English Conversation between Bubbly and Dubbly | Part-1

9,450 views ใƒป 2023-04-05

English Boosting Power


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Rohini's uncle caught two Gatecrashers. "GATECRASHER" Where were you or did you
0
20
6520
Rohini ใฎๅ”็ˆถใฏ 2 ไบบใฎ Gatecrashers ใ‚’ๆ•ใพใˆใพใ—ใŸใ€‚ "GATECRASHER" ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ‹ใ€ใพใŸใฏ
00:06
take French leave? "FRENCH LEAVE"
1
6540
3180
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹? ใ€ŒFRENCH LEAVEใ€
00:09
Hello, my brothers and sisters. Today we will learn English through an English
2
9720
5280
ๅ…„ๅผŸๅง‰ๅฆนใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใƒใƒ–ใƒชใƒผใจใƒ€ใƒ–ใƒชใƒผใฎ ่‹ฑไผš่ฉฑใ‚’้€šใ—ใฆ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใพใ™
00:15
conversation between Bubbly and Dubbly. First, we will listen to the conversation
3
15000
6140
ใ€‚ ใพใšไผš่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใ€
00:21
and then we will learn English from it. I'm sure you will love it. So, let's get
4
21140
6580
ใใ“ใ‹ใ‚‰่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใพใ™ใ€‚ ใใฃใจๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€ๅ•้กŒใชใ
00:27
started listening to Bubbly and Dubbly without a snag. How was the party
5
27720
4800
Bubbly ใจ Dubbly ใ‚’่ดใๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏใฉใ†ใ ใฃใŸ
00:32
yesterday? Yeah, it was fun. What about you? I didn't see you after dinner. I asked
6
32520
5039
๏ผŸ ใˆใˆใ€ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏๅค•้ฃŸๅพŒใซใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใƒ›ใ‚นใƒˆใฎ Rohini ใ•ใ‚“ใซใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใŸ
00:37
the host, Rohini, about you. She didn't know either. Where were you or did you
7
37559
4741
ใ€‚ ๅฝผๅฅณใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ‹ใ€ใพใŸใฏ
00:42
take French Leave? Yes, I did. Was everything okay? I think you were upset
8
42300
4980
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹? ใฏใ„ใ€ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ™ในใฆๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ๆ˜จๆ—ฅใฏๅ‹•ๆบใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆ
00:47
yesterday, right? Rohini gave me the cold shoulder. I realized it. I got on my high
9
47280
5400
ใญ๏ผŸ ใƒญใƒ’ใƒ‹ใฏ็งใซๅ†ทใŸใ„่‚ฉใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸ ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ็พใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏ้ซ˜ใ„้ฆฌใซไน—ใฃใฆ
00:52
horse and took French leave. But Rohini is such a lovely lady. How could she have
10
52680
4859
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใฃใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒญใƒ’ใƒ‹ใฏ ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชๅฅณๆ€งใงใ™ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใชใŸใซๅ†ทใŸใ„่‚ฉใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
00:57
given you the cold shoulder. Probably it was due to my Freudian slip. I said sorry,
11
57539
5101
ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏ ็งใฎใƒ•ใƒญใ‚คใƒˆ็š„ๅคฑ่จ€ใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏ
01:02
even though she treated me like that. And may I know what was that Freudian
12
62640
3780
็งใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰ฑใฃใŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€็งใฏ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€ ใใฎใƒ•ใƒญใ‚คใƒˆใฎๅคฑ่จ€ใŒไฝ•ใงใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚’็งใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„
01:06
slip. Her sister declared that she got the job. And you know what I did? Without
13
66420
4920
ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฎๅฆนใฏใ€ๅฝผๅฅณใŒๅฐฑ่ทใ—ใŸใจๅฎฃ่จ€ใ—ใŸ ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:11
thinking I just said, "I'm so sad," but you know I immediately corrected it. I said,
14
71340
5760
ๆ€ใ‚ใšใ€Œๆ‚ฒใ—ใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ ใ™ใใซ่จ‚ๆญฃใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏ
01:17
"Sorry, I mean, glad." That's all I said, and Rohini might have considered that that
15
77100
5040
ใ€Œใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ™ในใฆใงใ‚ใ‚Šใ€ ใƒญใƒ’ใƒ‹ใฏใใ‚ŒใŒ
01:22
was my true thought and feeling. Oh, I see. Then she was not wrong. I mean, she was
16
82140
5640
็งใฎๆœฌๅฝ“ใฎ่€ƒใˆใจๆ„Ÿๆƒ…ใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“. ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใฏ
01:27
wrong the way she treated you. Leave that. Don't worry. I will give as good as I get.
