Clapingo English Conversation #25 with Ajay Rao | Cloth Vs Clothe | English Speaking Practice

33,801 views ・ 2022-06-28

English Boosting Power


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
i'll have a cloth cloth i'll have a
0
0
4960
布を用意します
00:02
cloth and i'll make cloth i'll make
1
2480
5439
布を用意します 布を用意します
00:04
clothes out of that cloth
2
4960
4000
その布で
00:07
i
3
7919
4081
00:08
i you stumped me you stumped me here i
4
8960
4160
00:12
don't know what is the difference
5
12000
3440
00:13
between cloth and clothes
6
13120
5120
服を作ります
00:15
what is the difference
7
15440
2800
違いは
00:19
i reckon no one gets rid with this time
8
19680
6280
私が思うに、彼らが遅くまで締めくくっている間、誰も取り除かないと
00:21
while they wrap up late
9
21760
4200
00:30
hello
10
30720
3280
00:32
hello
11
32719
4641
00:34
hi hamisha in fact today i see that the
12
34000
4960
思います。こんにちは、こんにちは、ハミシャ。実際、今日は
00:37
camera is placed
13
37360
3760
カメラが
00:38
very close to you uh generally you'll
14
38960
6400
あなたの非常に近くに配置されていることがわかります。ええと、一般的に、
00:41
have your camera very uh long distance
15
41120
5759
カメラは非常に遠くにあります。
00:45
you know today you're having very close
16
45360
3840
あなたはとても近くにいるので、あなたの顔を
00:46
to yourself so i can i can clearly see
17
46879
5200
はっきりと見ることができ、
00:49
your face and i can't see the the
18
49200
5999
00:52
hanuman's painting at the back of you so
19
52079
4881
あなたの後ろにあるハヌマーンの絵を見ることができないので、
00:55
generally in all my sessions i can see
20
55199
4961
通常、すべてのセッションで、
00:56
that that's hanuman's painting isn't it
21
56960
6239
それがハヌマーンの絵であることがわかります。
01:00
no that is not krishna's painting oh my
22
60160
5279
それはクリシュナの絵ではありませんああ、
01:03
god that's lord krishna because at the
23
63199
4401
神様、それはクリシュナ卿です。なぜなら、その
01:05
back of it i can see a tail a painting
24
65439
4161
後ろに尻尾の絵が見えるからです。
01:07
of a tail and that is the reason i
25
67600
5440
それが、それを描いたのは
01:09
thought that it might be anuma
26
69600
3440
アヌマかもしれないと思った理由です。
01:18
okay
27
78799
2241
01:21
who drew that
28
81600
6000
01:23
no wonder that that is a wallpaper
29
83680
6560
それが壁紙であることは不思議ではありません
01:27
that's a wallpaper okay fine so havisha
30
87600
4479
それは壁紙です 大丈夫 大丈夫です ハビシャ お元気ですか
01:30
how are you doing
31
90240
3839
私はあなたのことはどうですか
01:32
i'm doing great how about you
32
92079
3761
01:34
i'm also doing great
33
94079
3601
私は
01:35
in fact today when we
34
95840
3599
今日もとてもうまくやっています 実際に
01:37
do you have something interesting to in
35
97680
4880
あなたに何か面白いことがあるとき 私は
01:39
fact i uh generally i i
36
99439
4161
一般的に私は
01:42
ask
37
102560
2879
01:43
people what they want to talk about but
38
103600
3920
人々に彼らが話したいことを尋ねます しかし、
01:45
i have never spoken to you that way i
39
105439
4241
私はあなたにそのように話したことがありません.私はあなたと話すときは
01:47
always initiate a conversation when i
40
107520
5279
いつも会話を始めます.
01:49
speak with you but today i am asking you
41
109680
4640
しかし今日は
01:52
is there something that you're very
42
112799
4801
あなたが非常に
01:54
interested in talking about
43
114320
6240
興味を持っていることについて尋ねています.
