A visit to a school in a village | English Tips | Havisha Rathore | Ranjan Shekhawat
62,558 views ・ 2023-06-15
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
In that era we had chased away the Britishers, in this era we have to drive away the fear of English,
0
1
6708
あの時代ではイギリス人を追い払っていましたが、この時代では英語への恐怖を払拭しなければなりません。英語を
00:06
Not only will you be able to learn, but you will also be able to speak fluent English.
1
6709
4491
学ぶことができるだけでなく、流暢な英語を話すこともできるようになります。
00:11
Have you learnt something? Yes. Are you in a college? Yes.
2
11200
4200
何か学んだことがありますか? はい。 大学に通っていますか? はい。
00:15
I want to learn English so that I can help my kids speak English.
3
15400
4760
私は英語を勉強して、子供たちが英語を話せるようにしたいと思っています。
00:20
You need to discuss the techniques explained here with your friends and speak and learn from this. The best method is
4
20160
8858
ここで説明したテクニックについて友達と話し合って話し、そこから学ぶ必要があります。 最良の方法は次のとおりです。
00:37
Hi everyone, I’m Ranjan Shekhawat and here
with me is Havisha Rathore.
5
37469
4360
皆さん、こんにちは。私はランジャン・シェクワットです。ここに
ハヴィシャ・ラソールがいます。
00:41
This video will be different from other videos.
6
41829
2451
このビデオは他のビデオとは異なります。
00:44
Today we are at uchch madyamik Vidyalayanin,
in a village called Udaser in Rajasthan.
7
44280
5910
今日私たちは
ラジャスタン州のウダセルという村にあるウッチ・マディヤミク・ヴィディヤラヤニンに来ています。 私たちがここに
00:50
Let me give you a flashback of why we are
here.
8
50190
3189
いる理由をフラッシュバックさせてください
。
00:53
One day I was sitting and doing my work on
my laptop.
9
53379
2680
ある日、私は座ってラップトップで仕事をしていました
。
00:56
Havisha approached me and asked me why we
are making videos.
10
56059
4520
ハビシャは私に近づき、なぜビデオを作るのか尋ねました
。
01:00
I told her that our videos would be helpful
for learning the English language.
11
60579
5290
私は彼女に、私たちのビデオが
英語の学習に役立つと言いました。
01:05
Then she asked me, what if a person does not
have a mobile?
12
65869
3990
それから彼女は私に、もし携帯電話を持っていない人がいたらどうするのかと尋ねました
。
01:09
How will they learn?
13
69859
1510
彼らはどうやって学ぶのでしょうか?
01:11
You know, her point was valid.
14
71369
2161
彼女の指摘は正しかったです。
01:13
So, we thought of visiting schools in a rural
area where we could guide and motivate the
15
73530
5710
そこで私たちは、子供たちを指導し、やる気を起こさせることができる田舎の学校を訪問することを考えました
01:19
kids.
16
79240
1000
。
01:20
We wanted to lend a hand in their learning
journey of English.
17
80240
3110
私たちは彼らの英語学習の旅に手を貸したいと思いました
。
01:23
After that discussion with my mother, she
got entangled in an eddy of worries.
18
83350
7149
母との話し合いの後、母は
不安の渦に巻き込まれるようになりました。
01:30
Where to go?
19
90499
1550
どこへ行く?
01:32
When to go?
20
92049
1000
いつ行きますか?
01:33
How to go?
21
93049
1000
どうやって行きますか?
01:34
Whether people will allow us or not.
22
94049
2481
人々が許してくれるかどうか。
01:36
There were many hurdles to execute this task.
23
96530
2589
このタスクを実行するには多くのハードルがありました。
01:39
But luckily, we got a chance here in this
village of Rajasthan.
24
99119
4591
しかし幸運なことに、私たちはここラジャスタン州の村でチャンスを得ました
。
01:43
A tree begins with a seed.
25
103710
2070
木は種から始まります。
01:45
I somehow got the contact number of the principal
of this school.
26
105780
3320
なんとかこの学校の校長先生の連絡先を入手しました
。
01:49
I called him and explained our plan.