17
87780
4680
ใ‚ใชใŸใฎๆ‰ฑใ„ๆ–นใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ ใใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚ ็งใฏ็งใŒๅพ—ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
01:32
I'm gonna throw a party very soon. I will invite her and give her a taste of her
18
92460
4619
ใ‚‚ใ†ใ™ใใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’้–‹ใใพใ™ใ€‚ ็งใฏ ๅฝผๅฅณใ‚’ๆ‹›ๅพ…ใ—ใ€ๅฝผๅฅณ่‡ช่บซใฎ่–ฌใฎๅ‘ณใ‚’ๅฝผๅฅณใซไธŽใˆใพใ™
01:37
own medicine. If you do that, I would say that won't be right from your side. I
19
97079
4561
. ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅดใ‹ใ‚‰ๆญฃใ—ใใชใ„ใจ็งใฏ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†. ็งใฏ
01:41
don't care. I just need to even the score. I won't get peace until I do it. She
20
101640
4860
ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ€‚ ็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚นใ‚ณใ‚ขใ‚’ๅ‡็ญ‰ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚‰ ใชใ„ใจๅนณๅ’Œใซใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏ
01:46
should get her comeuppance. She was your good friend, but now it seems she has
21
106500
4079
ๅ…ƒๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ในใใงใ™ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใฎ ่ฆชๅ‹ใงใ—ใŸใŒใ€ไปŠใงใฏใ‚ใชใŸ
01:50
become a pain in your neck. Earlier I was like I could give the shirt off my
22
110579
3961
ใฎ้ฆ–ใฎ็—›ใฟใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™. ไปฅๅ‰ใฏใ€่ƒŒไธญใ‹ใ‚‰ ใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’ๅฝผๅฅณใซๆธกใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸ
01:54
back to her. But now, no. Okay, leave it. Forget it. You tell me. Did you enjoy the
23
114540
6060
. ใ—ใ‹ใ—ไปŠใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ใ‚ˆใ—ใ€ๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใ€‚ ๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹
02:00
party. Your kids must have enjoyed the party, right? Yes, they did. But they gave
24
120600
5879
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใŸใกใฏ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ? ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
02:06
me hard time at the party. I couldn't control them. They were looking for
25
126479
4801
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง็งใ‚’่‹ฆใ—ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅˆถๅพกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
02:11
your kids. Yeah, my kids also wanted to spend some more time over there. But I
26
131280
4740
ใ€‚ ใˆใˆใ€็งใฎๅญไพ›ใŸใกใ‚‚ใใ“ใงใ‚‚ใฃใจๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ
02:16
couldn't help it. Do you know what happened at the party? Rohini's uncle
27
136020
4260
ใใ‚Œใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚ Rohini ใฎๅ”็ˆถใฏ
02:20
caught two gatecrashers. They both were MBA students. Her uncle made them clean
28
140280
5580
2 ไบบใฎใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ•ใพใˆใพใ—ใŸใ€‚ ไบŒไบบใจใ‚‚ MBAใฎๅญฆ็”Ÿใงใ—ใŸใ€‚ ๅฝผๅฅณใฎๅ”็ˆถใฏๅฝผใ‚‰ใซ้ฃŸๅ™จใ‚’ๆด—ใ‚ใ›ใŸ
02:25
the utensils. Oh, they must have learned a lesson. I think they won't gatecrash
29
145860
4920
. ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ•™่จ“ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใซใกใŒใ„ใชใ„ ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใ€ไป–ใฎใฉใ“ใซใ‚‚ใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
02:30
anywhere else now. I hope so. But Bubbly, I have to take leave now. I have to pick
30
150780
5459
ใ€‚ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ใงใ‚‚ใƒใƒ–ใƒชใƒผใ€็งใฏ ไปŠไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ็งใฏ
