Vrindavan Vlog in English | Barsana

2,787 views ・ 2023-10-10

English Boosting Power


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:15
Hello friends! Welcome back to this  channel! As you know from my previous vlog,  
0
15880
4200
皆さん、こんにちは! このチャンネルへようこそ ! 私の以前の vlog からご存知のように、
00:20
we have come to Goverdhan. Subsequently, we  made our way to Vrindavan, which is a mere  
1
20080
5400
私たちは Goverdhan にやって来ました。 その後、現在地から わずか 13 キロメートル離れたブリンダーヴァンに向かいました
00:25
13 kilometres away from our current location.  Subsequently, we made our way to Vrindavan,  
2
25480
509
00:25
which is a mere 13 kilometres away from our  current location. Upon arriving in Vrindavan,  
3
25989
5091
。 その後、私たちは現在地からわずか 13 キロメートル離れたブリンダーヴァンに向かいました
。 ヴリンダーヴァンに到着したとき、
00:31
our first priority was to find a suitable hotel  and book rooms for ourselves. We were exhausted  
4
31080
7680
私たちの最優先事項は、適切なホテルを見つけて 自分たちで部屋を予約することでした。 私たちは疲れきっていて、
00:38
and in need of some rest. The hotel we chose was  decent and had rooms that resembled flats in an  
5
38760
6920
休息が必要でした。 私たちが選んだホテルは きちんとしたもので、アパートメントのアパートに似た部屋
00:45
apartment building, specifically a two-bedroom,  one-hall setup. The television was not large, but  
6
45680
6280
、具体的には 2 ベッドルーム、 1 ホールの構成でした。 テレビは大きくありませんでしたが、電源を
00:51
we chose not to turn it on. There was a swimming  pool, but it appeared to be a decorative one as  
7
51960
5520
入れないことにしました。 スイミング プールがありましたが、水がなかったので装飾的なプールのように見えました
00:57
there was no water in it. This is the façade of  this hotel and its exterior appears to be severely  
8
57480
7120
。 これは このホテルのファサードで、外観は深刻な
01:04
damaged with visible cracks in the walls. Upon  experiencing the divine sight of Banke Bihari ji,  
9
64600
6760
損傷を受けており、壁には目に見える亀裂が見られます。 バンク ビハリ ジの神聖な光景を体験した後、
01:11
we promptly proceeded to Nidhivan. In Nidhivan,  there are numerous Tulsi plants. Recently,  
10
71360
6520
私たちはすぐにニディヴァンへ向かいました。 ニディヴァンには、 多数のトゥルシー植物があります。 最近、
01:17
a path has been constructed to prevent devotees  from entering or touching the trees. This is the  
11
77880
5720
信者が木々に入ったり触れたりすることを防ぐために道が建設されました 。 ここは、
01:23
spot where we were able to dance, while being  watched by inquisitive monkeys, taking note  
12
83600
5160
好奇心旺盛な猿たちに見守られながら、私たちが踊ることができた場所で、私たちの一挙手一投足に注目しています
01:28
of our every move. Due to the rain, we sought  refuge in a nearby shop and ordered some food  
13
88760
6080
。 雨が降っていたので、私たちは 近くの店に避難し、
01:34
to eat while we waited. This Bhaiya informed us  that this location goes by the name of Cheerghat.  
14
94840
6600
待っている間に食べる食べ物を注文しました。 このバイヤは、 この場所がチアガットという名前で呼ばれていることを私たちに教えてくれました。
01:41
It's interesting to note that Krishna had taken  the clothes of the Gopis from the Kadham tree at  
15
101440
5600
興味深いことに、クリシュナはまさにこの場所 でカダムの木からゴピ族の衣服を盗んでいました
01:47
this very spot. This is the Yamuna Ji, a sacred  river. It holds immense cultural and religious  
16
107040
7320
。 これは神聖な川であるヤムナ ジです 。 この
01:54
significance, as it was the very same river that  Vasudevji bravely crossed in the dead of night,  
17
114360
7480
川は、 ヴァスデヴジが真夜中に勇敢に渡り、
02:01
carrying the beloved baby Krishna from Mathura to  Gokul. The same day, we went to see Prem Mandir  
18
121840
6480
最愛の赤ん坊クリシュナをマトゥラからゴクルまで運んだのと同じ川であったため、文化的、宗教的に非常に重要な意味を持っています 。 同じ日に、私たちはプレーム マンディルを見に行き、
02:08
and were awestruck by its magnificent view. We  were not permitted to get closer, so we captured  
19
128320
6880
その壮大な景色に畏敬の念を抱きました。 近づくことは許可されていなかったので、
02:15
the view from a distance. The temple is named  Prem Mandir, which is inscribed on its façade.  
