A visit to Kotilingeshwara | English Vlog | Havisha Rathore

4,600 views ・ 2023-05-19

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:11
Hi friends! Welcome back to this channel! I  hope you all are as right as rain. This video  
0
11460
5100
Ciao amici! Bentornati su questo canale! Spero che abbiate tutti ragione come la pioggia. Questo video
00:16
is different from other videos. But I am sure  after watching this video, you will have a bag  
1
16560
5940
è diverso dagli altri video. Ma sono sicuro che dopo aver visto questo video avrai una borsa
00:22
of vocabulary words. It would be helpful if  you could concentrate on the sentence structure  
2
22500
6180
di vocaboli. Sarebbe utile se potessi concentrarti sulla struttura della frase
00:28
in this video. So, without much ado, let’s  get started. Today, we have planned to visit  
3
28680
5520
in questo video. Quindi, senza troppi indugi, iniziamo. Oggi abbiamo programmato di visitare
00:34
Kotilingeshwara, which is around 60 km from here.  And we are taking our Shyamsunder along with us.  
4
34200
6120
Kotilingeshwara, che dista circa 60 km da qui. E stiamo portando con noi il nostro Shyamsunder.
00:44
There are many kids riding cycles in our  township. Cycling is good exercise. This is a  
5
44820
6720
Ci sono molti bambini che vanno in bicicletta nella nostra cittadina. Il ciclismo è un buon esercizio. Questo è un
00:51
beautiful over-bridge en route to Kotilingeshwara.  I always love to see these pillars and the way it  
6
51540
5940
bel ponte sopraelevato sulla strada per Kotilingeshwara. Mi piace sempre vedere questi pilastri e il modo in cui
00:57
is designed. It was an excellent effort. Vendors  have arranged things on the footpath to sell their  
7
57480
7260
è progettato. È stato uno sforzo eccellente. I venditori hanno sistemato le cose sul marciapiede per vendere i loro
01:04
products. The Kotilingeshwara is in the district  of Kolar, and Kolar is 52 Km away from here. It  
8
64740
7440
prodotti. Il Kotilingeshwara si trova nel distretto di Kolar, e Kolar dista 52 Km da qui.
01:12
means we have crossed 8 km. Chennai is 317 km  away, and Tirupati is 236 km away from here. This  
9
72180
9060
Significa che abbiamo percorso 8 km. Chennai dista 317 km e Tirupati 236 km. Questa
01:21
is the road we have to take to go to these places.  Tirupati is another pilgrimage visit for pilgrims.  
10
81240
6180
è la strada che dobbiamo percorrere per andare in questi luoghi. Tirupati è un'altra visita di pellegrinaggio per i pellegrini.
01:28
Right now, the weather is overcast. It’s very  cloudy. Probably, it may rain. But it will spoil  
11
88260
6720
In questo momento il tempo è coperto. È molto nuvoloso. Probabilmente, potrebbe piovere. Ma rovinerà   il
01:34
our fun, enjoyment, and picnic if it rains. Let’s  hope for the best. We crossed the toll booth.  
12
94980
7380
nostro divertimento, divertimento e picnic se piove. Speriamo per il meglio. Abbiamo attraversato il casello.
01:42
Havisha is still holding the basket in  which our Shyamsunder is taking a rest.  
13
102960
4560
Havisha tiene ancora in mano il cesto in cui il nostro Shyamsunder si sta riposando.
01:48
Keshu was feeling hungry. I prepared some  sandwiches and toast along with biscuits.  
14
108300
6120
Keshu aveva fame. Ho preparato dei panini e dei toast insieme ai biscotti. Si
01:54
He will get irritated if he is not fed  on time. Now, he seems to be active.  
15
114420
5820
irriterà se non viene nutrito in tempo. Ora sembra essere attivo.
02:02
Kolar is just 18 km away from here, and  Chennai is 283 km. There is a beautiful  
16
122040
6060
Kolar è a soli 18 km da qui e Chennai è a 283 km.
02:08
lake as well on the way. Havisha is so happy to  show the outside view to our Shyam sunder.  
17
128100
6180
Lungo la strada c'è anche un bellissimo lago. Havisha è così felice di mostrare la vista dall'esterno al nostro Shyam sunder.
02:14
We reached another toll booth. I think  their installed machine is not working.  
18
134280
4740
Abbiamo raggiunto un altro casello. Penso che la loro macchina installata non funzioni.
02:19
That’s why they are using a handheld device to  deduct the toll tax from the fast tag account.  
19
139020
6180
Ecco perché utilizzano un dispositivo portatile per detrarre il pedaggio dall'account fast tag.
