A visit to a school in a village | English Tips | Havisha Rathore | Ranjan Shekhawat
62,428 views ・ 2023-06-15
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
In that era we had chased away the Britishers, in this era we have to drive away the fear of English,
0
1
6708
그 시대에 우리는 영국인들을 쫓아냈고, 이 시대에는 영어에 대한 두려움을 몰아내야 합니다.
00:06
Not only will you be able to learn, but you will also be able to speak fluent English.
1
6709
4491
배울 수 있을 뿐만 아니라 유창한 영어도 말할 수 있을 것입니다.
00:11
Have you learnt something? Yes. Are you in a college? Yes.
2
11200
4200
당신은 뭔가를 배웠습니까? 예. 당신은 대학에 있습니까? 예.
00:15
I want to learn English so that I can help my kids speak English.
3
15400
4760
저는 영어를 배워서 아이들이 영어로 말할 수 있도록 돕고 싶습니다.
00:20
You need to discuss the techniques explained here with your friends and speak and learn from this. The best method is
4
20160
8858
여기에 설명된 기술에 대해 친구들과 토론하고 이것에서 말하고 배워야 합니다. 가장 좋은 방법은
00:37
Hi everyone, I’m Ranjan Shekhawat and here
with me is Havisha Rathore.
5
37469
4360
안녕하세요 여러분, 저는 Ranjan Shekhawat이고 여기
저와 함께 Havisha Rathore가 있습니다.
00:41
This video will be different from other videos.
6
41829
2451
이 비디오는 다른 비디오와 다를 것입니다.
00:44
Today we are at uchch madyamik Vidyalayanin,
in a village called Udaser in Rajasthan.
7
44280
5910
오늘 우리는
라자스탄의 Udaser라는 마을에 있는 uchch madyamik Vidyalayanin에 있습니다.
00:50
Let me give you a flashback of why we are
here.
8
50190
3189
우리가 여기 있는 이유를 회상해 보겠습니다
.
00:53
One day I was sitting and doing my work on
my laptop.
9
53379
2680
어느 날 나는 앉아서 노트북으로 일을 하고 있었다
.
00:56
Havisha approached me and asked me why we
are making videos.
10
56059
4520
Havisha는 저에게 다가와 왜 우리가
비디오를 만드는지 물었습니다.
01:00
I told her that our videos would be helpful
for learning the English language.
11
60579
5290
나는 그녀에게 우리 비디오가
영어 학습에 도움이 될 것이라고 말했습니다.
01:05
Then she asked me, what if a person does not
have a mobile?
12
65869
3990
그런 다음 그녀는 사람에게 휴대폰이 없으면 어떻게 하느냐고 물었습니다.
01:09
How will they learn?
13
69859
1510
그들은 어떻게 배울 것인가?
01:11
You know, her point was valid.
14
71369
2161
그녀의 주장은 타당했습니다.
01:13
So, we thought of visiting schools in a rural
area where we could guide and motivate the
15
73530
5710
그래서 우리는 아이들을 지도하고 동기를 부여할 수 있는 시골 지역의 학교를 방문할 생각을 했습니다
01:19
kids.
16
79240
1000
.
01:20
We wanted to lend a hand in their learning
journey of English.
17
80240
3110
우리는 그들의 영어 학습 여정에 도움을 주고 싶었습니다
.
01:23
After that discussion with my mother, she
got entangled in an eddy of worries.
18
83350
7149
어머니와 그 이야기를 나눈 후 어머니는
걱정의 소용돌이에 휩싸였습니다.
01:30
Where to go?
19
90499
1550
어디로 가야?
01:32
When to go?
20
92049
1000
언제 갈까요?
01:33
How to go?
21
93049
1000
가는 방법?
01:34
Whether people will allow us or not.
22
94049
2481
사람들이 우리를 허락할지 말지.
01:36
There were many hurdles to execute this task.
23
96530
2589
이 작업을 수행하는 데 많은 장애물이 있었습니다.
01:39
But luckily, we got a chance here in this
village of Rajasthan.
24
99119
4591
하지만 운 좋게도 이곳 라자스탄 마을에서 기회를 얻었습니다
.
01:43
A tree begins with a seed.
25
103710
2070
나무는 씨앗에서 시작됩니다.
01:45
I somehow got the contact number of the principal
of this school.
26
105780
3320
어떻게든 이 학교 교장의 연락처를 알아냈다
.
01:49
I called him and explained our plan.