01:57
ah yes it is but i'm fine with other
44
117600
5199
ああ、そうです.でも他の
02:00
talks also yeah tell me one thing that
45
120560
4400
話でも大丈夫です. ええ、あなたがとても興味を持っていることを一つ教えてください。あなたが
02:02
you're very very interested because i
46
122799
3920
02:04
would want to talk about what you are
47
124960
3600
02:06
interested in
48
126719
4721
興味を持っていることについて話したいからです。私は
02:08
i like to talk about spirituality oh my
49
128560
5920
スピリチュアリティについて話すのが好きです
02:11
god spirituality
50
131440
4159
02:14
okay
51
134480
2960
02:15
okay
52
135599
4640
02:17
yeah pardon could you repeat that please
53
137440
6080
02:20
i find rare topics there
54
140239
6241
02:23
you find rare topics okay fine now
55
143520
5439
まれなトピック わかりました わかりました では
02:26
see whenever okay let me just little bit
56
146480
4720
いつでも見てください わかりました
02:28
talk about spirituality
57
148959
4241
スピリチュアリティについて少し話させてください
02:31
what is that one figure
58
151200
4319
02:33
in indian spirituality that you are
59
153200
6960
インドのスピリチュアリティであなたが
02:35
almost always inspired by
60
155519
4641
ほとんどの
02:40
uh
61
160640
2239
02:43
i
62
163440
2960
02:44
did not understand your question
63
164160
4880
02:46
now when i say one figure now figure
64
166400
5119
場合インスピレーションを得ている人物は何ですか
02:49
means i'm talking about who is that one
65
169040
5120
その一人が誰であるかについて話しているのですが、
02:51
person okay i'm telling that person as
66
171519
4800
02:54
figure who's that one person in indian
67
174160
4799
インドの
02:56
spirituality or the books that you read
68
176319
3920
スピリチュアリティやあなたが読んだ本で
02:58
that you're
69
178959
4000
あなた
03:00
very impressed with that you take a lot
70
180239
6161
が人生で多くのことを学んでいることにとても感銘を受けている人物としてその人を言っているのです。
03:02
of learning from in your life
71
182959
5521
03:06
i'm impressed
72
186400
3919
03:08
well i can
73
188480
2960
よく感銘を受けました。
03:10
say
74
190319
1920
03:11
that
75
191440
2879
03:12
in that you're talking
76
192239
4881
あなたがスピリチュアリティでそれについて話しているという点で、
03:14
about that in in spirituality or how i'm
77
194319
5521
または私がスピリチュアリティに
03:17
inspired to get into spirituality no no
78
197120
4880
入るためにどのようにインスピレーションを得ているかについて、
03:19
no not about how you are inspired to get
79
199840
4640
いいえ、あなたがスピリチュアリティに入るためにどのようにインスパイアされているかについて話しています。
03:22
into a spirituality now see you told me
80
202000
3360
03:24
that
81
204480
2000
03:25
last time when we talked about
82
205360
3200
03:26
spirituality you told you read books on
83
206480
5679
スピリチュアリティについて話しました あなたはマハーバーラタ ラーマーヤナの本を読むと言った
03:28
mahabharata ramayana
84
208560
3599
03:34
so in these books there are a lot of
85
214799
5281
ので、これらの本には
03:37
characters okay in ramayana mahabharata
86
217280
6000
ラーマーヤナ マハーバーラタ
03:40
and the bhagavad-gita there's krishna
87
220080
6320
とバガヴァッド ギーターの登場人物が
03:43
who inspires you a lot that is what i
88
223280
5599
たくさん出てきます
03:46
want to do
89
226400
4000
03:48
i like to then
90
228879
4640
03:50
when krishna was small he would uh there
91
230400
5280
クリシュナは小さかった
03:53
was a place in brindavan that place all
92
233519
4961
ブリンダバンにはそこにすべての人がいる場所がありました 私
03:55
the people there i like them
93
235680
4800
は彼らが好きです
03:58
okay okay okay fine
94
238480
2880
大丈夫 大丈夫 大丈夫
04:00
now
95
240480
3679
04:01
when you go to jaipur generally mathura
96
241360
7599
ジャイプールに行くときは一般的にマトゥーラが
04:04
is on in up but you live in rajasthan
97
244159
4800
上にありますが、あなたはラジャスタンに住んでいます
04:09
but have you visited any spiritual place
98
249360
5519
が、私が霊的な場所を訪れたことがありますか
04:12
i know you're interested in spirituality
99
252879
4080
? あなたはスピリチュアルに興味があることを知っています
04:14
but have you visited any spiritual place
100
254879
3600
が、バンガロールにも
04:16
because there are many spiritual places
101
256959
2881
多くのスピリチュアルな場所があるので、スピリチュアルな場所を
04:18
in bangalore as well i don't know
102
258479
3280
04:19
whether you have visited any
103
259840
4480
訪れたことがありますか?