02:25
Fast-tag was created to avoid the delay, but  now the delay seems to be almost identical.  
20
145800
5580
Fast-tag è stato creato per evitare il ritardo, ma ora il ritardo sembra essere quasi identico.
02:32
We came a little ahead of our desired  destination; we took a u-turn and asked  
21
152040
5400
Siamo arrivati ​​un po' prima della nostra destinazione desiderata; abbiamo fatto un'inversione a U e chiesto
02:37
for the way to go to Kotilingeshwara. We stopped  at one more place to ask for the direction. The  
22
157440
6780
la strada per Kotilingeshwara. Ci siamo fermati in un altro posto per chiedere indicazioni. Le
02:44
people were very kind and polite in guiding us.   
23
164220
3343
persone sono state molto gentili ed educate nel guidarci.
02:57
This is the main gate to Kotilingeshwara village.
24
177867
3370
Questa è la porta principale del villaggio di Kotilingeshwara.
03:02
You can see a beautiful view  of a tall Shivling from here.  
25
182160
3840
Puoi vedere una bellissima vista di un alto Shivling da qui.
03:09
This is the main gate to the temple premises,  which also consists of the parking area.  
26
189180
5400
Questa è la porta principale dei locali del tempio, che comprende anche il parcheggio.
03:15
We parked our car and were  ready to visit the temple.  
27
195900
3300
Abbiamo parcheggiato la macchina ed eravamo pronti per visitare il tempio.
03:19
The moment Harika got down from  the car, she started walking away.  
28
199920
3540
Nel momento in cui Harika è scesa dall'auto, ha iniziato ad allontanarsi.
03:44
She got tired of sitting in one place for  quite a long time. She wanted to stretch  
29
224011
4949
Si è stancata di stare seduta in un posto per parecchio tempo. Voleva sgranchirsi
03:48
her legs a little bit. But it is not safe for  the kids to stray or be alone. We put off our  
30
228960
6180
un po' le gambe. Ma non è sicuro che i bambini si allontanino o restino soli. Ci siamo tolti   le
03:55
footwears in the car and headed to the temple.  There are shops and small temples along the way.  
31
235140
5700
scarpe in macchina e ci siamo diretti al tempio. Ci sono negozi e piccoli templi lungo la strada.
04:02
Havisha was still holding the basket with  her. She didn’t leave it, or I would say she  
32
242640
5280
Havisha teneva ancora il cesto con lei. Non l'ha lasciata, o direi che si
04:07
is taking good care of Shyamsunder. There was a  lady who liked Keshu and started talking to him  
33
247920
6000
sta prendendo cura di Shyamsunder. C'era una signora a cui piaceva Keshu e ha iniziato a parlargli
04:13
and asked some questions, and I think he might  have answered properly. Keshu doesn’t hesitate  
34
253920
6420
e ha fatto alcune domande, e penso che potrebbe aver risposto correttamente. Keshu non esita
04:20
to speak to anybody, let that be a stranger.  The entry to the temple is from gate number 1.  
35
260340
6180
a parlare con nessuno, lascia che sia un estraneo. L'ingresso al tempio è dal cancello numero 1.
04:26
The entry ticket is 20 rupees. We took our  tickets and were ready to be in the queue.  
36
266520
5880
Il biglietto d'ingresso costa 20 rupie. Abbiamo preso i nostri biglietti ed eravamo pronti per essere in coda.
04:32
This is the main gate, and it is closed right  now. We are waiting for it to open. People  
37
272400
5520
Questo è il cancello principale e al momento è chiuso . Stiamo aspettando che si apra. Le persone
04:37
are still using masks, and it’s good to take  precautions. Prevention is better than cure.  
38
277920
5400
usano ancora le mascherine ed è bene prendere precauzioni. Prevenire è meglio che curare.
04:43
So, friends, these are one crore Shivlings in  this temple, which was built in 1980. Because  
39
283920
5940
Quindi, amici, questi sono un crore Shivlings in questo tempio, che è stato costruito nel 1980. A causa
04:49
of these one crore shivlings, this temple is  called Kotilingeshwara temple. Koti, Koti means  
40
289860
5100
di questi un crore Shivlings, questo tempio è chiamato tempio Kotilingeshwara. Koti, Koti significa
04:54
one crore. There are one crore Shivlings, small  and big, on this temple premises. That’s why this  
41
294960
6960
un crore. Ci sono un milione di Shivling, piccoli e grandi, nei locali di questo tempio. Ecco perché questo
05:01
temple is called Kotilingeshwara. The height of  the Shivlings here is from one foot to three feet.  