27
109100
2320
私は彼に電話して私たちの計画を説明しました。
01:51
The principal approved it.
28
111420
1509
校長はそれを承認した。
01:52
So, that’s why we are here in this village.
29
112929
3460
だから私たちはこの村にいるのです。
01:56
I am overwhelmed by this event.
30
116389
2270
私はこの出来事に圧倒されています。
01:58
I firmly believe that when a twig grows hard,
it is difficult to twist it.
31
118659
4861
小枝が硬く伸びると、ねじるのは難しいと私は確信しています
。
02:03
It is easy to mould young kids’ minds and,
in turn, easy to motivate them to learn anything,
32
123520
5579
幼い子どもたちの心を形作るのは簡単で、その
結果、英語を含むあらゆることを学ぶ動機も簡単に得られます
02:09
including English.
33
129099
1621
。
02:10
It helps them to compete with others who think
the world is their oyster.
34
130720
4299
それは、世界が自分たちのものであると考える他の人たちと競争するのに役立ちます
。
02:15
It will help them in their Professional life.
35
135019
2851
それは彼らの職業生活に役立ちます。 私たちは英語を
02:17
Please make a note we are not here to glorify
the English language.
36
137870
5020
美化するためにここにいるわけではないことに注意してください
。
02:22
But after globalization, English has become
essential to get a better job, grow professionally,
37
142890
6270
しかし、グローバル化以降、英語は
より良い仕事に就き、専門的に成長し、
02:29
and earn a better livelihood.
38
149160
1590
より良い生計を立てるために不可欠なものとなっています。
02:30
We always love our mother tongue.
39
150750
2330
私たちは常に母国語を愛しています。
02:33
But as per the circumstance, or I would say,
according to the demand of time, we have to
40
153080
5909
しかし、状況に応じて、あるいは
時間の需要に応じて、私たちは
02:38
learn English.
41
158989
1000
英語を学ばなければなりません。
02:39
There are no two ways about it.
42
159989
2261
それについては二つの方法はありません。 この村のような
02:42
There are many students who live in one-horse
town like this village where they don’t
43
162250
4540
一頭町に住んでいて、学ぶ機会に恵まれない学生もたくさんいます
02:46
get good opportunities to learn things.
44
166790
2589
。
02:49
But we are dedicated to provide, or I would
say, to serve them in a better way.
45
169379
5631
しかし、私たちは
より良い方法で彼らにサービスを提供することに専念しています。
02:55
There are many people who have talents, capabilities,
but they lack only one thing, English Communication.
46
175010
7640
才能や能力を持っている人はたくさんいます
が、英語でのコミュニケーションという点だけが欠けています。
03:02
They are not getting jobs because of English
Language.
47
182650
2630
彼らは英語のせいで仕事を得られません
。
03:05
They are not able to communicate properly,
at least what they know.
48
185280
4099
彼らは、少なくとも知っていることについては、適切にコミュニケーションをとることができません
。
03:09
They are not able to present themselves in
a nice and better way.
49
189379
3781
彼らは自分自身をより良く、より良く表現することができません
。
03:13
For them, English is a fly in the ointment,
and that’s where they lag behind the others.
50
193160
6090
彼らにとって英語は軟膏の中のハエであり、
そこが他の人たちに後れを取っているところです。 チャンスがたくさんある場所に
03:19
There are many people who live where there
are numerous opportunities.
51
199250
4060
住んでいる人はたくさんいます
。 このような
03:23
I am sure, one day, students who live in one-horse
town like this will be able to compete with
52
203310
7130
一頭の町に住んでいる学生も、いつか世界を求める学生たちと競争できるようになるだろうと私は確信しています
03:30
those for whom the world is their oyster.
53
210440
3480
。
03:33
So, we need your support and blessings to
execute more events like this.
54
213920
6280
したがって、このようなイベントをさらに実行するには、皆様のご支援とご支援が必要です
。
03:40
So, let's go without a hitch. Let's start without much ado
55
220200
3542
それでは、無事に行きましょう。 あまり苦労せずに始めましょう
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。