02:36
up my daughter from her dance class. Okay, no problem. It was nice meeting you. Yeah,
31
156239
4261
ใƒ€ใƒณใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‹ใ‚‰ๅจ˜ใ‚’่ฟŽใˆใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ ๅคงไธˆๅคซใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€
02:40
see you soon! Bye-bye! I hope you have liked this conversation. If yes then
32
160500
4980
ใพใŸไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†๏ผ ใƒใ‚คใƒใ‚ค๏ผ ใ“ใฎไผš่ฉฑใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’้ซ˜ใ
02:45
don't forget to like, share, and subscribe to this channel. Bye-bye! See you in the
33
165480
4080
่ฉ•ไพกใ—ใ€ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใ€่ณผ่ชญใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚ ใƒใ‚คใƒใ‚ค๏ผ ๆฌกใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
02:49
next video! Now, you have listened to the
34
169560
3060
๏ผ ใ“ใ‚Œใงใ€Bubbly ใจ Dubbly ใฎไผš่ฉฑใŒ่žใ“ใˆใฆใใพใ—ใŸ
02:52
conversation between Bubbly and Dubbly. Now, it's time to learn English
35
172620
4560
ใ€‚ ใ•ใ‚ใ€
02:57
from this conversation. We will play this conversation again, and I will pause the
36
177180
5580
ใ“ใฎไผš่ฉฑใ‹ใ‚‰่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใฎไผš่ฉฑใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๅ†็”Ÿใ—ใพใ™ ใ€‚่ชฌๆ˜ŽใŒๅฟ…่ฆใช
03:02
conversation after the words which are required to be explained. I will resume
37
182760
6000
ๅ˜่ชžใฎๅพŒใงไผš่ฉฑใ‚’ไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ—ใพใ™ ใ€‚
03:08
it after explaining the meaning. So, let's begin without a jerk. How was the party
38
188760
6059
ๆ„ๅ‘ณใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๅ†้–‹ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ใใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใ›ใšใซๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏใฉใ†ใ ใฃใŸ
03:14
yesterday? Yeah, it was fun. What about you? I didn't see you after dinner. I asked
39
194819
5101
๏ผŸ ใˆใˆใ€ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏๅค•้ฃŸๅพŒใซใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใƒ›ใ‚นใƒˆใฎ Rohini ใ•ใ‚“ใซใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใŸ
03:19
the host, Rohini, about you. She didn't know either. Where were you or did you
40
199920
4679
ใ€‚ ๅฝผๅฅณใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ‹ใ€ใพใŸใฏ
03:24
take French leave? "FRENCH LEAVE" It means an Abrupt and
41
204599
5220
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹? ใ€ŒFRENCH LEAVEใ€ ใ“ใ‚Œใฏใ€
03:29
unannounced departure without permission or without informing anybody. If you take
42
209819
6060
่จฑๅฏใชใใ€ ใพใŸใฏ่ชฐใซใ‚‚้€š็Ÿฅใ›ใšใซใ€ไบˆๅ‘Šใชใ—ใซ็ช็„ถๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ไธŠๅธใ‚„ๅ…ˆ็”Ÿใซ
03:35
leave without informing or taking permission from your boss or teacher,
43
215879
5241
้€ฃ็ตกใ›ใšใ€่จฑๅฏใ‚‚ๅพ—ใšใซไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
03:41
this kind of leave is called French leave. I hope you got it.
44
221120
6339
ใƒ•ใƒฌใƒณใƒไผ‘ๆš‡ใจใ„ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:47
Yes, I did. Was everything okay? I think you were upset yesterday. Right? Rohini
45
227459
5328
ใฏใ„ใ€ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ™ในใฆๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏๆ˜จๆ—ฅๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณ๏ผŸ ใƒญใƒ’ใƒ‹ใฏ
03:52
gave me the cold shoulder. "GIVE SOMEONE THE COLD SHOULDER"
46
232787
4604
็งใซๅ†ทใŸใ„่‚ฉใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚ "GIVE SOMEONE THE COLD SHOULDER" ๆ•…ๆ„ใซ
03:57
It means to ignore someone or stop being friendly with them deliberately.