04:21
yeah there's a milk also in karnataka
104
261759
4561
04:24
only so i
105
264320
4800
04:26
i think today my mother and some other
106
266320
5599
他の
04:29
people are also planning to go but apart
107
269120
5359
人も行く予定ですが、それ
04:31
from that i think that after and there's
108
271919
3601
とは別に、カダシの日があると思います。
04:34
a
109
274479
2801
04:35
day of um
110
275520
4800
04:37
in which it is a kadashi so i think in
111
277280
5840
04:40
that or after
112
280320
2800
04:57
tell me what was it that you found very
113
297840
3919
04:59
fascinating in that place
114
299759
3681
05:01
because i personally haven't visited
115
301759
4481
05:03
that place at all
116
303440
2800
その場所を訪れたことはまったく
05:06
okay but that was visited in that one
117
306479
5841
ありませんが、それはその場所で訪れましたが、
05:09
but when i was a bit small but my mother
118
309440
4880
私が少し小さかったとき、母は
05:12
still tells story whatever what happened
119
312320
5120
まだゴヴァルダンパリクラマで何が起こったのかを物語っています。
05:14
there in the govardhan parikrama or go
120
314320
3840
05:17
it
121
317440
2479
05:18
means going around that to go over then
122
318160
3599
05:19
it's a
123
319919
4401
05:21
hill or i can say a mountain which will
124
321759
3921
丘または私はその後に続く山を言うことができるので、私たちは
05:24
go after that
125
324320
3360
05:25
so that we call it
126
325680
4560
それを呼ぶので、
05:27
so there i would i was small and my
127
327680
4640
そこに行くでしょう私は小さかったので、
05:30
father took me
128
330240
4000
父は私を
05:32
on his shoulders and went after
129
332320
4560
肩に乗せて
05:34
sometimes i think something went on his
130
334240
5360
時々追いかけました。彼の敗北で何かが起こったと思います。
05:36
defeat something i don't know it's his
131
336880
5680
彼の
05:39
name in english but yeah something came
132
339600
5360
名前は英語ですが、ええ、何かが来て、
05:42
so he made me sit in the rickshaw and
133
342560
6880
彼は私を人力車に座らせました。
05:44
then we did it i took only one other
134
344960
4480
それから私たちはそれをやりました。私は他の1人だけを連れて行ったので、
05:49
so you went
135
349520
3200
あなたは
05:50
around that government now what is the
136
350960
4560
その政府を回りました。クリシュナの人生における
05:52
significance of government
137
352720
4479
政府の重要性は何ですか。
05:55
in krishna's life
138
355520
4239
05:57
just tell me when does that govardhana
139
357199
4321
05:59
incident happen what did krishna do with
140
359759
4401
たまたまクリシュナが政府に何をしたか
06:01
government do you remember that
141
361520
4239
覚えていますか?
06:04
yes i remember
142
364160
4319
はい、彼
06:05
he left out the govathana mountain
143
365759
4401
がゴーヴァタナ山を除外したのを覚えていますか?
06:08
because
144
368479
4481
06:10
actually it was raining because first
145
370160
5520
実際には
06:12
people were worshipping in the god of
146
372960
5040
06:15
rain then krishna stopped it and
147
375680
5200
雨が降っていたからです。
06:18
remarked that why do we why do you
148
378000
5360
06:20
worship the india you should worship the
149
380880
5840
インド あなたは崇拝すべきです
06:23
government is just doing the job of um
150
383360
5520
政府はただ
06:26
giving reigns to us so we should watch
151
386720
4960
私たちに支配権を与えるという仕事をしているだけなので、私たちは見守る必要があります
06:28
go within it gives us a green
152
388880
6000
それは私たちに緑を与えます それは
06:31
it is green it gives us it lets our cows
153
391680
6639
緑です それは私たちに与えます それは私たちの牛が
06:34
to graze in its um sweet grass
154
394880
4560
そのうーん甘い草で放牧することを可能にします
06:38
so
155
398319
3361
06:39
so all the people agree to this and they
156
399440
3840
だからすべての人々 これに同意し、彼らは
06:41
started worshiping goers and with the
157
401680
4160
ファンを崇拝し始め、
06:43
lots of excitement so but indra go
158
403280
3919
多くの興奮を持っていたので、インドラ・ゴーは、
06:45
tagged that why are they worshipping
159
405840
3840
なぜ彼らは彼らを崇拝しているのかとタグ付けしました.嵐が
06:47
over them so a storm came in vrindavan
160
407199
5280
ヴリンダーバンに来て、
06:49
it was a flood camera so everybody was
161
409680
5760
それは洪水のカメラだったので、誰もが
06:52
crying for help then uh krishna lifted a
162
412479
6000
助けを求めて泣いていました。
06:55
govathan as if a qualified cauliflower i
163
415440
5520
資格のあるカリフラワーなら、
06:58
can say he lifted it and then everywhere
164
418479
4081
彼はそれを持ち上げたと言えます。そして、どこでも
07:00
it was like yeah he lifted like a
165
420960
3519
そうでした。彼はカリフラワーのように持ち上げました。
07:02
cauliflower you want to tell and that's
166
422560
4240
それは
07:04
his little finger he lifted the entire
167
424479
4481
彼の小指です。彼は小指ですべての部分を持ち上げました。
07:06
part on his little finger yes
168
426800
3040
07:08
yeah
169
428960
2959
07:09
the tip of his little finger yes at the
170
429840
5280
はい、小指の先端です。
07:11
tip of his absolutely
171
431919
3201
彼の先端は絶対にです
07:15
but you know do you remember
172
435599
5440
が、あなたは覚えていますか、ええと、
07:17
uh how many days uh was he standing like
173
437680
5200
彼は政府を指先に置いて何日立っていたのか覚えていますか
07:21
that with the government on the tip of
174
441039
4481
07:22
his finger seven days
175
442880
6080
7日すごい大丈夫
07:25
wow okay seven days wow that is very
176
445520
4880
7日すごい
07:28
nice that is very nice
177
448960
3440
とてもいいですそれはとてもいいです
07:30
and after seven days
178
450400
5440
そして7日後に
07:32
indra got pacified i mean indra gave up
179
452400
5680
インドラ 落ち着いた インドラはあきらめたということ
07:35
i think he realized that okay
180
455840
4880
彼は
07:38
krishna is a bigger god he is the god of
181
458080
4559
クリシュナがより大きな神であることに気付いたと思います 彼は神々の神です
07:40
gods and so i should
182
460720
4479
だから私は
07:42
accept my defeat and stop the raid is
183
462639
4560
私の敗北を受け入れて襲撃を止めるべきです それはインドラが
07:45
that what indra did
184
465199
4241
したことです
07:47
yes
185
467199
4000
07:49
okay
186
469440
4240
07:51
now i'll tell you one interesting fact
187
471199
3361
07:53
uh
188
473680
3199
07:54
regarding this have you
189
474560
4079
実際、あなたは
07:56
in fact since you're from jaipur you
190
476879
3681
ジャイプール出身なので、
07:58
might have heard about this term
191
478639
3441
この用語について聞い
08:00
uh
192
480560
4479
08:02
have you heard about this
193
482080
2959
たことがあるかもしれません。ええと、これについて聞いたことがありますか?