42
301920
5820
tempio si chiama Kotilingeshwara. L'altezza degli Shivling qui va da un piede a tre piedi.
05:08
In this temple itself, there is Asia’s biggest  Shivling. I will show it to you shortly.  
43
308400
4980
In questo stesso tempio si trova il più grande Shivling dell'Asia. Te lo mostrerò a breve.
05:13
These are all small Shivlings and look beautiful.  The devotees whose desire is fulfilled come here  
44
313980
6360
Questi sono tutti piccoli Shivling e hanno un bell'aspetto. I devoti il ​​cui desiderio è soddisfatto vengono qui
05:20
and install a small Shivling over here on this  temple premises. That’s why you can find more  
45
320340
5940
e installano un piccolo Shivling qui nei locali del tempio. Ecco perché qui puoi trovare più
05:26
than one crore Shivlings here. You can see there  are many Shivlings here. It’s challenging to count  
46
326280
6060
di un milione di Shivling. Puoi vedere che ci sono molti Shivling qui. È difficile
05:32
them. You can see Shivlings on both sides of  this corridor. This temple's main attraction  
47
332340
5640
contarli  . Puoi vedere Shivling su entrambi i lati di questo corridoio. L'attrazione principale di questo tempio
05:37
is 108 feet tall Shivling and 35 feet long Nandi,  an ardent devotee of Lord Shiva. Just have a look  
48
337980
7140
è Shivling alto 108 piedi e Nandi lungo 35 piedi, un ardente devoto del Signore Shiva. Dai un'occhiata
05:45
at this 108 feet tall Shivling. How marvellous it  looks. Isn’t it amazing? The birds are flying over  
49
345120
7560
a questo Shivling alto 108 piedi. Che aspetto meraviglioso. Non è sorprendente? Gli uccelli stanno sorvolando
05:52
this Shivling. There are many Shivlings around  this big Shivling. Just in front of this Shivling,  
50
352680
6240
questo Shivling. Ci sono molti Shivling intorno a questo grande Shivling. Proprio di fronte a questo Shivling,
05:58
you can see Nandi, a vehicle and a great  devotee of Lord Shiva. As I mentioned earlier,  
51
358920
6180
puoi vedere Nandi, un veicolo e un grande devoto del Signore Shiva. Come ho detto prima,   la
06:05
his height is 35 feet. Around him also, there are  many Shivlings, a height of one foot to three feet  
52
365100
7440
sua altezza è di 35 piedi. Anche intorno a lui ci sono molti Shivling, alti da un piede a tre piedi
06:12
Shivlings. These Shivlings were established by a  devotee called Manjunath. He considered that he  
53
372540
7140
Shivling. Questi Shivling furono istituiti da un devoto chiamato Manjunath. Riteneva di
06:19
disrespected Lord Shiva one hundred lakhs or  one crore, or I would say ten million times,  
54
379680
6120
mancare di rispetto a Lord Shiva cento lakh o un crore, o direi dieci milioni di volte,
06:25
and because of that, he established one crore  Shivlings so that he would get rid of the sins  
55
385800
6240
e per questo motivo stabilì un crore Shivling in modo da sbarazzarsi dei peccati
06:32
which he committed against Lord Shiva. That’s how  this Kotilingeshwara was established. This is the  
56
392040
5340
che aveva commesso contro Lord Shiva. È così che è stato istituito questo Kotilingeshwara. Questo è lo
06:37
biggest Shivling in Asia. All around, you will  only see Shivlings. How beautiful this Shivling  
57
397380
7140
Shivling più grande dell'Asia. Tutt'intorno vedrai solo Shivling. Com'è bello questo Shivling
06:44
is. This big Shivling is visible from outside as  we saw it when we were in the car—this 35 feet  
58
404520
6540
. Questo grande Shivling è visibile dall'esterno così come l' abbiamo visto quando eravamo in macchina: questa
06:51
tall statue of Nandiji. For devotees of Lord Shiv,  this place would be a wonderful place. They will  
59
411060
8040
statua di Nandiji alta 35 piedi. Per i devoti di Lord Shiv, questo posto sarebbe un posto meraviglioso.
06:59
be thrilled to see these Shivlings. It is said  that whoever comes here and desires something from  
60
419100
6600
Saranno   entusiasti di vedere questi Shivling. Si dice che chiunque venga qui e desideri qualcosa dal
07:05
Lord Shiva, the desire is definitely fulfilled.
61
425700
3328
Signore Shiva, il desiderio è sicuramente soddisfatto.
