Clapingo English Conversation #25 with Ajay Rao | Cloth Vs Clothe | English Speaking Practice

33,801 views ・ 2022-06-28

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
i'll have a cloth cloth i'll have a
0
0
4960
j'aurai un tissu tissu j'aurai un
00:02
cloth and i'll make cloth i'll make
1
2480
5439
tissu et je ferai du tissu je vais faire des
00:04
clothes out of that cloth
2
4960
4000
vêtements avec ce tissu je je
00:07
i
3
7919
4081
00:08
i you stumped me you stumped me here i
4
8960
4160
tu m'as perplexe tu m'as perplexe ici je
00:12
don't know what is the difference
5
12000
3440
ne sais pas quelle est la différence
00:13
between cloth and clothes
6
13120
5120
entre un tissu et des vêtements
00:15
what is the difference
7
15440
2800
quoi est la différence
00:19
i reckon no one gets rid with this time
8
19680
6280
je pense que personne ne se débarrasse de cette fois
00:21
while they wrap up late
9
21760
4200
alors qu'ils terminent tard
00:30
hello
10
30720
3280
bonjour bonjour salut
00:32
hello
11
32719
4641
00:34
hi hamisha in fact today i see that the
12
34000
4960
hamisha en fait aujourd'hui je vois que l'
00:37
camera is placed
13
37360
3760
appareil photo est placé
00:38
very close to you uh generally you'll
14
38960
6400
très près de vous euh généralement vous
00:41
have your camera very uh long distance
15
41120
5759
aurez votre appareil photo très euh longue distance
00:45
you know today you're having very close
16
45360
3840
vous savez aujourd'hui vous avez très près
00:46
to yourself so i can i can clearly see
17
46879
5200
de vous donc je peux voir clairement
00:49
your face and i can't see the the
18
49200
5999
votre visage et je ne peux pas voir la
00:52
hanuman's painting at the back of you so
19
52079
4881
peinture de Hanuman derrière vous donc
00:55
generally in all my sessions i can see
20
55199
4961
généralement dans toutes mes séances je peux voir
00:56
that that's hanuman's painting isn't it
21
56960
6239
que c'est la peinture de Hanuman n'est-ce pas
01:00
no that is not krishna's painting oh my
22
60160
5279
non ce n'est pas la peinture de krishna oh mon
01:03
god that's lord krishna because at the
23
63199
4401
dieu c'est le seigneur krishna parce qu'à l'
01:05
back of it i can see a tail a painting
24
65439
4161
arrière je peux voir une queue une peinture
01:07
of a tail and that is the reason i
25
67600
5440
d'une queue et c'est la raison pour laquelle j'ai
01:09
thought that it might be anuma
26
69600
3440
pensé que ça pourrait être anuma
01:18
okay
27
78799
2241
d'accord
01:21
who drew that
28
81600
6000
qui a dessiné ça
01:23
no wonder that that is a wallpaper
29
83680
6560
pas étonnant que ce soit un fond d'écran
01:27
that's a wallpaper okay fine so havisha
30
87600
4479
c'est un fond d'écran d'accord bien alors havisha
01:30
how are you doing
31
90240
3839
comment ça va je vais
01:32
i'm doing great how about you
32
92079
3761
bien et toi
01:34
i'm also doing great
33
94079
3601
je vais aussi bien
01:35
in fact today when we
34
95840
3599
en fait aujourd'hui quand nous
01:37
do you have something interesting to in
35
97680
4880
avons quelque chose d'intéressant à faire en
01:39
fact i uh generally i i
36
99439
4161
fait je euh généralement je
01:42
ask
37
102560
2879
demande aux
01:43
people what they want to talk about but
38
103600
3920
gens de quoi ils veulent parler mais
01:45
i have never spoken to you that way i
39
105439
4241
je ne t'ai jamais parlé de cette façon
01:47
always initiate a conversation when i
40
107520
5279
j'entame toujours une conversation quand je
01:49
speak with you but today i am asking you
41
109680
4640
te parle mais aujourd'hui je te demande s'il y a
01:52
is there something that you're very
42
112799
4801
quelque chose dont tu es très
01:54
interested in talking about
43
114320
6240
intéressé à parler
01:57
ah yes it is but i'm fine with other
44
117600
5199
ah oui ça l'est mais je suis d'accord avec d'autres
02:00
talks also yeah tell me one thing that
45
120560
4400
discussions aussi ouais dis-moi une chose qui
02:02
you're very very interested because i
46
122799
3920
t'intéresse beaucoup parce que je
02:04
would want to talk about what you are
47
124960
3600
voudrais parler de ce qui
02:06
interested in
48
126719
4721
t'intéresse
02:08
i like to talk about spirituality oh my
49
128560
5920
j'aime parler de spiritualité oh mon
02:11
god spirituality
50
131440
4159
dieu spiritualité
02:14
okay
51
134480
2960
ok ok
02:15
okay
52
135599
4640
02:17
yeah pardon could you repeat that please
53
137440
6080
ouais pardon pourrais-tu répéter ça s'il te plait
02:20
i find rare topics there
54
140239
6241
je trouve des sujets rares là
02:23
you find rare topics okay fine now
55
143520
5439
tu trouves sujets rares d'accord très bien maintenant
02:26
see whenever okay let me just little bit
56
146480
4720
voir chaque fois que d'accord permettez-moi de parler un peu de
02:28
talk about spirituality
57
148959
4241
spiritualité
02:31
what is that one figure
58
151200
4319
quelle est cette figure
02:33
in indian spirituality that you are
59
153200
6960
de la spiritualité indienne qui vous
02:35
almost always inspired by
60
155519
4641
inspire presque toujours
02:40
uh