08:06
i think like um
194
486400
4960
08:08
many types of food ingredient many times
195
488639
5201
08:11
of ingredients many types of foods and
196
491360
6480
08:13
chapan is a number in hindi right
197
493840
4000
ヒンディー語右
08:18
56 56 is known as chapman
198
498960
6639
56 56はチャップマンとして知られている
08:22
so 56 good items different food items
199
502319
6641
ので、56の良いアイテムさまざまな食品が
08:25
are given to god so that we call chappan
200
505599
5361
神に与えられているので、私たちは
08:28
absolutely and do you know what is the
201
508960
4480
絶対にチャパンと呼んでいます。
08:30
connection between chapman book and
202
510960
5680
チャップマンの本と
08:33
krishna carrying the gordhan parvath on
203
513440
4640
ゴルダンパルヴァスを手に持っているクリシュナとの関係は何か知っています
08:36
his hand
204
516640
3759
08:38
yeah it must be the chappan book because
205
518080
4480
か? チャパンの本 プージャーで
08:40
it when it was governed in puja it was
206
520399
4560
統治されていたとき、
08:42
many types of dishes were prepared
207
522560
4480
多くの種類の料理が準備されていたので、
08:44
yes absolutely you know what is this you
208
524959
4000
はい、これが何であるかを完全に知っています。あなた
08:47
are you are partly correct
209
527040
4640
は部分的に正しいです。
08:48
in fact why do we call chapter
210
528959
4721
08:51
when krishna lifted this gourd and
211
531680
4960
08:53
parvath on it on the tip of his finger
212
533680
4159
08:56
he missed
213
536640
4160
08:57
56 meals
214
537839
5521
09:00
okay krishna missed 56 meals because he
215
540800
4640
クリシュナは指先で山を運んでいたので 56 食を逃しました。
09:03
was carrying the carrying the mountain
216
543360
4240
09:05
on the tip of the finger and that is the
217
545440
3200
09:07
reason
218
547600
3359
09:08
uh to
219
548640
4960
09:10
honor krishna missing 56
220
550959
5681
09:13
meals during those seven days we say
221
553600
4560
09:16
whenever we
222
556640
2720
09:18
get our
223
558160
3840
09:19
guests at home we say okay you come to
224
559360
4159
家に帰って大丈夫です私たちの家に来てください
09:22
our home
225
562000
3839
09:23
chapan go we will prepare and chapan
226
563519
5201
chapan go私たちは準備しますそしてchapan
09:25
borg is an absolutely delicious a very
227
565839
5521
borgは絶対においしい非常に
09:28
very large meal with so many wonderful
228
568720
4799
多くの素晴らしいものを含む非常に大きな食事であり、
09:31
things and that is exactly the meaning
229
571360
5599
それはまさに
09:33
of chapter book it's
230
573519
3440
チャプターブックの意味です。あなた
09:44
did you know about this one
231
584800
4039
はこれについて知っていましたか?