27
109100
2320
나는 그에게 전화를 걸어 우리의 계획을 설명했다.
01:51
The principal approved it.
28
111420
1509
교장은 그것을 승인했다.
01:52
So, that’s why we are here in this village.
29
112929
3460
그래서 우리가 이 마을에 있는 것입니다.
01:56
I am overwhelmed by this event.
30
116389
2270
나는 이 사건에 압도당했다.
01:58
I firmly believe that when a twig grows hard,
it is difficult to twist it.
31
118659
4861
나는 나뭇가지가 단단하게 자라면
비틀기가 어렵다고 굳게 믿습니다.
02:03
It is easy to mould young kids’ minds and,
in turn, easy to motivate them to learn anything,
32
123520
5579
어린 아이들의 마음을 형성하기 쉽고, 영어를 포함한
모든 것을 배우도록 쉽게 동기를 부여할 수 있습니다
02:09
including English.
33
129099
1621
.
02:10
It helps them to compete with others who think
the world is their oyster.
34
130720
4299
그것은 세상이 그들의 굴이라고 생각하는 다른 사람들과 경쟁하는 데 도움이 됩니다
.
02:15
It will help them in their Professional life.
35
135019
2851
그것은 그들의 직업 생활에 도움이 될 것입니다.
02:17
Please make a note we are not here to glorify
the English language.
36
137870
5020
우리는 영어를 미화하기 위해 여기 있는 것이 아닙니다
.
02:22
But after globalization, English has become
essential to get a better job, grow professionally,
37
142890
6270
그러나 세계화 이후 영어는
더 나은 직장을 구하고, 전문적으로 성장하고,
02:29
and earn a better livelihood.
38
149160
1590
더 나은 생계를 유지하는 데 필수적인 요소가 되었습니다.
02:30
We always love our mother tongue.
39
150750
2330
우리는 항상 모국어를 사랑합니다.
02:33
But as per the circumstance, or I would say,
according to the demand of time, we have to
40
153080
5909
하지만 상황에 따라 또는
시간의 요구에 따라
02:38
learn English.
41
158989
1000
영어를 배워야 합니다.
02:39
There are no two ways about it.
42
159989
2261
그것에 대해 두 가지 방법이 없습니다.
02:42
There are many students who live in one-horse
town like this village where they don’t
43
162250
4540
이 마을처럼 말 한마디 없는 마을에 살면서
02:46
get good opportunities to learn things.
44
166790
2589
좋은 기회를 얻지 못하는 학생들이 많다.
02:49
But we are dedicated to provide, or I would
say, to serve them in a better way.
45
169379
5631
그러나 우리는
더 나은 방식으로 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.
02:55
There are many people who have talents, capabilities,
but they lack only one thing, English Communication.
46
175010
7640
재능과 능력을 가지고
있지만 영어 커뮤니케이션이라는 단 한 가지가 부족한 사람들이 많이 있습니다.
03:02
They are not getting jobs because of English
Language.
47
182650
2630
그들은 영어 때문에 일자리를 얻지 못하고 있습니다
.
03:05
They are not able to communicate properly,
at least what they know.
48
185280
4099
그들은 적어도 그들이 알고 있는 것만큼은 제대로 의사소통을 할 수 없습니다
.
03:09
They are not able to present themselves in
a nice and better way.
49
189379
3781
그들은 자신을
멋지고 더 나은 방식으로 제시할 수 없습니다.
03:13
For them, English is a fly in the ointment,
and that’s where they lag behind the others.
50
193160
6090
그들에게 영어는 연고 속의 파리와 같으며
그것이 그들이 다른 사람들보다 뒤처지는 곳입니다. 수많은 기회가 있는
03:19
There are many people who live where there
are numerous opportunities.
51
199250
4060
곳에 사는 사람들이 많이 있습니다
.
03:23
I am sure, one day, students who live in one-horse
town like this will be able to compete with
52
203310
7130
언젠가는 이런 말 한 마리 마을에 사는 학생들이
03:30
those for whom the world is their oyster.
53
210440
3480
세상이 그들의 굴인 학생들과 경쟁할 수 있을 것이라고 확신합니다.
03:33
So, we need your support and blessings to
execute more events like this.
54
213920
6280
따라서 이와 같은 이벤트를 더 많이 실행하려면 여러분의 지원과 축복이 필요합니다
.
03:40
So, let's go without a hitch. Let's start without much ado
55
220200
3542
자, 무리 없이 갑시다. 큰 고민 없이 시작하자
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.