Raise Hackles | Vocabulary Series | Havisha Rathore

2,157 views ・ 2024-08-18

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Here I am with another video of the vocabulary Series. So, let's start without
0
40
5080
Oto kolejny film z serii słownictwa. Zacznijmy więc bez żadnych
00:05
a hitch. Yesterday evening, my father was reading his newspaper after coming back
1
5120
5479
problemów. Wczoraj wieczorem mój ojciec jak zwykle czytał gazetę po powrocie
00:10
from office as usual when some unpleasant and odd smell entered his
2
10599
6241
z pracy, kiedy do jego nozdrzy dostał się nieprzyjemny i dziwny zapach,
00:16
nostrils it was really disgusting and my father traced out the source of the
3
16840
5640
był on naprawdę obrzydliwy, a mój ojciec namierzył źródło tego
00:22
smell and found out that the smell was coming from the
4
22480
3411
zapachu i dowiedział się, że zapach pochodził z
00:25
unwashed dishes my father got really angry because my mother was
5
25891
5228
nieumytej naczynia mój ojciec bardzo się rozgniewał, bo mama
00:31
supposed to wash them but she did not do so so my father set out in search for
6
31119
5440
miała je umyć, ale tego nie zrobiła, więc ojciec wyruszył na poszukiwanie
00:36
the criminal who did this crime of not washing the used plates and at last he
7
36559
6680
przestępcy, który dopuścił się przestępstwa polegającego na niemyciu zużytych talerzy i w końcu
00:43
found her location he knocked the door heavily my mother heard the noise and
8
43239
6601
znalazł jej lokalizację, zapukał mocno zamknij drzwi moja mama usłyszała hałas i
00:49
she calmly said come in my sister was overhearing the conversation and
9
49840
6440
spokojnie powiedziała „wejdź”, moja siostra podsłuchiwała rozmowę i
00:56
obviously after my father would come inside the room there would be an
10
56280
4520
oczywiście po wejściu ojca do pokoju doszłoby do
01:00
argument between my mother and my father but before I narrate the unpleasant
11
60800
4920
kłótni między moją mamą a ojcem, ale zanim opowiem wam o tej nieprzyjemnej
01:05
argument to you let me tell you that whenever there is an argument between my
12
65720
5000
kłótni, pozwólcie mi Mówię wam, że ilekroć jest kłótnia między moją
01:10
mother and my father all the words get mixed up sometimes they will be speaking
13
70720
5680
matką a ojcem, wszystkie słowa się mieszają, czasem mówią
01:16
in pure English sometimes in pure Hindi sometimes in Hindi English mixed and
14
76400
5399
czystym angielskim, czasem czystym hindi, czasem mieszanym hindi,
01:21
sometimes in the Rajasthani language and sometimes in Urdu I don't know what what
15
81799
4881
czasem angielskim, czasem radżastańskim, a czasem urdu. nie wiem, jakich
01:26
words they will be using sometimes I wonder my mother how
16
86680
4479
słów będą używać, czasami zastanawiam się, jak
01:31
can my mother understand my father's language and how can my father
17
91159
3801
moja mama może zrozumieć język mojego ojca i jak mój ojciec może
01:34
understand my mother's language because it's not really language just mixed up
18
94960
4760
zrozumieć język mojej matki, ponieważ tak naprawdę nie jest to język, tylko pomieszany,
01:39
so now it's time to narrate to you the unpleasant argument
19
99720
4165
więc teraz czas opowiedzieć wam o tym nieprzyjemnym argument,
01:43
so the first line was of my father's Ranjan wash the dishes please
20
103885
7795
więc pierwsze zdanie brzmiało: Ranjan, mój ojciec, umyj naczynia, proszę,
01:51
this is literally contradictory isn't it he's saying wash the dishes and also
21
111680
5039
to jest dosłownie sprzeczne, prawda, że on mówi: umyj naczynia i także
01:56
please but that's how my father talks in a fight as I've already told you the words
22
116719
5841
proszę, ale tak mówi mój ojciec podczas bójki, jak już mówiłem, słowa się
02:02
get mixed up to this my mother's reply was yes I'm working my father said in
23
122560
7960
mieszają do tej pory odpowiedź mojej matki brzmiała: tak, pracuję, mój ojciec powiedział w
02:10
his protection so you won't wash them my mother said
24
130520
5312
swojej opiece, żebyś ich nie umył, moja mama powiedziała,
02:21
my father said you're raising my hackles
25
141000
5134
mój ojciec powiedział, że jeżysz mi,
02:27
you're raising my hackles now here I found my criminal you are
26
147637
5043
teraz je podnosisz, znalazłem tu kryminalistę, ciebie
02:32
raising my hackles raising someone's hackles or I would say raising one's
27
152680
5639
podnoszą mi dreszcze podnoszą czyjeś dreszcze, powiedziałbym podnoszą czyjeś
02:38
hackles but what does it mean after this my parents sat opposite to each other
28
158319
6881
dreszcze, ale co to znaczy po tym, jak moi rodzice siedzieli naprzeciw siebie i
02:45
just mumbling something something I don't know what they were mumbling now
29
165200
4080
po prostu coś bełkotali, nie wiem, co bełkotali teraz
02:49
here I searched for the meaning on Google or I would say I asked Google
30
169280
3400
tutaj. Szukałem znaczenia w Google lub powiedziałbym, że zapytałem Google
02:52
Baba and I found that raising hackles means make one very angry
31
172680
5831
Babę i odkryłem, że wznoszenie sierści oznacza bardzo złość.
