下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Here I am with another video of the
vocabulary Series. So, let's start without
0
40
5080
こちらは語彙シリーズの別のビデオです
。 それでは、無事に始めましょう
00:05
a hitch. Yesterday evening, my father was
reading his newspaper after coming back
1
5120
5479
。 昨日の夕方、父が
00:10
from office as usual when some
unpleasant and odd smell entered his
2
10599
6241
いつものように会社から帰ってきて新聞を読んでいたとき、
不快で奇妙な臭いが鼻孔に入ってきて
00:16
nostrils it was really disgusting and my
father traced out the source of the
3
16840
5640
本当に不快でした。
父が臭いの原因を突き止めたところ、
00:22
smell and found out that the smell was
coming from the
4
22480
3411
その臭いは洗っていないもの
から来ていることが分かりました。 母が皿を洗うことになっていたのに洗わなかったので、
00:25
unwashed dishes my father got really
angry because my mother was
5
25891
5228
父はとても怒っていました。
00:31
supposed to wash them but she did not do
so so my father set out in search for
6
31119
5440
そこで父は、使用済みの皿を洗わ
00:36
the criminal who did this crime of not
washing the used plates and at last he
7
36559
6680
なかったという犯罪を犯した犯人を捜し始め
、ついに
00:43
found her location he knocked the door
heavily my mother heard the noise and
8
43239
6601
母の居場所を見つけて、皿をノックしました。 ドアが
重く閉まる音を聞いた母は、「入ってください」と
00:49
she calmly said come in my sister was
overhearing the conversation and
9
49840
6440
静かに言いました。妹が
その会話を聞いていました。
00:56
obviously after my father would come
inside the room there would be an
10
56280
4520
父が部屋に入ってきた後、
01:00
argument between my mother and my father
but before I narrate the unpleasant
11
60800
4920
母と父の間で口論になるのは明らかです
が、私が不愉快な
01:05
argument to you let me tell you that
whenever there is an argument between my
12
65720
5000
口論をあなたに話す前に、聞かせてください。 言っておきますが、
私の母と父の間で口論があるときはいつも、
01:10
mother and my father all the words get
mixed up sometimes they will be speaking
13
70720
5680
すべての言葉がごちゃ混ぜになり、時には
01:16
in pure English sometimes in pure Hindi
sometimes in Hindi English mixed and
14
76400
5399
純粋な英語で、時には純粋なヒンディー語で、時にはヒンディー語を
混ぜた英語で、
01:21
sometimes in the Rajasthani language and
sometimes in Urdu I don't know what what
15
81799
4881
時にはラジャスタン語で、
時にはウルドゥー語で話します。
01:26
words they will be
using sometimes I wonder my mother how
16
86680
4479
彼らが
時々どんな言葉を使うか分からない 母が不思議に思う どうして
01:31
can my mother understand my father's
language and how can my father
17
91159
3801
母は父の言葉を理解できるのでしょう
そして父はどうして
01:34
understand my mother's language because
it's not really language just mixed up
18
94960
4760
母の言葉を理解できるのでしょうか それは
実際には言語ではなくただ混ざっているだけです
01:39
so now it's time to narrate to you the
unpleasant argument
19
99720
4165
から 今はあなたに
不快なことを話す時です 議論 だから、
01:43
so the first line was of my
father's Ranjan wash the dishes please
20
103885
7795
最初の行は
父のランジャンの「お皿を洗ってください」でした
01:51
this is literally contradictory isn't it
he's saying wash the dishes and also
21
111680
5039
これは文字通り矛盾しています、
皿を洗ってくださいと言っているのではありませんか、そして
01:56
please but that's how my father talks in
a fight as I've already told you the words
22
116719
5841
お願いですが、それは私の父が喧嘩で話す方法です、
すでに言ったように言葉が
02:02
get mixed up to this my mother's reply
was yes I'm working my father said in
23
122560
7960
混ざっています これまで母の返事は
「はい、私は働いているのです」父は自分を守るために言った、だから
02:10
his protection so you won't wash them my
mother said
24
130520
5312
洗わないでねと
母が言った父が言った、あなたは私のハックルを上げていると
02:21
my father
said you're raising my hackles
25
141000
5134
言った、あなたは今ここで
02:27
you're raising my hackles
now here I found my criminal you are
26
147637
5043
私のハックルを上げている、
私は私の犯罪者を見つけました、あなた 私の
02:32
raising my hackles raising someone's
hackles or I would say raising one's
27
152680
5639
ハックルを上げています 誰かのハックルを上げています、または
私は自分のハックルを上げていると言いますが、
02:38
hackles but what does it mean after this
my parents sat opposite to each other
28
158319
6881
この後
両親は向かい合って座って
02:45