09:46
no i did not know about this
232
586959
5521
これについては知りませんが、その
09:48
one but have you heard about the chapter
233
588839
6120
章について聞いたことがあります
09:52
yeah i have heard about chippenham have
234
592480
4880
か ええ チッペナムについて聞いたことがあります
09:54
you tasted chapan ghost i mean generally
235
594959
5681
チャパンゴーストを味わったことがありますか 一般的には、
09:57
when uh either at your home or in your
236
597360
5520
自宅または
10:00
village when you go to jaipur have you
237
600640
4319
ジャイプールに行くときの村で
10:02
heard this maybe in your hotel or maybe
238
602880
4079
これを聞いたことがありますか? 多分
10:04
your dadi or your nami speaking about
239
604959
4081
あなたのダディかあなたのナミが、
10:06
that we will have a chat meal and all
240
606959
3521
私たちがおしゃべりの食事をすることについて話していると
10:09
that stuff
241
609040
3680
10:10
i think once my mother was talking about
242
610480
3200
思います。母が
10:12
chappan
243
612720
3119
チャパン
10:13
vogue or something in there
244
613680
5360
ヴォーグや
10:15
in my house we were talking about it and
245
615839
5841
私の家の何かについて話していたとき、
10:19
that's why i just heard chappan vogue
246
619040
5359
私たちはそれについて話していました。
10:21
and chapman must be something in hindi
247
621680
4880
chapman はヒンディー語の何かに違いないので
10:24
so i guessed it
248
624399
4321
10:26
okay i'm asking you do you know how to
249
626560
4480
大丈夫だと思います。ヒンディー語の数え方を知っています
10:28
count in hindi because you you seem to
250
628720
4400
10:31
not know still
251
631040
4320
10:33
do you i'm sure in your class in your
252
633120
3760
か?
10:35
school you have hindi as a second
253
635360
5039
10:36
language because that's your language
254
636880
5920
言語 それはあなたの言語だ
10:40
yeah i don't know how to count in a
255
640399
5921
からええ 私はヒンディー語で数える方法を知らない でも
10:42
hindi but i know to count in english
256
642800
5200
10:46
of course you know how to account in
257
646320
3840
10:48
english you speak english so well i'm
258
648000
4000
10:50
assuming that you know how to count in
259
650160
4560
10:52
english as well but hindi until what you
260
652000
4959
英語で数える方法は知っている でもヒンディー語 数えられるまで
10:54
can count until what number can you
261
654720
3040
数えられるまで 数えられる数まで
10:56
count
262
656959
3521
10:57
i can count till 10 and i can also speak
263
657760
5199
数えられるまで 10まで数えられるし、
11:00
a little paths of 20.
264
660480
4560
11:02
oh okay speak a little parts of 20 in
265
662959
4081
20の小道も少し話せます。
11:05
fact i've never asked you
266
665040
4479
11:07
since you're from bangalore how
267
667040
4320
バンガロール出身です
11:09
how well are you exposed to kannada
268
669519
3760
カンナダ語にどれくらい触れていますか
11:11
language the local language do you speak
269
671360
3760
現地の言語 カナダ語を話せますか
11:13
any canada at all
270
673279
4321
11:15
no i don't speak canada but i know a
271
675120
4240
いいえ 私は
11:17
word of kannada
272
677600
2680
カナダ語を話せませんが カンナダ語の
11:19
means
273
679360
3120
意味は知っています あなたが
11:20
[Laughter]
274
680280
4440
11:22
but when you go to school what is the
275
682480
4240
11:24
primary language that you use to
276
684720
4000
11:26
communicate with your friends
277
686720
4559
友人とのコミュニケーションや
11:28
and talk to them
278
688720
5760
会話に使う言語 私は
11:31
i use english and mostly
279
691279
5441
英語を使いますが、
11:34
mostly english okay that's correct
280
694480
4160
ほとんど英語です はい、そうです
11:36
that's good that's good and in your
281
696720
5040
それは良いです それは良いです あなたの
11:38
locality the the house that you stay in
282
698640
5040
地域では あなたが住んでいる家は
11:41
i'm sure you must have a lot of friends
283
701760
4160
きっとあなたの周りにはたくさんの友達がいるに違いありません
11:43
around and with them what is the
284
703680
4719
彼らとあなた
11:45
language that you communicate
285
705920
3840
がコミュニケーションをとる言語は何ですか ヒンディー語 インド わかりました
11:48
hindi
286
708399
4081
11:49
india okay are you interested in knowing
287
709760
6160
11:52
more languages like canada also and of
288
712480
5599
カナダのような言語をもっと知りたいと思っていますか もちろん
11:55
course hindi is you know that english
289
715920
4159
ヒンディー語はあなた
11:58
you're learning and you know that but
290
718079
3921
が学んでいる英語を知っています そして
12:00
are you interested
291
720079
4241
12:02
if it is necessary i am it will and i
292
722000
4720
それが必要な場合は興味がありますか 私は それは良いことであり、
12:04
will learn them it would be good and if
293
724320
4160
12:06
it is not necessary then why do you have
294
726720
4160
それが必要ではないのなら、なぜあなたは
12:08
some extra things
295
728480
4479
12:10
oh i see why to have extra things if
296
730880
4079
余分なものを持っているのですか?
12:12
it's not necessary that's a nice theory
297
732959
5761
必要でないのなら、なぜ余分なものを持っているのですか?