02:59
I repeat raise one's hackles means make one very angry so now we know
32
179184
8096
Powtarzam podnoszenie sierści oznacza bardzo wściekanie się, więc teraz wiemy, co
03:07
the meaning of the criminal or I would say we know the description of the
33
187280
3560
oznacza przestępca, albo powiedziałbym, że znamy opis
03:10
criminal and now it's time to apply link method and pictorial method so let's
34
190840
5039
przestępcy i teraz nadszedł czas, aby zastosować metodę linkowania i metodę obrazkową, więc
03:15
apply them raise one's hackles now here don't you think that this hackles more
35
195879
6601
zastosujmy je. Podnieś swoje wątpliwości, czy nie sądzisz, że to hackles
03:22
or less sounds similar to hackers nowadays the number of hackers
36
202480
6920
brzmi mniej więcej podobnie do hakerów w dzisiejszych czasach liczba hakerów
03:29
is increasing day by day and these hackers make innocent people angry why
37
209400
7119
rośnie z dnia na dzień, a ci hakerzy tworzą niewinnych ludzi zły, dlaczego,
03:36
because suppose you have a YouTube channel and a hacker emails you
38
216519
4481
bo załóżmy, że masz kanał YouTube i haker wysyła Ci e-mail z
03:41
something asking for a promotion or giving you some promotion or I don't
39
221000
4760
prośbą o promocję lub ofertą promocji, albo nie
03:45
know what what kinds of things they will email you and you reply to them then you
40
225760
3960
wiem, jakie rzeczy wyślą do Ciebie e-mailem, a ty na nie odpowiesz, wtedy
03:49
will fall in the Trap and you will lose your YouTube channel won't you feel
41
229720
4280
wpadniesz w Trap i stracisz swój kanał YouTube. Czy nie będziesz
03:54
really angry at them you will feel right I also get different emails from various
42
234000
6200
na nich naprawdę zły, czy poczujesz się dobrze. Dostaję też różne e-maile od różnych
04:00
hackers they sometimes ask for giving us some promotion I don't know what kind of
43
240200
4720
hakerów, oni czasami proszą o jakąś promocję. Nie wiem, o co
04:04
things they ask but my mother is intelligent enough not to give reply to
44
244920
4840
proszą, ale moje mama jest na tyle inteligentna, że ​​nie odpowiada na
04:09
them so that our YouTube channel is saved so if a hacker hacks your computer
45
249760
6560
nie, więc nasz kanał YouTube zostanie zapisany, więc jeśli haker włamie się do twojego komputera,
04:16
then you will raise your hackles it means you will get angry so that's how
46
256320
5840
wtedy podniesiesz głowę, co oznacza, że ​​się rozzłościsz, więc w ten sposób
04:22
I've linked raise one's hackles with hackers okay we have linked it but
47
262160
7319
połączyłem podnoszenie swoich zgryzot z hakerami, OK, my powiązałem to, ale
04:29
just for the sake of knowledge I want to tell you the meaning of hackles
48
269479
5000
tak dla wiedzy chcę ci powiedzieć, co oznacza sierść,
04:34
you know what is the meaning of hackles hackles hackles
49
274479
4241
wiesz, jakie jest znaczenie sierści, sierść, sierść,
04:38
hackles are the hairs on the neck and back of an animal which become
50
278720
6199
sierść to włos na szyi i grzbiecie zwierzęcia, który staje się
04:44
erect when the animal is fearful now see these hairs are known as hackles
51
284919
8766
wyprostowany, gdy zwierzę się teraz boi zobacz, te włosy są znane jako sierści.
04:53
these are a cock's hackles now this is also this pigeon's hackles
52
293685
8151
To są sierści koguta, teraz to są także sierści tego gołębia,
05:01
okay so that's the meaning of hackles thank you so much for watching
53
301836
4844
w porządku, więc takie jest znaczenie sierści. Dziękuję bardzo za obejrzenie
05:06
this video If you liked this information then don't forget to like
54
306680
3040
tego filmu. Jeśli spodobała Ci się ta informacja, nie zapomnij polubić
05:09
share and subscribe to this channel bye-bye see you in the next video of the
55
309720
4456
udostępniania i subskrybowania żegnam ten kanał, do zobaczenia w kolejnym filmie z
05:14
series Ed
56
314176
885
serii Ed
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7