just mumbling something something I
don't know what they were mumbling now
29
165200
4080
ただ何かをつぶやいています
今ここで何をつぶやいているのかわかりません Google
02:49
here I searched for the meaning on
Google or I would say I asked Google
30
169280
3400
で意味を検索しました
または、Google Baba に尋ねたところ、
02:52
Baba and I found that raising hackles
means make one very angry
31
172680
5831
ハックルを上げることは人を非常
に怒らせることを意味することがわかりました。
02:59
I repeat raise one's hackles
means make one very angry so now we know
32
179184
8096
ハックルを上げることは
人を非常に怒らせることを繰り返します。それで、これで
03:07
the meaning of the criminal or I would
say we know the description of the
33
187280
3560
犯人の意味がわかりました。または、犯罪者
の説明がわかったと言うでしょう。 さあ、
03:10
criminal and now it's time to apply link
method and pictorial method so let's
34
190840
5039
リンク
法と絵法を適用する時が来たので、
03:15
apply them raise one's hackles now here
don't you think that this hackles more
35
195879
6601
それらを適用しましょうハックルを上げてください、
このハックルは
03:22
or less sounds similar to
hackers nowadays the number of hackers
36
202480
6920
多かれ少なかれハッカーに似ていると思いませんか、
今日、ハッカーの数は
03:29
is increasing day by day and these
hackers make innocent people angry why
37
209400
7119
日に日に増加しており、これらの
ハッカーは無実の人々を作ります なぜ怒っているのか
03:36
because suppose you have a YouTube
channel and a hacker emails you
38
216519
4481
というと、あなたが YouTube チャンネルを持っていて
、ハッカーが
03:41
something asking for a promotion or
giving you some promotion or I don't
39
221000
4760
プロモーションを求めるメールを送ってきたり、
プロモーションを提供したりする場合、彼らが
03:45
know what what kinds of things they will
email you and you reply to them then you
40
225760
3960
あなたにどんな内容のメールを送ってくるかわかりませんが、あなたがそれに返信すると、あなたは次のような状況に
03:49
will fall in the Trap and you will lose
your YouTube channel won't you feel
41
229720
4280
陥るでしょう。 罠にかけたら、あなた
の YouTube チャンネルを失うでしょう、あなたは
03:54
really angry at them you will feel right
I also get different emails from various
42
234000
6200
彼らに対して本当に怒っていると感じませんか、あなたは正しいと思います。
また、さまざまなハッカーからさまざまなメールを受け取ります。彼らは
04:00
hackers they sometimes ask for giving us
some promotion I don't know what kind of
43
240200
4720
時々、私たちにプロモーションをしてくれと求めてきます。彼らが
どのような
04:04
things they ask but my mother is
intelligent enough not to give reply to
44
244920
4840
ことを尋ねてくるのか分かりませんが、私は 母親は彼ら
に返信しないほど賢いので、
04:09
them so that our YouTube channel is
saved so if a hacker hacks your computer
45
249760
6560
私たちの YouTube チャンネルが
保存されているので、ハッカーがあなたのコンピューターをハッキングしたら
04:16
then you will raise your hackles it
means you will get angry so that's how
46
256320
5840
、あなたはハックルを上げることは
あなたが怒ることを意味するので、私はハックルを
04:22
I've linked raise one's hackles with
hackers okay we have linked it but
47
262160
7319
上げることと
ハッカーを結びつける方法をとりました、わかりました、私たちは リンクしましたが、
04:29
just for the sake of knowledge I
want to tell you the meaning of hackles
48
269479
5000
知識のために
ハックルの意味を教えたいです。ハックルの意味は
04:34
you know what is the meaning of hackles
hackles hackles
49
274479
4241
わかりますか? ハックルの意味は何ですか?
ハックルとは、
04:38
hackles are the hairs on the
neck and back of an animal which become
50
278720
6199
動物の首と背中にある毛で、
04:44
erect when the animal is fearful now see
these hairs are known as hackles
51
284919
8766
動物が恐怖を感じたときに直立します。
これらの毛はハックルとして知られています、
04:53
these are a cock's hackles now this
is also this pigeon's hackles
52
293685
8151
これはコックのハックルです、これ
もハトのハックルです、わかりました、
05:01
okay so that's the meaning of
hackles thank you so much for watching
53
301836
4844
それがハックルの意味です このビデオを
見ていただきありがとうございます
05:06
this video If you liked this
information then don't forget to like
54
306680
3040
この
情報が気に入ったら、「いいね!」とシェアして購読することを忘れないでください
05:09
share and subscribe to this channel
bye-bye see you in the next video of the
55
309720
4456
このチャンネルでは
バイバイ、シリーズの次のビデオでお会いしましょう
05:14
series Ed
56
314176
885
エド
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。