61
160640
2239
euh
02:43
i
62
163440
2960
je
02:44
did not understand your question
63
164160
4880
n'ai pas compris votre question
02:46
now when i say one figure now figure
64
166400
5119
maintenant quand je dis une figure maintenant la figure
02:49
means i'm talking about who is that one
65
169040
5120
signifie que je suis parler de qui est cette
02:51
person okay i'm telling that person as
66
171519
4800
personne, d'accord, je dis à cette personne en tant que
02:54
figure who's that one person in indian
67
174160
4799
figure qui est cette personne dans la
02:56
spirituality or the books that you read
68
176319
3920
spiritualité indienne ou les livres que vous lisez et
02:58
that you're
69
178959
4000
dont vous êtes
03:00
very impressed with that you take a lot
70
180239
6161
très impressionné et dont vous tirez beaucoup
03:02
of learning from in your life
71
182959
5521
d'enseignements dans votre vie, je suis
03:06
i'm impressed
72
186400
3919
impressionné
03:08
well i can
73
188480
2960
bien, je peux
03:10
say
74
190319
1920
dire
03:11
that
75
191440
2879
que
03:12
in that you're talking
76
192239
4881
dans la mesure où vous parlez
03:14
about that in in spirituality or how i'm
77
194319
5521
de cela dans la spiritualité ou de la façon dont je suis
03:17
inspired to get into spirituality no no
78
197120
4880
inspiré pour entrer dans la spiritualité non non non
03:19
no not about how you are inspired to get
79
199840
4640
pas de la façon dont vous êtes inspiré pour entrer
03:22
into a spirituality now see you told me
80
202000
3360
dans une spiritualité maintenant vous me l'avez dit
03:24
that
81
204480
2000
la
03:25
last time when we talked about
82
205360
3200
dernière fois quand nous avons parlé de
03:26
spirituality you told you read books on
83
206480
5679
spiritualité vous avez dit que vous avez lu des livres sur le
03:28
mahabharata ramayana
84
208560
3599
mahabharata ramayana
03:34
so in these books there are a lot of
85
214799
5281
donc dans ces livres il y a beaucoup de
03:37
characters okay in ramayana mahabharata
86
217280
6000
personnages d'accord dans le ramayana mahabharata
03:40
and the bhagavad-gita there's krishna
87
220080
6320
et la bhagavad-gita il y a krishna
03:43
who inspires you a lot that is what i
88
223280
5599
qui vous inspire beaucoup c'est ce que je
03:46
want to do
89
226400
4000
veux faire
03:48
i like to then
90
228879
4640
j'aime alors
03:50
when krishna was small he would uh there
91
230400
5280
quand krishna était petit il aurait euh il y
03:53
was a place in brindavan that place all
92
233519
4961
avait un endroit à brindavan cet endroit tous
03:55
the people there i like them
93
235680
4800
les gens là-bas je les aime
03:58
okay okay okay fine
94
238480
2880
bien d'accord d'accord bien
04:00
now
95
240480
3679
maintenant
04:01
when you go to jaipur generally mathura
96
241360
7599
quand vous allez à jaipur généralement mathura
04:04
is on in up but you live in rajasthan
97
244159
4800
est en place mais vous vivez au rajasthan
04:09
but have you visited any spiritual place
98
249360
5519
mais avez-vous visité un endroit spirituel
04:12
i know you're interested in spirituality
99
252879
4080
je sais que tu es intéressé par la spiritualité
04:14
but have you visited any spiritual place
100
254879
3600
mais as-tu visité un lieu spirituel
04:16
because there are many spiritual places
101
256959
2881
car il y a beaucoup de lieux spirituels
04:18
in bangalore as well i don't know
102
258479
3280
à bangalore aussi je ne sais pas
04:19
whether you have visited any
103
259840
4480
si tu en as visité ouais
04:21
yeah there's a milk also in karnataka
104
261759
4561
il y a aussi du lait au karnataka
04:24
only so i
105
264320
4800
seulement donc je
04:26
i think today my mother and some other
106
266320
5599
pense aujourd'hui ma mère et certains d'autres
04:29
people are also planning to go but apart
107
269120
5359
personnes envisagent également d'y aller, mais à part
04:31
from that i think that after and there's
108
271919
3601
cela, je pense qu'après et il y a
04:34
a
109
274479
2801
un
04:35
day of um
110
275520
4800
jour de euh
04:37
in which it is a kadashi so i think in
111
277280
5840
dans lequel c'est un kadashi, donc je pense à
04:40
that or after
112
280320
2800
cela ou après,
04:57
tell me what was it that you found very
113
297840
3919
dites-moi ce que vous avez trouvé très
04:59
fascinating in that place
114
299759
3681
fascinant à cet endroit
05:01
because i personally haven't visited
115
301759
4481
parce que personnellement je n'ai pas
05:03
that place at all
116
303440
2800
du tout visité cet endroit d'
05:06
okay but that was visited in that one
117
306479
5841
accord mais cela a été visité dans celui-là
05:09
but when i was a bit small but my mother
118
309440
4880
mais quand j'étais un peu petit mais ma mère
05:12
still tells story whatever what happened
119
312320
5120
raconte toujours l'histoire quoi qu'il se soit passé
05:14
there in the govardhan parikrama or go
120
314320
3840
là-bas dans le govardhan parikrama ou aller
05:17
it
121
317440
2479
cela
05:18
means going around that to go over then
122
318160
3599
signifie faire le tour de cela pour passer alors
05:19
