devotee of Lord Shiva. Just have a look  
48
337980
7140
jest wysoki na 108 stóp Shivling i długi na 35 stóp Nandi, żarliwy wielbiciel Pana Śiwy. Tylko spójrz
05:45
at this 108 feet tall Shivling. How marvellous it  looks. Isn’t it amazing? The birds are flying over  
49
345120
7560
na tego wysokiego na 108 stóp Shivlinga. Jak cudownie to wygląda. Czy to nie niesamowite? Ptaki przelatują nad
05:52
this Shivling. There are many Shivlings around  this big Shivling. Just in front of this Shivling,  
50
352680
6240
tym Shivlingiem. Wokół tego dużego Shivlinga jest wielu Shivlingów. Tuż przed tym Shivlingiem
05:58
you can see Nandi, a vehicle and a great  devotee of Lord Shiva. As I mentioned earlier,  
51
358920
6180
widać Nandi, pojazd i wielkiego wielbiciela Pana Shivy. Jak wspomniałem wcześniej,
06:05
his height is 35 feet. Around him also, there are  many Shivlings, a height of one foot to three feet  
52
365100
7440
jego wzrost to 35 stóp. Wokół niego również jest wiele Shivlingów, o wzroście od jednej stopy do trzech stóp.
06:12
Shivlings. These Shivlings were established by a  devotee called Manjunath. He considered that he  
53
372540
7140
Shivlingów. Te Shivlingi zostały założone przez wielbiciela o imieniu Manjunath. Uważał, że
06:19
disrespected Lord Shiva one hundred lakhs or  one crore, or I would say ten million times,  
54
379680
6120
znieważył Pana Śiwę sto lakhów lub jeden crore, lub powiedziałbym dziesięć milionów razy,
06:25
and because of that, he established one crore  Shivlings so that he would get rid of the sins  
55
385800
6240
i z tego powodu ustanowił milion Shivlingów, aby pozbyć się grzechów,
06:32
which he committed against Lord Shiva. That’s how  this Kotilingeshwara was established. This is the  
56
392040
5340
które popełnił przeciwko Panu Shivie. Tak powstała ta Kotilingeshwara. To
06:37
biggest Shivling in Asia. All around, you will  only see Shivlings. How beautiful this Shivling  
57
397380
7140
największy Shivling w Azji. Wszędzie wokół zobaczysz tylko Shivlings. Jaki piękny jest ten Shivling
06:44
is. This big Shivling is visible from outside as  we saw it when we were in the car—this 35 feet  
58
404520
6540
. Ten wielki Shivling jest widoczny z zewnątrz tak, jak widzieliśmy go, gdy byliśmy w samochodzie — ten wysoki na 35 stóp
06:51
tall statue of Nandiji. For devotees of Lord Shiv,  this place would be a wonderful place. They will  
59
411060
8040
posąg Nandiji. Dla wielbicieli Pana Śiwa to miejsce byłoby cudownym miejscem.
06:59
be thrilled to see these Shivlings. It is said  that whoever comes here and desires something from  
60
419100
6600
Będą zachwyceni, widząc te Shivlingi. Mówi się, że ktokolwiek tu przychodzi i pragnie czegoś od
07:05
Lord Shiva, the desire is definitely fulfilled.