47
237391
5988
็›ธๆ‰‹ใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใŸใ‚Šใ€ ไปฒ่‰ฏใใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
04:03
I realized it. I got on my high horse. "GET ON YOUR HIGH HORSE" It means to start
48
243379
6640
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ็พใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏ้ซ˜ใ„้ฆฌใซไน—ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ€ŒGET ON YOUR HIGH HORSEใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ—ใŸ
04:10
talking angrily about something bad that someone else has done.
49
250019
5640
ๆ‚ชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆๆ€’ใฃใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
04:15
and took French leave. But Rohini is such a lovely lady. How could she have given
50
255659
4920
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใฃใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒญใƒ’ใƒ‹ใฏใจใฆใ‚‚ ็ด ๆ•ตใชๅฅณๆ€งใงใ™ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใชใŸใซๅ†ทใŸใ„่‚ฉใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
04:20
you the cold shoulder. Probably it was due to my Freudian flip.
51
260579
4201
ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€ใใ‚Œใฏ ็งใฎใƒ•ใƒญใ‚คใƒˆ็š„ๅ่ปขใŒๅŽŸๅ› ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:24
"FREUDIAN SLIP" It is a verbal error that you may make
52
264780
4740
"FREUDIAN SLIP" ใ“ใ‚Œใฏใ€่ฉฑใ—ใŸใ‚Šๆ›ธใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹้š›ใซ ็Šฏใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใฎ่ชคใ‚Šใงใ™ใ€‚
04:29
while speaking or writing or I would say when you mean to say one thing but
53
269520
5340
ใพใŸใฏใ€ ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€
04:34
instead you say something entirely different. It's commonly known as a slip
54
274860
5880
ใพใฃใŸใ ๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใซ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซ่ˆŒใฎๆป‘ใ‚Šใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
04:40
of the tongue. I said sorry, even though she treated me
55
280740
3780
ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏ ็งใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰ฑใฃใŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€็งใฏ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
04:44
like that. And may I know what was that Freudian slip? Her sister declared
56
284520
4260
ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใฎใƒ•ใƒญใ‚คใƒˆใฎๅคฑ่จ€ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹ ? ๅฝผๅฅณใฎๅฆนใฏใ€
04:48
that she got the job. And you know what I did? Without thinking, I just said, "I'm so
57
288780
5460
ๅฝผๅฅณใŒๅฐฑ่ทใ—ใŸใจๅฎฃ่จ€ใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ ๏ผŸ ๆ€ใ‚ใšใ€Œ
04:54
sad." But you know I immediately corrected it. I said, "Sorry, I mean, glad." That's all I
58
294240
5880
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใ™ใใซใใ‚Œใ‚’ไฟฎๆญฃใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ็งใฏใ€Œใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŒ
05:00
said, and Rohini might have considered that that was my true thought and
59
300120
3960
่จ€ใฃใŸใ™ในใฆใงใ‚ใ‚Šใ€ใƒญใƒ’ใƒ‹ใฏ ใใ‚ŒใŒ็งใฎๆœฌๅฝ“ใฎ่€ƒใˆใจๆ„Ÿๆƒ…ใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
05:04
feeling. Oh, I see. Then she was not wrong. I mean, she was wrong the way she treated
60
304080
5580
. ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใฎๆ‰ฑใ„ๆ–นใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸ
05:09
you. Leave that. Don't worry. I will give as good as I get. "GIVE AS GOOD AS YOU GET"
61
309660
6360
ใ€‚ ใใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚ ็งใฏ ็งใŒๅพ—ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚ ใ€ŒGIVE AS GOOD AS YOU GETใ€ใจใฏใ€
05:16
It means to treat people in the same way that they treat you or I would say to
62
316020
6600
ไบบใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‰ฑใ†ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซไบบใ‚’ๆ‰ฑใ†ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™
05:22
treat people as badly as they treat you. I'm gonna throw a party very soon.
63
322620
5902
ใ€‚ ใ‚‚ใ†ใ™ใใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’้–‹ใใพใ™ใ€‚
05:28
"THROW A PARTY" It means to organize a party or to have a party.