20
135200
6680
遠くから景色を撮影しました。 この寺院は Prem Mandir と名付けられており 、そのファサードに刻まれています。
02:21
The children were fascinated by a model depicting  Krishna standing on Kaliya naag while punishing  
21
141880
5520
子どもたちは、クリシュナがカーリヤ ナーグの上に立って罰を与えている様子を描いた模型に魅了されました
02:27
him. There's a huge swarm at the Prem Mandir.  This is a point of attraction. A few children  
22
147400
6640
。 プレム・マンディールには大群がいる。 これが魅力のポイントです。 数人の子供たちが
02:34
are perched on their parents' shoulders. Here is  a closer view of the temple. You can find numerous  
23
154040
6400
両親の肩に乗っています。 こちらが 寺院の近くからの眺めです。 敷地内には
02:40
depictions of Krishna's childhood activities  on the premises. This particular one shows  
24
160440
9120
クリシュナの子供時代の活動を描いたものが数多くあります 。 この特定の写真では、
02:49
how Krishna lifted Goverdhan Hill with his little  finger for seven days and nights. Once we finished  
25
169560
7920
クリシュナが 7 昼夜にわたって小指でガヴァダン ヒルを持ち上げた様子が示されています 。
02:57
exploring the entire premises of the temple,  we made our way back to the hotel by hiring an  
26
177480
5160
寺院の敷地全体の探索を終えたら、電動人力車を 借りてホテルに戻りました
03:02
electric rickshaw. After having dinner, we stayed  in the hotel for the night. The next morning,  
27
182640
5760
。 夕食を食べた後、私たちはその 夜ホテルに泊まりました。 翌朝、
03:08
we packed our bags and put them in the car's  trunk. Since the children were exhausted and  
28
188400
5400
私たちは荷物をまとめて車のトランクに置きました 。 子供たちは疲れ果てていて、
03:13
didn't want to be in a crowded place anymore, we  headed back to Jaipur without visiting any other  
29
193800
5800
これ以上混雑した場所にはいたくないということで、 他の場所には行かずにジャイプールに戻りました
03:19
places. A man near Prem Mandir held Havisha's hand  and asked her to come aside. She was just a little  
30
199600
7160
。 プレム マンディルの近くにいた男性がハヴィシャさんの手を握り 、脇に来るように頼んだ。 彼女は
03:26
bit behind us. She got scared and ran towards  us. So, I think the crowded place is unsafe  
31
206760
6200
私たちの少し後ろにいました。 彼女は怖くなって私たちに向かって走っていきました 。 したがって、混雑した場所は子供たちにとって安全ではないと思います
03:32
for the kids to visit. Home is the place away  from all the goons in the world. While driving,  
32
212960
6200
。 家は 世界中の悪党たちから離れた場所です。 運転中、
03:39
we made the impromptu decision to head towards  Barsana. And now, we have arrived in the charming  
33
219160
6080
私たちはバルサナに向かおうと即席で決めました 。 そして今、私たちはバルサナの魅力的な村に到着しました
03:45
village of Barsana. The village Barsana is  warmly welcoming us. This road leads directly  
34
225240
5920
。 バルサナ村は 私たちを温かく迎えてくれます。 この道は寺院に直接つながっています
03:51
to the temple. We made a brief stop to show the  children some monkeys en route. We've now reached  
35
231160
6480
。 途中、子供たちに数匹のサルを見せるために少し立ち寄りました。 私たちは丘の頂上に到着し
03:57
the hilltop and parked the car. We are heading  towards the temple. Its façade is remarkable.  