61
425700
3328
Pana Śiwy, to pragnienie jest definitywnie spełnione. A
07:09
Now, have a look at this statue. But  
62
429028
2492
teraz spójrz na ten posąg. Ale
07:11
don’t consider it a statue. This is not a statue.  He is a human being like you and me. But he wants  
63
431520
6240
nie uważaj tego za posąg. To nie jest pomnik. Jest człowiekiem jak ty i ja. Ale on chce
07:17
to present himself like Gandhiji. He wants  to look like Gandhiji. There is a long and  
64
437760
5640
zaprezentować się jak Gandhiji. Chce wyglądać jak Gandhiji. W prawej ręce ma długą i
07:23
strong staff in his right hand for support and  a notebook in his left hand. But I can’t see a  
65
443400
6360
mocną laskę do podparcia, a w lewej notatnik. Ale nigdzie nie widzę
07:29
pen anywhere. There are spectacles on his nose.  He has been standing here for quite a long time,  
66
449760
6240
długopisu. Na nosie ma okulary. Stoi tu już dość długo,
07:36
even without moving a finger. That’s really a  fantastic thing. I salute his dedication and  
67
456000
6600
nawet nie ruszając palcem. To naprawdę fantastyczna rzecz. Podziwiam jego poświęcenie i
07:42
commitment. Keshu is getting scared a little bit  about going closer to him. He thinks he is not a  
68
462600
6300
zaangażowanie. Keshu trochę się boi zbliżenia do niego. Myśli, że nie jest
07:48
human being but something else different from us,  or he has probably come from an alien planet. He  
69
468900
7020
istotą ludzką, ale czymś innym niż my lub prawdopodobnie przybył z obcej planety.
07:55
has not seen anyone like him. The colour he has  painted on his body makes him look different.  
70
475920
5859
Nie widział nikogo takiego jak on. Kolor, który namalował na swoim ciele sprawia, że ​​wygląda inaczej.
08:02
Now we are having our brunch. We got late for  breakfast and too early for lunch. I prepared  
71
482520
5940
Teraz jemy nasz brunch. Spóźniliśmy się na śniadanie i za wcześnie na lunch. Przygotowałam
08:08
some toast for all of us and carrot halwa. This  is a nice view from here, adjacent to the temple.  
72
488460
7800
tosty dla nas wszystkich i chałwę z marchwi. Ładny stąd widok, przylegający do świątyni.
08:34
We finished our brunch and headed  towards the field. We want to rest  
73
514560
4200
Skończyliśmy brunch i ruszyliśmy w stronę pola. Chcemy odpocząć
08:38
and spend more time closer to  the temple, Kotilingeshwara.  
74
518760
3420
i spędzić więcej czasu bliżej świątyni Kotilingeshwara.
08:44
I think they have gone too far. I called them  out to come back. They appear to be meeting as  
75
524220
6120
Myślę, że posunęli się za daleko. Zawołałem ich, żeby wrócili. Wydaje się, że spotykają się,
08:50
though they have not seen each other in a while. 
76
530340
2815
jakby nie widzieli się od jakiegoś czasu.
09:04
Keshu tripped and fell down, grazing his knee.  
77
544267
3233
Keshu potknął się i upadł, ocierając się o kolano.
09:07
He started crying.
78
547500
1734
Zaczął płakać.
09:09
The atmosphere is a little windy. 
79
549234
1998
Atmosfera jest trochę wietrzna.
09:11
There is another temple near the main temple. 
80
551232
2854
W pobliżu głównej świątyni znajduje się kolejna świątynia.
09:14
Harika always follows Havisha. Wherever  she goes, whatever she does, Harika likes  
81
554086
5234
Harika zawsze podąża za Haviszą. Gdziekolwiek się udaje, cokolwiek robi, Harika lubi
09:19
to do the same thing. Havisha kept on running, not listening at all. She is enjoying the most. 
82
559320
7063
robić to samo. Havisha biegła dalej, w ogóle nie słuchając. Ona cieszy się najbardziej.
09:26
Keshu wants to hold Harika’s hand, but Harika doesn’t wish to.
83
566383
4023
Keshu chce trzymać rękę Hariki, ale Harika nie chce.
09:30
She just wants to be behind Havisha Didi.
84
570406
3450
Ona po prostu chce być za Havisha Didi.
09:36
We finished our job and headed  towards Bangalore. Thank you  
85
576900
3540
Skończyliśmy pracę i ruszyliśmy w stronę Bangalore. Dziękuję
09:40
so much for watching this video. If you  liked it then please don’t forget to like,  
86
580440
4080
bardzo za obejrzenie tego filmu. Jeśli Ci się podobało, nie zapomnij polubić,
09:44
share, and subscribe to this channel.  Bye-bye, see you in the next video.
87
584520
3514
udostępnić i zasubskrybować ten kanał. Żegnaj, do zobaczenia w następnym filmie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7