64
328522
6175
ใ€ŒTHROW A PARTYใ€ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’็ต„ใ‚€ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’้–‹ใใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ ใ€‚
05:34
I will invite her and give her a taste of her own medicine.
65
334697
3499
็งใฏๅฝผๅฅณใ‚’ๆ‹›ๅพ…ใ—ใ€ ๅฝผๅฅณ่‡ช่บซใฎ่–ฌใฎๅ‘ณใ‚’ๅฝผๅฅณใซไธŽใˆใพใ™.
05:38
"GIVE SOMEONE A TASTE OF THEIR OWN MEDICINE" or "GIVE A DOSE OF THEIR OWN MEDICINE"
66
338196
6084
"GIVE SOMEONE A TASTE OF THEIR OWN MEDICINE" ใพใŸใฏ "GIVE A DOSE OF THEIR OWN MEDICINE"
05:44
It means to treat someone as badly as
67
344280
3419
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆฒป็™‚ใ—ใŸใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใฒใฉใ„ๆ‰ฑใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
05:47
they have treated you. If you do that, I would say that won't be
68
347699
5220
ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅดใ‹ใ‚‰ๆญฃใ—ใใชใ„ใจ็งใฏ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†
05:52
right from your side. I don't care. I just need to even the score. "EVEN THE SCORE" It
69
352919
6301
. ็งใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ€‚ ็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ ใ‚นใ‚ณใ‚ขใ‚’ๅ‡็ญ‰ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ€ŒEVEN THE SCOREใ€
05:59
means to get revenge against someone. I won't get peace until I do it. She
70
359220
5640
่ชฐใ‹ใซๅพฉ่ฎใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ€‚ ใ‚„ใ‚‰ ใชใ„ใจๅนณๅ’Œใซใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏ
06:04
should get her comeuppance. "COMEUPPANCE" It means a fair punishment or treatment
71
364860
5640
ๅ…ƒๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ในใใงใ™ใ€‚ ใ€ŒCOMEUPPANCEใ€ใจใฏใ€่ชฐใ‹ใŒๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใจใใฎ ๅ…ฌๆญฃใชๅ‡ฆ็ฝฐใพใŸใฏๆฒป็™‚ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
06:10
for something bad someone has done. She was your good friend. But now, it
72
370500
6120
ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใฎ่ฆชๅ‹ใงใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ไปŠใ€
06:16
seems she has become a pain in your neck. "A PAIN IN YOUR NECK" It means someone is
73
376620
6060
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใฎ้ฆ–ใฎ็—›ใฟใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™. "A PAIN IN YOUR NECK" ่ชฐใ‹ใŒ
06:22
very irritating or annoying. Earlier, I was like, I could give the
74
382680
4620
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ‚‰ใ„ใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใ„ใ‚‰ใ„ใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ไปฅๅ‰ใ€็งใฏ
06:27
shirt off my back to her. "GIVE THE SHIRT OFF MY BACK TO SOMEONE"
75
387300
5676
่ƒŒไธญใ‹ใ‚‰ใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’ๅฝผๅฅณใซๆธกใ™ใ“ใจใŒใงใใŸ. "GIVE THE SHIRT OFF MY BACK TO SOMEONE"
06:32
It means to do anything to help someone. But now, no. Okay, leave it. Forget it. You
76
392976
7704
่ชฐใ‹ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ไปŠใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ใ‚ˆใ—ใ€ๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใ€‚ ๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:40
tell me. Did you enjoy the party? Your kids must have enjoyed the party. Right?
77
400680
4680
ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฎ ๅญไพ›ใŸใกใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚ ๅณ๏ผŸ
06:45
Yes, they did. But they gave me a hard time at the party. "GIVE A HARD TIME" To annoy
78
405360
7679
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง็งใ‚’่‹ฆใ—ใ‚ใพใ—ใŸ ใ€‚ "GIVE A HARD Time" ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ•ใ›ใŸใ‚Šใ€
06:53
or make things difficult. I couldn't control them. they were looking for your
79
413039
5461
็‰ฉไบ‹ใ‚’้›ฃใ—ใใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅˆถๅพกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
06:58
kids. Yeah, my kids also wanted to spend some more time over there. But I couldn't
80
418500
4680
ใ€‚ ใˆใˆใ€็งใฎๅญไพ›ใŸใกใ‚‚ใใ“ใงใ‚‚ใฃใจๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
07:03
help it. Do you know what happened at the party? Rohini's uncle caught two gatecrashers.