07:09
Now, have a look at this statue. But  
62
429028
2492
Ora, dai un'occhiata a questa statua. Ma
07:11
don’t consider it a statue. This is not a statue.  He is a human being like you and me. But he wants  
63
431520
6240
non considerarla una statua. Questa non è una statua. È un essere umano come te e me. Ma vuole
07:17
to present himself like Gandhiji. He wants  to look like Gandhiji. There is a long and  
64
437760
5640
presentarsi come Gandhiji. Vuole assomigliare a Gandhiji.
07:23
strong staff in his right hand for support and  a notebook in his left hand. But I can’t see a  
65
443400
6360
Nella sua mano destra ha un lungo e robusto bastone per sostenersi e nella sua mano sinistra un taccuino. Ma non riesco a vedere una
07:29
pen anywhere. There are spectacles on his nose.  He has been standing here for quite a long time,  
66
449760
6240
penna da nessuna parte. Ha gli occhiali sul naso. È rimasto qui per parecchio tempo,
07:36
even without moving a finger. That’s really a  fantastic thing. I salute his dedication and  
67
456000
6600
anche senza muovere un dito. È davvero una cosa fantastica. Rendo omaggio alla sua dedizione e
07:42
commitment. Keshu is getting scared a little bit  about going closer to him. He thinks he is not a  
68
462600
6300
impegno. Keshu si sta un po' spaventando all'idea di avvicinarsi a lui. Pensa di non essere un
07:48
human being but something else different from us,  or he has probably come from an alien planet. He  
69
468900
7020
essere umano ma qualcos'altro di diverso da noi, o probabilmente proviene da un pianeta alieno.
07:55
has not seen anyone like him. The colour he has  painted on his body makes him look different.  
70
475920
5859
Non   ha visto nessuno come lui. Il colore che ha dipinto sul suo corpo lo fa sembrare diverso.
08:02
Now we are having our brunch. We got late for  breakfast and too early for lunch. I prepared  
71
482520
5940
Ora stiamo facendo il nostro brunch. Siamo arrivati ​​tardi per la colazione e troppo presto per il pranzo. Ho preparato
08:08
some toast for all of us and carrot halwa. This  is a nice view from here, adjacent to the temple.  
72
488460
7800
un toast per tutti noi e halwa di carote. Questa è una bella vista da qui, adiacente al tempio. Abbiamo
08:34
We finished our brunch and headed  towards the field. We want to rest  
73
514560
4200
finito il nostro brunch e ci siamo diretti verso il campo. Vogliamo riposarci
08:38
and spend more time closer to  the temple, Kotilingeshwara.  
74
518760
3420
e trascorrere più tempo vicino al tempio, Kotilingeshwara.
08:44
I think they have gone too far. I called them  out to come back. They appear to be meeting as  
75
524220
6120
Penso che siano andati troppo oltre. Li ho chiamati per tornare. Sembra che si incontrino come
08:50
though they have not seen each other in a while. 
76
530340
2815
se non si vedessero da un po'.
09:04
Keshu tripped and fell down, grazing his knee.  
77
544267
3233
Keshu inciampò e cadde, sfiorandosi il ginocchio.
09:07
He started crying.
78
547500
1734
Ha iniziato a piangere.
09:09
The atmosphere is a little windy. 
79
549234
1998
L'atmosfera è un po' ventosa.
09:11
There is another temple near the main temple. 
80
551232
2854
C'è un altro tempio vicino al tempio principale.
09:14
Harika always follows Havisha. Wherever  she goes, whatever she does, Harika likes  
81
554086
5234
Harika segue sempre Havisha. Ovunque vada, qualunque cosa faccia, ad Harika piace
09:19
to do the same thing. Havisha kept on running, not listening at all. She is enjoying the most. 
82
559320
7063
fare la stessa cosa. Havisha continuò a correre, senza ascoltare affatto. Lei si sta divertendo di più.
09:26
Keshu wants to hold Harika’s hand, but Harika doesn’t wish to.
83
566383
4023
Keshu vuole tenere la mano di Harika, ma Harika non lo desidera.
09:30
She just wants to be behind Havisha Didi.
84
570406
3450
Vuole solo stare dietro ad Havisha Didi. Abbiamo
09:36
We finished our job and headed  towards Bangalore. Thank you  
85
576900
3540
finito il nostro lavoro e ci siamo diretti verso Bangalore. Grazie
09:40
so much for watching this video. If you  liked it then please don’t forget to like,  
86
580440
4080
mille per aver guardato questo video. Se ti è piaciuto, non dimenticare di mettere mi piace,
09:44
share, and subscribe to this channel.  Bye-bye, see you in the next video.
87
584520
3514
condividere e iscriverti a questo canale. Ciao, ci vediamo al prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7