it's a
123
319919
4401
c'est un
05:21
hill or i can say a mountain which will
124
321759
3921
colline ou je peux dire une montagne qui
05:24
go after that
125
324320
3360
ira après ça
05:25
so that we call it
126
325680
4560
pour que nous l'appelions
05:27
so there i would i was small and my
127
327680
4640
ainsi je le ferais j'étais petit et mon
05:30
father took me
128
330240
4000
père m'a pris
05:32
on his shoulders and went after
129
332320
4560
sur ses épaules et est allé après
05:34
sometimes i think something went on his
130
334240
5360
parfois je pense que quelque chose s'est passé sur sa
05:36
defeat something i don't know it's his
131
336880
5680
défaite quelque chose que je ne sais pas c'est son
05:39
name in english but yeah something came
132
339600
5360
nom en anglais mais ouais quelque chose est venu
05:42
so he made me sit in the rickshaw and
133
342560
6880
alors il m'a fait asseoir dans le pousse-pousse et
05:44
then we did it i took only one other
134
344960
4480
ensuite nous l'avons fait j'en ai pris un seul autre
05:49
so you went
135
349520
3200
alors vous avez fait
05:50
around that government now what is the
136
350960
4560
le tour de ce gouvernement maintenant quelle est l'
05:52
significance of government
137
352720
4479
importance du gouvernement
05:55
in krishna's life
138
355520
4239
dans la vie de krishna dites-moi
05:57
just tell me when does that govardhana
139
357199
4321
juste quand cet
05:59
incident happen what did krishna do with
140
359759
4401
incident de govardhana est-il arrivé qu'est-ce que krishna a fait avec
06:01
government do you remember that
141
361520
4239
le gouvernement vous souvenez-vous que
06:04
yes i remember
142
364160
4319
oui je me souviens
06:05
he left out the govathana mountain
143
365759
4401
qu'il a laissé de côté la montagne govathana
06:08
because
144
368479
4481
parce qu'en
06:10
actually it was raining because first
145
370160
5520
fait il pleuvait parce que les premiers
06:12
people were worshipping in the god of
146
372960
5040
gens adoraient le dieu de
06:15
rain then krishna stopped it and
147
375680
5200
la pluie, puis krishna l'a arrêté et a
06:18
remarked that why do we why do you
148
378000
5360
fait remarquer que pourquoi adorons-nous pourquoi
06:20
worship the india you should worship the
149
380880
5840
adorez-vous le l'inde vous devriez adorer le
06:23
government is just doing the job of um
150
383360
5520
gouvernement fait juste le travail de euh
06:26
giving reigns to us so we should watch
151
386720
4960
nous donner les rênes donc nous devrions regarder
06:28
go within it gives us a green
152
388880
6000
aller dedans il nous donne un vert
06:31
it is green it gives us it lets our cows
153
391680
6639
il est vert il nous donne il laisse nos vaches
06:34
to graze in its um sweet grass
154
394880
4560
paître dans son euh herbe douce
06:38
so
155
398319
3361
ainsi
06:39
so all the people agree to this and they
156
399440
3840
donc tout le monde d'accord avec cela et ils
06:41
started worshiping goers and with the
157
401680
4160
ont commencé à adorer les spectateurs et avec
06:43
lots of excitement so but indra go
158
403280
3919
beaucoup d'excitation alors mais indra go a
06:45
tagged that why are they worshipping
159
405840
3840
marqué que pourquoi adorent-ils
06:47
over them so a storm came in vrindavan
160
407199
5280
sur eux alors une tempête est venue à vrindavan
06:49
it was a flood camera so everybody was
161
409680
5760
c'était une caméra d'inondation donc tout le monde
06:52
crying for help then uh krishna lifted a
162
412479
6000
criait à l'aide alors euh krishna a levé un
06:55
govathan as if a qualified cauliflower i
163
415440
5520
govathan comme si un chou-fleur qualifié je
06:58
can say he lifted it and then everywhere
164
418479
4081
peux dire qu'il l'a levé et puis partout
07:00
it was like yeah he lifted like a
165
420960
3519
c'était comme ouais il a levé comme un
07:02
cauliflower you want to tell and that's
166
422560
4240
chou-fleur tu veux dire et c'est
07:04
his little finger he lifted the entire
167
424479
4481
son petit doigt il a levé toute la
07:06
part on his little finger yes
168
426800
3040
partie sur son petit doigt oui
07:08
yeah
169
428960
2959
ouais
07:09
the tip of his little finger yes at the
170
429840
5280
le bout de son petit doigt oui à le
07:11
tip of his absolutely
171
431919
3201
bout du sien absolument
07:15
but you know do you remember
172
435599
5440
mais tu sais tu te souviens
07:17
uh how many days uh was he standing like
173
437680
5200
euh combien de jours euh était-il debout comme
07:21
that with the government on the tip of
174
441039
4481
ça avec le gouvernement sur le bout de
07:22
his finger seven days
175
442880
6080
son doigt sept jours
07:25
wow okay seven days wow that is very
176
445520
4880
wow ok sept jours wow c'est très
07:28
nice that is very nice
177
448960
3440
gentil c'est très gentil
07:30
and after seven days
178
450400
5440
et après sept jours
07:32
indra got pacified i mean indra gave up
179
452400
5680
indra je veux dire qu'indra a abandonné
07:35
i think he realized that okay
180
455840
4880
je pense qu'il s'est rendu compte que d'accord
07:38
krishna is a bigger god he is the god of