81
423180
6020
ใ€‚ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚ Rohini ใฎๅ”็ˆถใฏ 2 ไบบใฎใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ•ใพใˆใพใ—ใŸใ€‚
07:09
"GATECRASHER" It means a person who attends a party or event without an
82
429200
6219
ใ€ŒGATECRASHERใ€ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚„ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซๆ‹›ใ‹ใ‚Œใšใซๅ‡บๅธญใ™ใ‚‹ไบบใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
07:15
invitation. Let me give you an example. Bhisma Pitamaha also became a gatecrasher at the
83
435419
7261
ใ€‚ ไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ Bhisma Pitamaha ใ‚‚ใ€Ambaใ€Ambalikaใ€ใŠใ‚ˆใณ Ambika ใฎ็ตๅฉšๅผใงใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
07:22
marriage ceremony of Amba, Ambalika and Ambika. I hope you got the meaning of gatecrasher.
84
442680
8779
ใ€‚ ใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใฎๆ„ๅ‘ณใŒ็†่งฃใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:31
They both were MBA students. Her uncle
85
451459
2921
ไบŒไบบใจใ‚‚MBAใฎๅญฆ็”Ÿใงใ—ใŸใ€‚ ๅฝผๅฅณใฎๅ”็ˆถใฏ
07:34
made them clean the utensils. Oh, they must have learned a lesson. I think they
86
454380
5039
ๅฝผใ‚‰ใซ้ฃŸๅ™จใ‚’ๆด—ใ‚ใ›ใŸ. ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ๆ•™่จ“ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใซใกใŒใ„ใชใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ
07:39
won't gatecrash anywhere else now. "GATECRASH" Gatecrash is a verb and
87
459419
6124
ไปŠใ€ไป–ใฎใฉใ“ใซใ‚‚ใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ "GATECRASH" Gatecrash ใฏๅ‹•่ฉžใงใ€
07:45
gatecrasher is a noun. And gatecrash means to go to a private party without being invited.
88
465543
8972
gatecrasher ใฏๅ่ฉžใงใ™ใ€‚ ใพใŸใ€ใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใจใฏใ€ ๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใšใซใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
07:54
So, Bhisma Pitamaha
89
474515
1786
ใใ‚Œใงใ€ใƒ“ใ‚นใƒžใƒปใƒ”ใ‚ฟใƒžใƒใฏ
07:56
gatecrashed the marriage ceremony of Amba Ambalika and Ambika. I hope so. But Bubbly
90
476301
7359
ใ‚ขใƒณใƒใƒปใ‚ขใƒณใƒใƒชใ‚ซใจใ‚ขใƒณใƒ“ใ‚ซใฎ็ตๅฉšๅผใ‚’ใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ•ใ›ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒใƒ–ใƒชใƒผใฏ
08:03
I have to take leave now. I have to pick up my daughter from her dance class.
91
483660
4020
ไปŠไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใฏ ใƒ€ใƒณใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‹ใ‚‰ๅจ˜ใ‚’่ฟŽใˆใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:07
Okay, no problem. It was nice meeting you. Yeah, see you soon! Bye-bye! I hope you
92
487680
5700
ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ๅคงไธˆๅคซใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€ใพใŸไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†๏ผ ใƒใ‚คใƒใ‚ค๏ผ
08:13
have liked this conversation. If yes then don't forget to like, share, and subscribe
93
493380
4020
ใ“ใฎไผš่ฉฑใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’้ซ˜ใ ่ฉ•ไพกใ—ใ€ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใ€่ณผ่ชญใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„.
08:17
to this channel.Bye-bye! See you in the next video!
94
497400
3850
ใƒใ‚คใƒใ‚ค! ๆฌกใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ๏ผ
08:21
[Music]
95
501250
5319
ใ€้Ÿณๆฅฝใ€‘
08:28
[Music]
96
508920
4650
ใ€้Ÿณๆฅฝใ€‘
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7