12:14
that's very very nice okay fine i i i
298
734959
5680
12:18
would want to ask some
299
738720
5040
12:20
questions related to today's topic okay
300
740639
5521
今日のトピックに関連する質問をする オーケー
12:23
we spoke a little bit about spirituality
301
743760
4079
私たちはスピリチュアリティについて少し話しました
12:26
and today's topic have you seen that
302
746160
4000
そして今日のトピック
12:27
winning the lottery
303
747839
4560
宝くじに当選したことを見ましたか
12:30
yeah
304
750160
3200
12:32
okay
305
752399
3201
はい オーケー 宝くじが
12:33
now you tell me havisha if you want a
306
753360
4719
欲しいならハビシャ 私に
12:35
lottery what all how will you spend that
307
755600
4000
そのお金をどのように使うつもりなのか教えてください
12:38
money
308
758079
3841
12:39
i i as i'm a kid i don't know how to
309
759600
4799
私は私として 私は子供です 私は
12:41
spend money properly i'm not introduced
310
761920
4719
お金を適切に使う方法を知りません 私は母親を紹介されていません
12:44
mothers my mother has to give me a good
311
764399
4801
私の母は私に良いものを与えなければなりません そして私は
12:46
and i have not spent a rupee till now
312
766639
6161
今までルピーを使ったことがありません だからええ 私は
12:49
so yeah i know that i know you right now
313
769200
5759
今あなたがとても親切であることを知っています お金の取引に
12:52
you're very young to expose yourself to
314
772800
3680
身をさらすのは若いです わかりました
12:54
dealing in money
315
774959
5201
12:56
okay but let us think let's let's be a
316
776480
6000
でも、
13:00
little bit creative and think okay fine
317
780160
5760
少し創造的に考えてみましょう
13:02
if i had some money i spend on this this
318
782480
6880
お金があれば大丈夫だと思います これとこれに使うお金があるので、
13:05
and this so just think about it uh
319
785920
5520
考えてみてください ええと、
13:09
imagine the situation where you get some
320
789360
4960
あなたがいくらかのお金を得る状況を想像してみてください
13:11
money and i would want you to tell what
321
791440
4320
そして、私はあなたが好きなものの
13:14
all will you spend on some of your
322
794320
3120
いくつかにいくらを費やすか教えてほしい. あなたが
13:15
favorite things sell anything that you
323
795760
2400
13:17
want
324
797440
3199
望むものは何でも
13:18
i would buy a house in my favorite place
325
798160
3679
13:20
as i said
326
800639
3760
13:21
and i would buy a house and i would live
327
801839
3361
売る.
13:24
there
328
804399
2641
13:25
happily and then i could also buy a
329
805200
5120
13:27
beautiful we have a temple in which i
330
807040
5120
美しいものを買うこともできます 私たちは美しい服をあまり持っていないと思う寺院を持っているので、
13:30
don't think we have much beautiful
331
810320
4319
13:32
clothes for so i will buy beautiful
332
812160
5520
美しい
13:34
clothes or no i'll i'll have a cloth
333
814639
5041
服を買うか、いいえ、私は布を持っています 布を
13:37
cloth i'll have a cloth and i'll make
334
817680
4399
持っています 布を持っています
13:39
clothes i'll make clothes out of that
335
819680
4320
服を作る 私はその布から服を作ります 私はあなたは私を
13:42
cloth
336
822079
2961
13:44
i
337
824000
4079
13:45
i you stumped me you stumped me here i
338
825040
4239
困惑させました あなたはここで私を困惑させました
13:48
don't know what is the difference
339
828079
3440
13:49
between cloth and clothes
340
829279
4240
布と服の違いは何ですか
13:51
what is the difference
341
831519
4481
違いは何ですか
13:53
cloth is as a material and clothes as
342
833519
5921
布は素材として、服は
13:56
the clothes we wear oh i see okay that's
343
836000
5600
私たちが着る服として oh i わかりました
13:59
thank you for your teachings that's a
344
839440
4240
教えてくれてありがとう それは
14:01
new word for me i never knew that you
345
841600
4080
私にとって新しい言葉です
14:03
can just change a little bit of clothes
346
843680
3519
服や布を少し変えるだけで
14:05
and cloth and it becomes something that
347
845680
4000
14:07
you can wear also okay that's good
348
847199
4401
着られるものになるとは知りませんでした それはいいので
14:09
so where would you want to buy your
349
849680
4399
どこで家を買いたいですか
14:11
house and with the money that you have
350
851600
4960
そして、あなたが持っているお金で、
14:14
ah my favorite place which is uh in
351
854079
5041
私のお気に入りの場所はウッタル・
14:16
uttar pradesh generally vrindavan
352
856560
5760
プラデーシュ州にありますが、一般
14:19
are generally in vrindavan again okay
353
859120
5040
的にヴリンダーヴァンは再びヴリンダーヴァンにあります。
14:22
do you mean to say that
354
862320
4480
14:24
somewhere like houses it is
355
864160
3679
14:26
it's not
356
866800
4399
14:27
uh we don't make houses on brin on in
357
867839
5201
14:31
a there is no house in government
358
871199
3841
政府には家はありません。
14:33
because in government it is considered
359
873040
3760
政府では
14:35
to be a form of krishna only so i'll not
360
875040
3760
クリシュナのみの形態と見なされているため、二度と行きません。
14:36
make one go again i'll make on the
361
876800
4320
14:38