181
458080
4559
krishna est un dieu plus grand, il est le dieu des
07:40
gods and so i should
182
460720
4479
dieux et donc je devrais
07:42
accept my defeat and stop the raid is
183
462639
4560
accepter ma défaite et arrêter le raid, c'est
07:45
that what indra did
184
465199
4241
que ce qu'indra a fait
07:47
yes
185
467199
4000
oui d'
07:49
okay
186
469440
4240
accord
07:51
now i'll tell you one interesting fact
187
471199
3361
maintenant je vais vous en dire un intéressant fait
07:53
uh
188
473680
3199
euh
07:54
regarding this have you
189
474560
4079
à ce sujet avez-vous
07:56
in fact since you're from jaipur you
190
476879
3681
en fait depuis que vous êtes de jaipur vous avez
07:58
might have heard about this term
191
478639
3441
peut-être entendu parler de ce terme euh avez-
08:00
uh
192
480560
4479
08:02
have you heard about this
193
482080
2959
vous entendu parler de cela
08:06
i think like um
194
486400
4960
je pense comme euh
08:08
many types of food ingredient many times
195
488639
5201
de nombreux types d'ingrédients alimentaires plusieurs fois
08:11
of ingredients many types of foods and
196
491360
6480
d'ingrédients de nombreux types d'aliments et
08:13
chapan is a number in hindi right
197
493840
4000
chapan est un nombre dans hindi right
08:18
56 56 is known as chapman
198
498960
6639
56 ​​56 est connu sous le nom de chapman
08:22
so 56 good items different food items
199
502319
6641
donc 56 bons articles différents aliments
08:25
are given to god so that we call chappan
200
505599
5361
sont donnés à dieu afin que nous appelions chappan
08:28
absolutely and do you know what is the
201
508960
4480
absolument et savez-vous quel est le
08:30
connection between chapman book and
202
510960
5680
lien entre le livre chapman et
08:33
krishna carrying the gordhan parvath on
203
513440
4640
krishna portant le gordhan parvath sur
08:36
his hand
204
516640
3759
sa main
08:38
yeah it must be the chappan book because
205
518080
4480
ouais ça doit être le livre de chappan parce que
08:40
it when it was governed in puja it was
206
520399
4560
lorsqu'il était gouverné en puja,
08:42
many types of dishes were prepared
207
522560
4480
de nombreux types de plats étaient préparés
08:44
yes absolutely you know what is this you
208
524959
4000
oui absolument vous savez ce que c'est que vous
08:47
are you are partly correct
209
527040
4640
êtes vous avez en partie raison
08:48
in fact why do we call chapter
210
528959
4721
en fait pourquoi appelons-nous le chapitre
08:51
when krishna lifted this gourd and
211
531680
4960
quand krishna a soulevé cette gourde et
08:53
parvath on it on the tip of his finger
212
533680
4159
parvath dessus sur la pointe de son doigt,
08:56
he missed
213
536640
4160
il a raté
08:57
56 meals
214
537839
5521
56 repas
09:00
okay krishna missed 56 meals because he
215
540800
4640
d'accord, krishna a raté 56 repas parce qu'il
09:03
was carrying the carrying the mountain
216
543360
4240
portait la montagne
09:05
on the tip of the finger and that is the
217
545440
3200
sur le bout du doigt et c'est la
09:07
reason
218
547600
3359
raison
09:08
uh to
219
548640
4960
euh d'
09:10
honor krishna missing 56
220
550959
5681
honorer krishna qui a manqué 56
09:13
meals during those seven days we say
221
553600
4560
repas pendant ces sept jours, nous disons
09:16
whenever we
222
556640
2720
chaque fois que nous
09:18
get our
223
558160
3840
recevons nos
09:19
guests at home we say okay you come to
224
559360
4159
invités à à la maison nous disons d'accord vous venez chez
09:22
our home
225
562000
3839
nous
09:23
chapan go we will prepare and chapan
226
563519
5201
chapan allez nous allons préparer et chapan
09:25
borg is an absolutely delicious a very
227
565839
5521
borg est un absolument délicieux un très
09:28
very large meal with so many wonderful
228
568720
4799
très grand repas avec tant de
09:31
things and that is exactly the meaning
229
571360
5599
choses merveilleuses et c'est exactement le sens
09:33
of chapter book it's
230
573519
3440
du livre de chapitre c'est le
09:44
did you know about this one
231
584800
4039
saviez-vous à propos de celui-ci
09:46
no i did not know about this
232
586959
5521
non je l'ai fait je ne sais pas pour celui-ci
09:48
one but have you heard about the chapter
233
588839
6120
mais avez-vous entendu parler du chapitre
09:52
yeah i have heard about chippenham have
234
592480
4880
ouais j'ai entendu parler de chippenham avez-
09:54
you tasted chapan ghost i mean generally
235
594959
5681
vous goûté chapan ghost je veux dire généralement
09:57
when uh either at your home or in your
236
597360
5520
quand euh soit chez vous ou dans votre
10:00
village when you go to jaipur have you
237
600640
4319
village quand vous allez à jaipur avez-vous
10:02
heard this maybe in your hotel or maybe
238
602880
4079
entendu cela peut-être dans votre hôtel ou peut-être que
10:04
your dadi or your nami speaking about
239
604959
4081
ton grand-père ou ta nami en parle,
10:06
that we will have a chat meal and all
240
606959
3521
nous aurons un repas de discussion et tout ça,
10:09
that stuff
241
609040
3680
10:10
i think once my mother was talking about
242
610480
3200
je pense qu'une fois que ma mère parlait de