36
237640
6960
、車を駐車しました。 私たちは神殿に向かっています 。 そのファサードは注目に値します。
04:04
It has two large doors. Barsana is the birthplace  and home of the goddess Radha Rani. As you know,  
37
244600
7240
大きな扉が2つ付いています。 バルサナは 女神ラダ ラニの出生地であり故郷です。 ご存知のとおり、
04:11
she is the chief consort of Krishna. Here the  main attraction is Radha Rani Temple. The temple  
38
251840
7120
彼女はクリシュナの正妃です。 ここの 主な見どころはラダ ラニ寺院です。 この寺院は
04:18
is also known as Shriji temple. Barsana is an  integral part of the Krishna pilgrimage circuit.  
39
258960
7360
シュリジ寺院としても知られています。 バルサナは クリシュナ巡礼回路に不可欠な部分です。
04:26
At the temple, the worshipped deities are Radha  and Krishna, who are revered as Shri Laadli Lal,  
40
266320
6440
この寺院で崇拝されている神はラダ とクリシュナであり、
04:32
meaning beloved daughter and son of the town.  This structure is an exquisite example of Rajput  
41
272760
6360
町の最愛の娘と息子を意味するシュリ ラードリ ラルとして崇められています。 この構造は、ラージャスターン州の要塞でよく見られるラージプート建築の絶妙な例です
04:39
architecture commonly found in the forts  of Rajasthan. It boasts stunning arches and  
42
279120
5240
04:44
pillars crafted from red sandstone. The intricate  hand carvings, beautiful arches, and domes make  
43
284360
6240
赤い砂岩で作られた見事なアーチと柱が特徴です。 複雑な 手彫り、美しいアーチ、ドームにより、
04:50
this temple resemble a magnificent palace. Inside,  the walls and ceilings are adorned with exquisite  
44
290600
7360
この寺院は壮大な宮殿のように見えます。 内部の 壁と天井は美しい絵画で飾られています
04:57
paintings. Red and white stones were used in  the construction of this temple, symbolizing  
45
297960
6080
。 この寺院の建設には赤と白の石が使用され 、
05:04
the love of Radha and Krishna. To reach the main  temple from the ground, one must climb over 200  
46
304040
6400
ラーダとクリシュナの愛を象徴しました。 地上から本堂に到達するには 、200 段以上の階段を登らなければなりません
05:10
stairs. From the premises of the temple situated  at the peak of the hill, one can behold the entire  
47
310440
6960
。 丘の頂上にある寺院の敷地からは 、バルサナの全景を眺めることができます
05:17
view of Barsana. We made it to the temple bright  and early this morning, at around 7 o'clock. Due  
48
317400
5800
。 私たちは 今朝、明るく早い時間、7時ごろに寺院に着きました。
05:23
to our timely arrival, there are only a limited  number of devotees present at this moment. Having  
49
323200
6480
時間通りに到着したため、 現時点で出席している信者の数は限られています。
05:29
patiently waited for the main temple to open,  we opted to pay a visit to the temple that was  
50
329680
5560
本堂が開くのを辛抱強く待ったので、 私たちは丘の上にある寺院を訪れることにしました
05:35
situated on the hill. You can see Barsana town  from here. But you also can see litters here.  
51
335240
7320
。 ここからバルサナの町が見えます 。 しかし、ここでもゴミを見ることができます。
05:42
The devotees might have littered this area.  But we won't make such a mistake. We should  
52
342560
5120
信者たちがこの地域にポイ捨てをしたのかもしれない。 しかし、私たちはそのような間違いは犯しません。 私たちは
05:47
keep public place litter free. From this vantage  point, the town of Barsana is visible. However,  
53
347680
5880
公共の場所にゴミを置かないようにする必要があります。 この有利な地点からは 、バルサナの町が見えます。 ただし、
05:53
there is also visible litter in this area. The  local people are preparing their place for the  
54
353560
5320
このエリアには目に見えるゴミもあります。 地元の人々は、販売される商品の場所を準備しています
05:58
items to be sold. This is the way to the temple,  as you can see the dome of the temple. We met a  
55
358880
6600
。 これが寺院への道です。 寺院のドームが見えます。 あなたにも見えるように、私たちは頬
06:05
young boy who inscribed the name of Radha Rani on  our cheeks, as visible to you. This boy arrives  
56
365480
9800
にラダ・ラニの名前を刻んだ少年に会いました 。 この少年は
06:15
early in the morning to administer tilak and other  markings to the devotees. He disclosed that he  
57
375280
5960
早朝に到着し、信者たちにティラックやその他の印を施します 。 彼は、
06:21
only attends school for an hour and then rushes  back here to carry out this work.