simple streets or i can say normal
362
878800
4960
単純な通りに作るか、建物のようなものならどこでも普通の家と言えます。
14:41
houses wherever it is like buildings
363
881120
4640
14:43
okay right are you going to share some
364
883760
4800
あなたは
14:45
money with your brother and sister
365
885760
7199
あなたの兄弟と姉妹とお金を分け合うつもりです
14:48
i'll give a quite a quarter of that
366
888560
6320
私はそのかなりの4分の
14:52
okay you'll give a quarter to your
367
892959
3601
1をあなたの
14:54
sister you'd give a quarter to your
368
894880
4399
妹にあげます あなたはあなたの兄弟に4分の1を与える
14:56
brother so you keep the half of that
369
896560
3839
ので、あなたはそのお金の半分を保持します
14:59
money
370
899279
2000
15:00
yeah
371
900399
4081
15:01
ah okay okay
372
901279
3201
オーケーオーケーそれと
15:04
and cloths also you you you told that
373
904720
5359
布もあなたはあなたが
15:07
you will buy some cloth and you'll make
374
907279
5761
布を買って
15:10
clothes out of it yeah but uh but
375
910079
5361
それから服を作ると言いました。
15:13
together i would have the things i would
376
913040
4880
15:15
want to buy would be i can say it will
377
915440
3839
15:17
be um
378
917920
4320
15:19
not a quarter half and a quarter
379
919279
4560
4分の1と4分の1
15:22
oh i see
380
922240
3599
15:23
because my sister is also um has the
381
923839
4321
なるほど、私の妹も
15:25
interest like me in spirituality so she
382
925839
4401
私と同じようにスピリチュアルに興味を持っているので、私が買うものは何でも彼女も
15:28
will also buy things like that whatever
383
928160
4640
そのようなものを買うので、私が買い
15:30
i buy so it's obvious that she whatever
384
930240
4560
15:32
things i want to buy she will also buy
385
932800
3760
たいものは何でも彼女も買うことは明らかで、
15:34
and she listens so she'll also buy
386
934800
6760
彼女は耳を傾けます だから彼女は
15:36
whatever i want so i can have that money
387
936560
5000
私が欲しいものを何でも買うので、私はそのお金を稼ぐことができます
15:42
but you know you told me that you
388
942639
4640
が、あなたは私に、あなたは
15:44
generally you don't like watching movies
389
944639
4961
一般的に映画を見るのが好きでは
15:47
you don't celebrate birthdays also
390
947279
6961
ないと言いました.誕生日も祝わないので、
15:49
so not much interest in buying dolls or
391
949600
6960
人形やおそらく遊ぶものを買うことにあまり興味がありません
15:54
probably things to play with what about
392
954240
4159
15:56
your sister is she interested in
393
956560
3920
あなたの妹はどうですか 彼女は
15:58
birthdays dolls
394
958399
3680
誕生日 人形
16:00
books of course books everybody is
395
960480
3120
本 コースの本に興味があります みんな
16:02
interested i think if you're interested
396
962079
2721
興味があると思います あなたが興味を持っているなら、
16:03
i think your assistant is also
397
963600
3599
あなたのアシスタントも
16:04
interested in books isn't it she doesn't
398
964800
5440
本に興味があると思います 彼女は
16:07
she doesn't know uh much reading so she
399
967199
5121
あまり本を読んでいませんね だから彼女は
16:10
is not able to read spiritual books so
400
970240
4480
スピリチュアルな本を読むことができないので、彼女はそうではありません 彼女は
16:12
she has not she has not relished the
401
972320
3439
16:14
taste of
402
974720
3200
16:15
reading those types of books but she has
403
975759
4561
それらのタイプの本を読むことの味を楽しんでいませんでしたが、
16:17
relished the terrible tastes of reading
404
977920
4479
16:20
read books
405
980320
4959
16:22
okay okay the ones that she has already
406
982399
5440
16:25
read she rereads it
407
985279
5120
彼女は読む本を読むというひどい味を楽しんでいます
16:27
yeah she has to reread it she has
408
987839
6000
彼女はそれを
16:30
relished with that terrible taste
409
990399
6641
読み直さなければならない そのひどい味で楽しんだ わかりました
16:33
okay why do you call it a terrible taste
410
993839
5281
なぜあなたはそれをひどい味と呼ぶのですか 学校には
16:37
what kind of books
411
997040
4000
どんな種類の本が
16:39
isn't it boring in the
412
999120
4000
つまらないのでしょうか
16:41
in the school also there's a book which
413
1001040
4239
また、
16:43
is our textbook so and we just go
414
1003120
4159
私たちの教科書である本があるので、私たちは
16:45
through it every time isn't it boring
415
1005279
4000
毎回それを読んでいます 時間は退屈じゃない
16:47
she has to wear everything
416
1007279
4641
彼女はすべてを身に着けなければならない はい はい はい
16:49
yes yes yes i know it's very boring but
417
1009279
5360
とても退屈なのはわかっています でも
16:51
uh she's such a young kid and she has to
418
1011920
5120
彼女はとても幼い子供で、よりよく
16:54
grow to your age in order to understand
419
1014639
4640
理解するためにはあなたの年齢に成長しなければならないと
16:57
better and i think once she understands
420
1017040
4560
思います
16:59
better i think even she will treat
421
1019279
4881
彼女がよりよく理解できたら、
17:01
sudamurti's books the ones that you love
422
1021600
4160
スダムルティの本はあなたが好きなもの
17:04
and the all the other works that you
423
1024160
4000
とあなたが読んだ他のすべての作品を扱います.