10:12
chappan
243
612720
3119
chappan
10:13
vogue or something in there
244
613680
5360
vogue ou de quelque chose là-dedans
10:15
in my house we were talking about it and
245
615839
5841
chez moi, nous en parlions et
10:19
that's why i just heard chappan vogue
246
619040
5359
c'est pourquoi je viens d'entendre chappan vogue
10:21
and chapman must be something in hindi
247
621680
4880
et chapman doit être quelque chose en hindi
10:24
so i guessed it
248
624399
4321
donc je
10:26
okay i'm asking you do you know how to
249
626560
4480
l'ai deviné d'accord je vous demande savez-vous comment
10:28
count in hindi because you you seem to
250
628720
4400
compter en hindi parce que vous semblez
10:31
not know still
251
631040
4320
ne pas savoir encore je
10:33
do you i'm sure in your class in your
252
633120
3760
suis sûr que dans votre classe dans votre
10:35
school you have hindi as a second
253
635360
5039
école vous avez l'hindi comme seconde
10:36
language because that's your language
254
636880
5920
langue parce que c'est ta langue
10:40
yeah i don't know how to count in a
255
640399
5921
ouais je ne sais pas compter en
10:42
hindi but i know to count in english
256
642800
5200
hindi mais je sais compter en anglais
10:46
of course you know how to account in
257
646320
3840
bien sûr tu sais compter en
10:48
english you speak english so well i'm
258
648000
4000
anglais tu parles si bien anglais je
10:50
assuming that you know how to count in
259
650160
4560
suppose que tu sais compter en
10:52
english as well but hindi until what you
260
652000
4959
anglais aussi bien mais hindi jusqu'à ce que vous
10:54
can count until what number can you
261
654720
3040
pouvez compter jusqu'à quel nombre pouvez-vous
10:56
count
262
656959
3521
10:57
i can count till 10 and i can also speak
263
657760
5199
compter je peux compter jusqu'à 10 et je peux aussi parler
11:00
a little paths of 20.
264
660480
4560
un peu de chemins de 20.
11:02
oh okay speak a little parts of 20 in
265
662959
4081
oh d'accord parler un peu de 20 en
11:05
fact i've never asked you
266
665040
4479
fait je ne vous ai jamais demandé
11:07
since you're from bangalore how
267
667040
4320
depuis que vous ' re de bangalore dans quelle
11:09
how well are you exposed to kannada
268
669519
3760
mesure êtes-vous exposé à la
11:11
language the local language do you speak
269
671360
3760
langue kannada la langue locale parlez-vous du
11:13
any canada at all
270
673279
4321
tout canada
11:15
no i don't speak canada but i know a
271
675120
4240
non je ne parle pas canada mais je sais qu'un
11:17
word of kannada
272
677600
2680
mot de kannada
11:19
means
273
679360
3120
signifie
11:20
[Laughter]
274
680280
4440
[Rires]
11:22
but when you go to school what is the
275
682480
4240
mais quand tu vas à l'école quel est le
11:24
primary language that you use to
276
684720
4000
primaire langue que vous utilisez pour
11:26
communicate with your friends
277
686720
4559
communiquer avec vos amis
11:28
and talk to them
278
688720
5760
et leur parler
11:31
i use english and mostly
279
691279
5441
j'utilise l'anglais et surtout
11:34
mostly english okay that's correct
280
694480
4160
l'anglais d'accord c'est correct c'est bien c'est
11:36
that's good that's good and in your
281
696720
5040
bien et dans votre
11:38
locality the the house that you stay in
282
698640
5040
localité la maison dans laquelle vous restez
11:41
i'm sure you must have a lot of friends
283
701760
4160
je suis sûr que vous devez avoir beaucoup d'amis
11:43
around and with them what is the
284
703680
4719
autour et avec eux quelle est la
11:45
language that you communicate
285
705920
3840
langue que vous communiquez
11:48
hindi
286
708399
4081
hindi
11:49
india okay are you interested in knowing
287
709760
6160
india d'accord êtes-vous intéressé à connaître
11:52
more languages like canada also and of
288
712480
5599
plus de langues comme le canada aussi et bien
11:55
course hindi is you know that english
289
715920
4159
sûr l'hindi est-ce que vous savez que l'anglais
11:58
you're learning and you know that but
290
718079
3921
vous apprenez et vous le savez mais
12:00
are you interested
291
720079
4241
êtes-vous intéressé
12:02
if it is necessary i am it will and i
292
722000
4720
si c'est nécessaire je suis ce sera et je les
12:04
will learn them it would be good and if
293
724320
4160
apprendrai ce serait bien et si
12:06
it is not necessary then why do you have
294
726720
4160
ce n'est pas nécessaire alors pourquoi avez-vous
12:08
some extra things
295
728480
4479
des choses supplémentaires
12:10
oh i see why to have extra things if
296
730880
4079
oh je vois pourquoi avoir des choses supplémentaires si
12:12
it's not necessary that's a nice theory
297
732959
5761
ce n'est pas nécessaire c'est une belle théorie
12:14
that's very very nice okay fine i i i
298
734959
5680
c'est très très bien d'accord je je
12:18
would want to ask some
299
738720
5040
voudrais pour poser quelques
12:20
questions related to today's topic okay
300
740639
5521
questions liées au sujet d'aujourd'hui d'accord
12:23
we spoke a little bit about spirituality
301
743760
4079
nous avons parlé un peu de spiritualité
12:26