58
381240
4994
学校に 1 時間だけ出席し、その後、 この仕事を行うために急いでここに戻ってきたことを明らかにしました。
06:26
Do you live in the village of Barsana?
59
386234
2178
あなたはバルサナ村に住んでいますか?
06:28
Are you able to come here so early in the morning?
60
388412
1466
そんなに朝早くからここに来られますか?
06:29
What time do you come here?
61
389878
913
何時にここに来ますか?
06:30
At 5 O'clock.
62
390791
1430
5時に。
06:32
And how long do you stay here?
63
392221
1465
で、どれくらいここに滞在しますか?
06:33
Till 8 O'clock.
64
393686
1314
8時まで。
06:35
And what about school?
65
395000
963
06:35
I go to school at 8 O'clock.
66
395963
2000
学校はどうですか?
私は8時に学校に行きます。
06:37
When do you come back from the school?
67
397963
2000
学校からいつ帰ってきますか?
06:42
We stopped to take a break for a little while. Now, the temple is open. So, this is the Shree Ji temple. From  
68
402500
7500
私たちは少し休憩を取るために立ち止まりました。 現在、 神殿は開いています。 ということで、こちらがシュリージ寺院です。
06:50
here, this temple offers a stunning view of the  town.
69
410000
4046
ここから、この寺院からは町の素晴らしい景色を眺めることができます 。
06:59
Upon receiving the blessings of Radha Rani, 
70
419375
2426
ラダ ラニの祝福を受けて、
07:01
we proceeded to the parking area where our car  was parked. From there, we made our way down  
71
421801
6279
私たちは車を停めた駐車場に向かいました 。 そこから私たちは丘を下りました
07:08
the hill. Going downhill is not a simple task.  It requires you to drive slowly and steadily,  
72
428080
6920
。 下り坂を下るのは簡単なことではありません。 1 つでも間違えると急な坂道で転落する可能性があるため 、ゆっくりと着実に運転する必要があります
07:15
as even one mistake could cause you to tumble  down the steep slope. The turn here is not smooth  
73
435000
8720
。 ここでの旋回はスムーズではなく
07:23
and requires a slight reverse maneuver before  proceeding forward. If a vehicle approaches from  
74
443720
6080
、前進する前にわずかに後退する必要があります 。 車両が反対方向から近づいてくると
07:29
the opposite direction, you may become obstructed  or trapped due to the narrowness of the path. Have  
75
449800
6000
、 道が狭いために妨げられたり、閉じ込められたりする可能性があります。
07:35
you ever heard of Murphy's law? It's when the  thing you fear the most ends up happening. For  
76
455800
6040
マーフィーの法則について聞いたことがありますか? それは、 あなたが最も恐れていることが実際に起こるときです。
07:41
example, we were discussing how we didn't want a  vehicle to come from the opposite direction, but  
77
461840
6040
たとえば、私たちは 反対方向から車が来てほしくないと話し合っていたのですが、
07:47
unfortunately, it did and delayed us. Regardless,  we've managed to move on. Keshu needed to wee,  
78
467880
6560
残念ながら車が来てしまい、遅れてしまいました。 とにかく、 私たちはなんとか先に進むことができました。 ケシュがおしっこをしたかったので、
07:54
prompting us to pull over here. Meanwhile, Havisha  felt hungry and snacked on a couple of bananas.  