17:05
read and in fact by that time you would
424
1025760
5679
17:08
have graduated to a bigger quality book
425
1028160
5360
17:11
you would have gone to difficult level
426
1031439
4801
17:13
books difficult english better english
427
1033520
5120
17:16
so we all improve with time and i'm sure
428
1036240
5280
時間があれば、
17:18
your sister will catch up
429
1038640
5760
あなたの妹はきっと追いつくでしょう
17:21
yeah i also think so my mother also does
430
1041520
4640
ええ 私もそう思います 私の母も
17:24
this only that one day she'll do this
431
1044400
3439
これをする いつか彼女はこれをするでしょう はい はい
17:26
and that
432
1046160
4000
17:27
yes yes what's your what's your sister's
433
1047839
4801
あなたは何ですか あなたの妹の
17:30
name and your brother's name my sister's
434
1050160
4879
名前とあなたの兄弟の名前は何ですか 私の妹の
17:32
name is harika and my brother's name is
435
1052640
4240
名前はハリカです 私の兄の名前は
17:35
keshav and in school we call him
436
1055039
3601
ケシャブで、学校では彼をハリケシュと呼んでいます。
17:36
harikesh
437
1056880
3280
17:38
or his reality
438
1058640
4560
彼の現実は
17:40
oh hurry case okay and
439
1060160
5360
急いで大丈夫です。彼は
17:43
i don't think he can read or talk can
440
1063200
4640
読めたり話したりできないと思います。
17:45
your brother talk now
441
1065520
4880
あなたの兄は今、彼は
17:47
he can talk but he cannot read he cannot
442
1067840
4800
話すことができますが、彼は読むことができません。
17:50
read of course too young and i was
443
1070400
4880
私はあなたが
17:52
talking about you dividing
444
1072640
4320
17:55
money between you
445
1075280
4320
あなた
17:56
and your sister and your brother your
446
1076960
5760
とあなたの妹とあなたの兄弟の間でお金を分割することについて話していました.あなたの
17:59
sister will buy just like you spiritual
447
1079600
5680
妹はあなたと同じように精神的な場所を買うでしょう多分
18:02
places maybe a building in pradava
448
1082720
4959
プラダヴァの建物.
18:05
now your brother is too young to buy
449
1085280
4399
あなたの兄弟は若すぎて
18:07
anything is there something that you
450
1087679
4481
何も
18:09
would want to buy for him
451
1089679
4240
買えません.
18:12
oh whatever he says that only have to
452
1092160
4000
彼が何を言っても、それを着るだけでいいのです。それは
18:13
wear that as it is his money served and
453
1093919
3921
彼のお金が提供されているからです。彼が
18:16
you know what will he buy he will just
454
1096160
4000
何を買うかはわかっています。彼は
18:17
buy toys that should be old and it will
455
1097840
4959
古いはずのおもちゃを買うだけで、それは
18:20
be nothing it just be uh wasted of time
456
1100160
4560
何もないでしょう。
18:22
i just feel that because if you buy a
457
1102799
5120
18:24
toy if we buy a blue i have a placard
458
1104720
6319
青を買うならおもちゃを買う 目の前にプラカードの
18:27
car just in front of me so we buy a car
459
1107919
4401
車があるので車を買う
18:31
okay
460
1111039
3041
18:32
so after some time what will happen to
461
1112320
3760
18:34
that car it will be nothing we'll play
462
1114080
4320
18:36
for how much days one days two days
463
1116080
4320
18:38
three days only three days i can say
464
1118400
4480
3 日間のみ 3 日間
18:40
maximum or minimum three days maximum
465
1120400
4399
最長または最短 3
18:42
three days we will play after that it
466
1122880
5600
日間 最長 3 日間演奏します その後は
18:44
will be nothing it will just keep aside
467
1124799
5441
何もありません 脇に置いておきます ただ
18:48
it will just be a hyperbole so it will
468
1128480
4890
誇張するだけなので
18:50
not we will never be satisfied
469
1130240
15679
決して満足することはありません
18:53
[Music]
470
1133370
15549
[音楽] は
19:05
is
471
1145919
3000
19:10
we felt the sun
472
1150240
3280
私たちです 太陽を感じた
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7