and today's topic have you seen that
302
746160
4000
et du sujet d'aujourd'hui avez-vous vu que
12:27
winning the lottery
303
747839
4560
gagner à la loterie
12:30
yeah
304
750160
3200
ouais d'
12:32
okay
305
752399
3201
accord
12:33
now you tell me havisha if you want a
306
753360
4719
maintenant vous me dites havisha si vous voulez une
12:35
lottery what all how will you spend that
307
755600
4000
loterie comment allez-vous dépenser cet
12:38
money
308
758079
3841
argent
12:39
i i as i'm a kid i don't know how to
309
759600
4799
je je comme je ' je suis un enfant je ne sais pas comment
12:41
spend money properly i'm not introduced
310
761920
4719
dépenser de l'argent correctement je ne suis pas présenté aux
12:44
mothers my mother has to give me a good
311
764399
4801
mères ma mère doit me donner un bien
12:46
and i have not spent a rupee till now
312
766639
6161
et je n'ai pas dépensé une roupie jusqu'à présent
12:49
so yeah i know that i know you right now
313
769200
5759
alors oui je sais que je te connais en ce moment
12:52
you're very young to expose yourself to
314
772800
3680
tu es très jeune pour s'exposer au
12:54
dealing in money
315
774959
5201
trafic d'argent,
12:56
okay but let us think let's let's be a
316
776480
6000
d'accord, mais pensons, soyons un
13:00
little bit creative and think okay fine
317
780160
5760
peu créatifs et réfléchissons bien
13:02
if i had some money i spend on this this
318
782480
6880
si j'avais de l'argent que je dépense pour ceci
13:05
and this so just think about it uh
319
785920
5520
et cela, alors réfléchissez-y euh
13:09
imagine the situation where you get some
320
789360
4960
imaginez la situation où vous obtenez de
13:11
money and i would want you to tell what
321
791440
4320
l'argent et je voudrais que vous disiez
13:14
all will you spend on some of your
322
794320
3120
tout ce que vous dépenserez pour certaines de vos
13:15
favorite things sell anything that you
323
795760
2400
choses préférées vendre tout ce que vous
13:17
want
324
797440
3199
voulez
13:18
i would buy a house in my favorite place
325
798160
3679
j'achèterais une maison dans mon endroit préféré
13:20
as i said
326
800639
3760
comme je l'ai dit
13:21
and i would buy a house and i would live
327
801839
3361
et j'achèterais une maison et j'y vivrais
13:24
there
328
804399
2641
13:25
happily and then i could also buy a
329
805200
5120
heureux et puis je pourrait aussi acheter un
13:27
beautiful we have a temple in which i
330
807040
5120
beau nous avons un temple dans lequel je
13:30
don't think we have much beautiful
331
810320
4319
ne pense pas que nous ayons beaucoup de beaux
13:32
clothes for so i will buy beautiful
332
812160
5520
vêtements donc je vais acheter de beaux
13:34
clothes or no i'll i'll have a cloth
333
814639
5041
vêtements ou non je vais avoir un
13:37
cloth i'll have a cloth and i'll make
334
817680
4399
tissu tissu j'aurai un tissu et je vais faire
13:39
clothes i'll make clothes out of that
335
819680
4320
des vêtements je vais faire des vêtements avec ce
13:42
cloth
336
822079
2961
tissu je
13:44
i
337
824000
4079
13:45
i you stumped me you stumped me here i
338
825040
4239
tu m'as perplexe tu m'as perplexe ici je
13:48
don't know what is the difference
339
828079
3440
ne sais pas quelle est la différence
13:49
between cloth and clothes
340
829279
4240
entre le tissu et les vêtements
13:51
what is the difference
341
831519
4481
quelle est la différence le
13:53
cloth is as a material and clothes as
342
833519
5921
tissu est en tant que matériau et les vêtements en tant que
13:56
the clothes we wear oh i see okay that's
343
836000
5600
vêtements que nous portons oh je voir d'accord c'est
13:59
thank you for your teachings that's a
344
839440
4240
merci pour vos enseignements c'est un
14:01
new word for me i never knew that you
345
841600
4080
nouveau mot pour moi je n'ai jamais su que vous
14:03
can just change a little bit of clothes
346
843680
3519
pouviez juste changer un peu de vêtements
14:05
and cloth and it becomes something that
347
845680
4000
et de tissu et cela devient quelque chose que
14:07
you can wear also okay that's good
348
847199
4401
vous pouvez porter aussi d'accord c'est bien
14:09
so where would you want to buy your
349
849680
4399
alors où voudriez-vous acheter votre
14:11
house and with the money that you have
350
851600
4960
maison et avec l'argent que vous avez
14:14
ah my favorite place which is uh in
351
854079
5041
ah mon endroit préféré qui est euh dans l'
14:16
uttar pradesh generally vrindavan
352
856560
5760
uttar pradesh généralement vrindavan
14:19
are generally in vrindavan again okay
353
859120
5040
sont généralement à vrindavan encore d'accord voulez-
14:22
do you mean to say that
354
862320
4480
vous dire que
14:24
somewhere like houses it is
355
864160
3679
quelque part comme des maisons c'est ce
14:26
it's not
356
866800
4399
n'est pas
14:27
uh we don't make houses on brin on in
357
867839
5201
euh nous ne faisons pas de maisons sur brin on dans
14:31
a there is no house in government
358
871199
3841
un il n'y a pas de maison au gouvernement
14:33
because in government it is considered
359
873040
3760
parce qu'au gouvernement, c'est considéré
14:35