79
474440
6280
私たちにここに車を停めるよう促しました。 その間、ハビシャさんは お腹が空いたと感じ、バナナを 2 本食べました。
08:00
Another tractor is full of hay. Havisha said this  tractor has a big belly. As we ventured forth,  
80
480720
6040
別のトラクターには干し草がいっぱいです。 ハビシャさんは、この トラクターはお腹が大きいと言いました。 冒険を進めていくと、
08:06
we stumbled upon a fortress in Deeg that was  encircled by water. Do you know what this is  
81
486760
5640
ディーグで水に囲まれた要塞に遭遇しました 。 これを何と呼ぶか​​知っていますか
08:12
called? The water around a fort or fortress, or  castle. This is called a moat. A moat is a deep,  
82
492400
6880
? 砦、要塞、城の周囲の水 。 これを堀といいます。 堀とは、
08:19
broad ditch, either dry or filled with water,  that is dug and surrounds a castle, a fort,  
83
499280
6520
乾いた、または水で満たされた深くて広い溝で、敵の攻撃を困難にするために 掘られ、水で満たされた城、砦、または要塞を囲みます
08:25
or a fortress filled with water to make  it difficult for enemies to attack. So,  
84
505800
4960
。 つまり、
08:30
this is a moat. However, this approach has  become obsolete with the advent of aircraft. Now,  
85
510760
6280
これは堀です。 しかし、このアプローチは 航空機の出現により時代遅れになりました。 さて、
08:37
you might have observed that I called it a  fortress, not fort. But what is the difference  
86
517040
4800
私がそれを砦ではなく要塞と呼んだことに気づいたかもしれません 。 しかし、
08:41
between a fort and a fortress? Let me tell you. A  fort contains only military personnel inside it,  
87
521840
6280
砦と要塞の違いは何でしょうか? 言っておくけど。 要塞の内部には軍人だけがいます
08:48
but a fortress contains a civilian population for  which the fortifications provide protection. It  
88
528120
6120
が、要塞には民間人がおり、 要塞が保護を提供します。
08:54
reminded me a movie called troy. The city of Troy  was situated inside a fortress. So, that was a  
89
534240
6800
トロイという映画を思い出しました。 トロイの街は 要塞の中にありました。 つまり、それは
09:01
fortress, not a fort. The fort reminded me of an  idiom. The idiom is hold the fort. Hold the fort  
90
541040
6520
要塞ではなく要塞でした。 砦を見て、ある慣用句を思い出しました 。 慣用句は「ホールド・ザ・フォート」です。 砦を守る 誰かが不在の
09:07
means having responsibility for something while  someone else is absent. For example, my husband is  
91
547560
6680
間、何かに対して責任を負うことを意味します 。 たとえば、
09:14
holding the fort while we are away. Regrettably,  we were unable to make it to the fortress due to  
92
554240
5400
私たちがいない間、私の夫は砦を守っています。 残念ながら、時間制限 により要塞に到着することができませんでした
09:19
time limitations. However, we intend to preserve  it for a future trip. Havisha was thrilled to  
93
559640
6000
。 ただし、 将来の旅行のために保存するつもりです。 ハビシャさんは
09:25
have the opportunity to be here. This is the  gateway to the Alwar district. We are currently  
94
565640
7240
ここに来る機会を得てとてもうれしく思いました。 ここは アルワル地区への玄関口です。 現在、踏切の
09:32
stuck in Kherli, Alwar district due to a railway  crossing. As evident from the sign on the board,  
95
572880
5600
ためアルワル地区ケルリで立ち往生しております 。 掲示板の標識からわかるように、
09:38
we are patiently waiting for the train to pass.  At the moment, we are in the queue. It appears  
96
578480
5080
私たちは電車が通過するのを辛抱強く待っています。 現時点では列に並んでいます。
09:43
that a woman and her children are also stranded on  the truck. After spotting an opportunity, a beggar  
97
583560
5920
女性とその子供たちもトラックに取り残されているようです 。 チャンスを見つけた物乞いが
09:49
approached us. Once the train had passed the  railway crossing, we safely crossed the railway  
98
589480
4640
私たちに近づいてきました。 電車が踏切を通過すると 、私たちは安全に踏切を渡り、
09:54
crossing and quickly got onto the highway in our  car. You can enjoy the stunning scenery of the  
99
594120
5240
すぐに車で高速道路に乗りました 。 この場所からは、アラバリ山脈の素晴らしい景色を楽しむことができます
09:59
Aravalli mountain range from this spot. A road was  created by carving through the mountain at this  
100
599360
6720
。 この場所の山を切り開いて道路が作られました
10:06
location. Now, the time is 18 passed 11. Harika  grew tired and dozed off in the car, while Havisha  
101
606080
9000
。 さて、時間は11時18分を過ぎました。ハリカさんは 疲れて車の中で居眠りをしていましたが、ハビシャさんは
10:15
continued to enjoy the journey. Keshu also fell  asleep, as children tend to tire easily during  
102
615080
5520
引き続き旅を楽しみました。 子供たちは長い旅行中に疲れやすい傾向にあるため、ケシュも眠りに落ちました
10:20
long trips. Unfortunately, there was nothing  outside that caught their interest. On our way,  
103
620600
5640
。 残念ながら、 外には彼らの興味を引くものは何もありませんでした。 途中、
10:26
we stumbled upon a shop that had an impressive  collection of altars in various sizes and designs.  