to be a form of krishna only so i'll not
360
875040
3760
comme une forme de krishna uniquement, donc je n'en
14:36
make one go again i'll make on the
361
876800
4320
ferai pas une autre, je ferai dans les
14:38
simple streets or i can say normal
362
878800
4960
rues simples ou je peux dire
14:41
houses wherever it is like buildings
363
881120
4640
des maisons normales partout où c'est comme des bâtiments
14:43
okay right are you going to share some
364
883760
4800
d'accord, d'accord tu vas partager de l'
14:45
money with your brother and sister
365
885760
7199
argent avec ton frère et ta sœur
14:48
i'll give a quite a quarter of that
366
888560
6320
je vais donner un bon quart de ça
14:52
okay you'll give a quarter to your
367
892959
3601
d'accord tu vas donner un quart à ta
14:54
sister you'd give a quarter to your
368
894880
4399
sœur tu donnerais un quart à ton
14:56
brother so you keep the half of that
369
896560
3839
frère alors tu gardes la moitié de cet
14:59
money
370
899279
2000
argent
15:00
yeah
371
900399
4081
ouais
15:01
ah okay okay
372
901279
3201
ah d'accord d'accord
15:04
and cloths also you you you told that
373
904720
5359
et des vêtements aussi toi tu t'as dit que
15:07
you will buy some cloth and you'll make
374
907279
5761
tu achèterais du tissu et que tu en ferais des
15:10
clothes out of it yeah but uh but
375
910079
5361
vêtements ouais mais euh mais
15:13
together i would have the things i would
376
913040
4880
ensemble j'aurais les choses que je
15:15
want to buy would be i can say it will
377
915440
3839
voudrais acheter serait je peux dire que ce
15:17
be um
378
917920
4320
15:19
not a quarter half and a quarter
379
919279
4560
ne sera euh pas un quart et demi et quart
15:22
oh i see
380
922240
3599
oh je vois
15:23
because my sister is also um has the
381
923839
4321
parce que ma sœur s'intéresse aussi
15:25
interest like me in spirituality so she
382
925839
4401
comme moi à la spiritualité donc elle
15:28
will also buy things like that whatever
383
928160
4640
achètera aussi des choses comme ça tout ce que
15:30
i buy so it's obvious that she whatever
384
930240
4560
j'achète donc il est évident qu'elle peu importe ce que
15:32
things i want to buy she will also buy
385
932800
3760
je veux acheter elle achètera aussi
15:34
and she listens so she'll also buy
386
934800
6760
et elle écoute donc elle achètera aussi
15:36
whatever i want so i can have that money
387
936560
5000
tout ce que je veux pour que je puisse avoir cet argent
15:42
but you know you told me that you
388
942639
4640
mais tu sais que tu m'as dit que tu
15:44
generally you don't like watching movies
389
944639
4961
n'aimes généralement pas regarder des films
15:47
you don't celebrate birthdays also
390
947279
6961
tu ne fêtes pas les anniversaires aussi
15:49
so not much interest in buying dolls or
391
949600
6960
donc pas beaucoup d'intérêt à acheter des poupées ou
15:54
probably things to play with what about
392
954240
4159
probablement des choses à jouer avec qu'en est-il de
15:56
your sister is she interested in
393
956560
3920
votre sœur est-elle intéressée par les
15:58
birthdays dolls
394
958399
3680
anniversaires poupées
16:00
books of course books everybody is
395
960480
3120
livres bien sûr les livres tout le monde est
16:02
interested i think if you're interested
396
962079
2721
intéressé je pense que si vous êtes intéressé
16:03
i think your assistant is also
397
963600
3599
je pense que votre assistante est également
16:04
interested in books isn't it she doesn't
398
964800
5440
intéressée par les livres n'est-ce pas
16:07
she doesn't know uh much reading so she
399
967199
5121
elle ne sait pas euh beaucoup de lecture donc elle
16:10
is not able to read spiritual books so
400
970240
4480
n'est pas capable de lire des livres spirituels donc
16:12
she has not she has not relished the
401
972320
3439
elle n'a pas savouré le
16:14
taste of
402
974720
3200
goût de
16:15
reading those types of books but she has
403
975759
4561
lire ces types de livres mais elle a
16:17
relished the terrible tastes of reading
404
977920
4479
savouré les goûts terribles de la lecture
16:20
read books
405
980320
4959
lisez des livres
16:22
okay okay the ones that she has already
406
982399
5440
d'accord d'accord ceux qu'elle a déjà lus
16:25
read she rereads it
407
985279
5120
elle les relit
16:27
yeah she has to reread it she has
408
987839
6000
ouais elle doit le relire, elle a
16:30
relished with that terrible taste
409
990399
6641
savouré avec ce goût terrible
16:33
okay why do you call it a terrible taste
410
993839
5281
d'accord pourquoi appelez-vous ça un goût terrible
16:37
what kind of books
411
997040
4000
quel genre de livres
16:39
isn't it boring in the
412
999120
4000
n'est-ce pas ennuyeux à
16:41
in the school also there's a book which
413
1001040
4239
l'école aussi il y a un livre qui
16:43
is our textbook so and we just go
414
1003120
4159
est notre manuel donc et nous
16:45
through it every time isn't it boring
415
1005279
4000
le parcourons tous les le temps n'est-il pas ennuyeux
16:47
she has to wear everything
416
1007279
4641
elle doit tout porter
16:49
yes yes yes i know it's very boring but
417
1009279
5360
oui oui oui je sais que c'est très ennuyeux mais