104
626240
6320
さまざまなサイズやデザインの祭壇を見事にコレクションしている店に出会いました。
10:32
Although I was interested in getting one, we  didn't have the time since it wasn't planned.  
105
632560
5120
購入することに興味がありましたが、 予定されていなかったため時間がありませんでした。
10:37
However, we need to leave for now and plan to  return later. I can’t help but observe that  
106
637680
5320
ただし、今は出発する必要があり、 後で戻る予定です。
10:43
this area has a plethora of sculptures crafted  by exceptionally and highly talented artists. You  
107
643000
5920
このエリアには、 非常に才能のある芸術家によって作られた彫刻が数多くあることに注目せずにはいられません。
10:48
will notice a distinctive design right here that  is absolutely ideal for altars. It is evident that  
108
648920
6080
ここで、祭壇に最適な独特のデザインに気づくでしょう 。
10:55
this particular altar is specifically intended  for use in temples. On the right side of the road,  
109
655000
5720
この特定の祭壇が 寺院での使用を特に意図していることは明らかです。 道路の右側には、
11:00
there are statues of Hanumanji and Shankarji. It's  important to note that they are statues and not  
110
660720
6440
ハヌマンジとシャンカルジの像があります。 神は寺院の中に置かれるべきであるため、 これらは彫像であり神ではないことに注意することが重要です
11:07
deities as deities should be located inside the  temple. Here also, the mountain was cut to make  
111
667160
6480
。 ここでも、道路を作るために山が切り開かれました
11:13
way for the road. The mountain ahead appears to  be composed of sand and has trees growing on it  
112
673640
7240
。 前方の山は 砂で構成されているように見え、
11:20
rather than stones. Now the time is thirty-eight  passed 12. It seems that my father is feeling  
113
680880
8120
石ではなく木が生えています。 12 時が 38 時を過ぎました。父は
11:29
exhausted. I took control of the steering wheel  for a short distance to give a break. However,  
114
689000
5080
疲れ果てているようです。 私は 休憩するために少しの間ハンドルを握った。 しかし、
11:34
I was unable to continue for long as Keshu did not  permit me to drive much. My little one jumped onto  
115
694080
6120
ケシュが私にあまり運転することを許可しなかったため、私は長く続けることができませんでした 。 私の小さな子供が
11:40
my lap and prevented me from driving. Now,  we are passing through this beautiful gate.  
116
700200
5498
私の膝に飛び乗って、私の運転を妨げました。 今、 私たちはこの美しい門を通過しています。
11:48
The façade of this building is quite impressive  and striking. Isn't it? In the city of Jaipur,  
117
708067
5333
この建物のファサードは非常に印象的で 印象的です。 そうじゃない? ジャイプール市では、
11:53
horse-drawn carts are still in use. Upon  returning, our first task after taking a break was  
118
713400
5840
馬車が今も使用されています。 戻ってきて、休憩後の最初の仕事は、
11:59
to wash the clothes worn during the pilgrimage.  Thank you so much for watching this video.
119
719240
5343
巡礼中に着ていた衣服を洗うことでした。 このビデオをご覧いただきまして誠にありがとうございます。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7