16:51
uh she's such a young kid and she has to
418
1011920
5120
euh elle est si jeune et elle doit
16:54
grow to your age in order to understand
419
1014639
4640
grandir jusqu'à ton âge pour
16:57
better and i think once she understands
420
1017040
4560
mieux comprendre et je pense qu'une fois qu'elle comprendra
16:59
better i think even she will treat
421
1019279
4881
mieux je pense même qu'elle traitera
17:01
sudamurti's books the ones that you love
422
1021600
4160
les livres de sudamurti ceux que vous aimez
17:04
and the all the other works that you
423
1024160
4000
et tous les autres ouvrages que vous
17:05
read and in fact by that time you would
424
1025760
5679
lisez et en fait, à ce moment-là, vous auriez obtenu un
17:08
have graduated to a bigger quality book
425
1028160
5360
diplôme pour un livre de plus grande qualité,
17:11
you would have gone to difficult level
426
1031439
4801
vous seriez allé à des livres de niveau difficile anglais
17:13
books difficult english better english
427
1033520
5120
difficile meilleur anglais
17:16
so we all improve with time and i'm sure
428
1036240
5280
donc nous nous améliorons tous avec temps et je suis sûr que
17:18
your sister will catch up
429
1038640
5760
ta sœur va rattraper
17:21
yeah i also think so my mother also does
430
1041520
4640
ouais je pense aussi donc ma mère fait
17:24
this only that one day she'll do this
431
1044400
3439
ça aussi seulement qu'un jour elle fera ça
17:26
and that
432
1046160
4000
et ça oui oui c'est
17:27
yes yes what's your what's your sister's
433
1047839
4801
quoi ton comment
17:30
name and your brother's name my sister's
434
1050160
4879
s'appelle ta soeur et le nom de ton frère ma soeur
17:32
name is harika and my brother's name is
435
1052640
4240
s'appelle harika et le nom de mon frère est
17:35
keshav and in school we call him
436
1055039
3601
keshav et à l'école nous l'appelons
17:36
harikesh
437
1056880
3280
harikesh
17:38
or his reality
438
1058640
4560
ou sa réalité
17:40
oh hurry case okay and
439
1060160
5360
oh dépêchez-vous d'accord et
17:43
i don't think he can read or talk can
440
1063200
4640
je ne pense pas qu'il puisse lire ou parler
17:45
your brother talk now
441
1065520
4880
votre frère peut-il parler maintenant il
17:47
he can talk but he cannot read he cannot
442
1067840
4800
peut parler mais il ne peut pas lire il ne peut pas
17:50
read of course too young and i was
443
1070400
4880
lire bien sûr trop jeune et je
17:52
talking about you dividing
444
1072640
4320
parlais de toi divisant l'
17:55
money between you
445
1075280
4320
argent entre toi
17:56
and your sister and your brother your
446
1076960
5760
et ta soeur et ton frère ta
17:59
sister will buy just like you spiritual
447
1079600
5680
soeur achètera tout comme toi
18:02
places maybe a building in pradava
448
1082720
4959
des lieux spirituels peut-être un immeuble à pradava
18:05
now your brother is too young to buy
449
1085280
4399
maintenant ton frère est trop jeune pour acheter
18:07
anything is there something that you
450
1087679
4481
quoi que ce soit y a-t-il quelque chose que tu
18:09
would want to buy for him
451
1089679
4240
voudrais acheter pour lui
18:12
oh whatever he says that only have to
452
1092160
4000
oh quoi qu'il dise, il suffit de le
18:13
wear that as it is his money served and
453
1093919
3921
porter car c'est son argent servi et
18:16
you know what will he buy he will just
454
1096160
4000
vous savez ce qu'il achètera, il
18:17
buy toys that should be old and it will
455
1097840
4959
achètera simplement des jouets qui devraient être vieux et ce ne
18:20
be nothing it just be uh wasted of time
456
1100160
4560
sera rien, ce sera juste euh une perte de temps,
18:22
i just feel that because if you buy a
457
1102799
5120
je ressens juste que parce que si vous acheter un
18:24
toy if we buy a blue i have a placard
458
1104720
6319
jouet si nous achetons un bleu j'ai une
18:27
car just in front of me so we buy a car
459
1107919
4401
voiture placardée juste devant moi donc nous achetons une voiture
18:31
okay
460
1111039
3041
d'accord
18:32
so after some time what will happen to
461
1112320
3760
donc après un certain temps qu'arrivera-t-il à
18:34
that car it will be nothing we'll play
462
1114080
4320
cette voiture ce ne sera rien nous jouerons
18:36
for how much days one days two days
463
1116080
4320
pendant combien de jours un jours deux jours
18:38
three days only three days i can say
464
1118400
4480
trois jours seulement trois jours je peux dire
18:40
maximum or minimum three days maximum
465
1120400
4399
maximum ou minimum trois jours maximum
18:42
three days we will play after that it
466
1122880
5600
trois jours on jouera après ça ce ne
18:44
will be nothing it will just keep aside
467
1124799
5441
sera rien ça restera juste de côté
18:48
it will just be a hyperbole so it will
468
1128480
4890
ce sera juste une hyperbole donc ce
18:50
not we will never be satisfied
469
1130240
15679
ne sera pas nous ne serons jamais satisfaits
18:53
[Music]
470
1133370
15549
[Musique]
19:05
is
471
1145919
3000
c'est
19:10
we felt the sun
472
1150240
3280
nous senti le soleil
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7