Clapingo English Conversation #25 with Ajay Rao | Cloth Vs Clothe | English Speaking Practice

33,902 views ・ 2022-06-28

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
i'll have a cloth cloth i'll have a
0
0
4960
avrò una stoffa stoffa avrò una
00:02
cloth and i'll make cloth i'll make
1
2480
5439
stoffa e farò una stoffa farò dei
00:04
clothes out of that cloth
2
4960
4000
vestiti con quella stoffa io mi hai
00:07
i
3
7919
4081
00:08
i you stumped me you stumped me here i
4
8960
4160
lasciato perplesso mi hai lasciato perplesso qui
00:12
don't know what is the difference
5
12000
3440
non so qual è la differenza
00:13
between cloth and clothes
6
13120
5120
tra stoffa e vestiti
00:15
what is the difference
7
15440
2800
cosa è la differenza che
00:19
i reckon no one gets rid with this time
8
19680
6280
credo nessuno se ne sbarazzi questa volta
00:21
while they wrap up late
9
21760
4200
mentre chiudono tardi
00:30
hello
10
30720
3280
ciao ciao
00:32
hello
11
32719
4641
00:34
hi hamisha in fact today i see that the
12
34000
4960
ciao hamisha in effetti oggi vedo che la
00:37
camera is placed
13
37360
3760
telecamera è posizionata
00:38
very close to you uh generally you'll
14
38960
6400
molto vicino a te uh generalmente
00:41
have your camera very uh long distance
15
41120
5759
avrai la tua macchina fotografica molto uh lunga distanza
00:45
you know today you're having very close
16
45360
3840
sai oggi ti stai avvicinando molto
00:46
to yourself so i can i can clearly see
17
46879
5200
a te stesso, quindi posso vedere chiaramente il
00:49
your face and i can't see the the
18
49200
5999
tuo viso e non riesco a vedere il
00:52
hanuman's painting at the back of you so
19
52079
4881
dipinto di Hanuman alle tue spalle, quindi
00:55
generally in all my sessions i can see
20
55199
4961
generalmente in tutte le mie sessioni posso vedere
00:56
that that's hanuman's painting isn't it
21
56960
6239
che è il dipinto di Hanuman, non è
01:00
no that is not krishna's painting oh my
22
60160
5279
vero? quello non è il dipinto di krishna oh mio
01:03
god that's lord krishna because at the
23
63199
4401
dio quello è il signore krishna perché sul
01:05
back of it i can see a tail a painting
24
65439
4161
retro posso vedere una coda un dipinto
01:07
of a tail and that is the reason i
25
67600
5440
di una coda e questo è il motivo per cui
01:09
thought that it might be anuma
26
69600
3440
ho pensato che potesse essere anuma
01:18
okay
27
78799
2241
ok
01:21
who drew that
28
81600
6000
chi l'ha disegnato
01:23
no wonder that that is a wallpaper
29
83680
6560
non c'è da stupirsi che sia uno sfondo
01:27
that's a wallpaper okay fine so havisha
30
87600
4479
questo è uno sfondo ok va bene così havisha
01:30
how are you doing
31
90240
3839
come stai sto
01:32
i'm doing great how about you
32
92079
3761
andando alla grande che ne dici
01:34
i'm also doing great
33
94079
3601
anche io sto andando alla grande
01:35
in fact today when we
34
95840
3599
in effetti oggi quando lo facciamo
01:37
do you have something interesting to in
35
97680
4880
hai qualcosa di interessante di
01:39
fact i uh generally i i
36
99439
4161
fatto io uh generalmente io
01:42
ask
37
102560
2879
chiedo alle
01:43
people what they want to talk about but
38
103600
3920
persone di cosa vogliono parlare ma
01:45
i have never spoken to you that way i
39
105439
4241
non ti ho mai parlato in quel modo
01:47
always initiate a conversation when i
40
107520
5279
inizio sempre una conversazione quando
01:49
speak with you but today i am asking you
41
109680
4640
parlo con te ma oggi ti sto chiedendo se c'è
01:52
is there something that you're very
42
112799
4801
qualcosa di cui sei molto
01:54
interested in talking about
43
114320
6240
interessato a parlare
01:57
ah yes it is but i'm fine with other
44
117600
5199
ah sì lo è ma mi va bene anche con altri
02:00
talks also yeah tell me one thing that
45
120560
4400
discorsi sì dimmi una cosa che
02:02
you're very very interested because i
46
122799
3920
sei molto molto interessata perché
02:04
would want to talk about what you are
47
124960
3600
vorrei parlare di ciò che ti
02:06
interested in
48
126719
4721
interessa
02:08
i like to talk about spirituality oh my
49
128560
5920
mi piace parlare di spiritualità oh mio
02:11
god spirituality
50
131440
4159
dio spiritualità
02:14
okay
51
134480
2960
va
02:15
okay
52
135599
4640
bene va bene sì
02:17
yeah pardon could you repeat that please
53
137440
6080
scusa potresti ripetere per favore
02:20
i find rare topics there
54
140239
6241
trovo argomenti rari lì
02:23
you find rare topics okay fine now
55
143520
5439
che trovi argomenti rari va bene bene ora
02:26
see whenever okay let me just little bit
56
146480
4720
guarda quando va bene fammi solo parlare un po' di
02:28
talk about spirituality
57
148959
4241
spiritualità
02:31
what is that one figure
58
151200
4319
cos'è quella figura
02:33
in indian spirituality that you are
59
153200
6960
nella spiritualità indiana da cui sei
02:35
almost always inspired by
60
155519
4641
quasi sempre ispirato
02:40
uh
61
160640
2239
uh
02:43
i
62
163440
2960
02:44
did not understand your question
63
164160
4880
non ho capito la tua domanda
02:46
now when i say one figure now figure
64
166400
5119
ora quando dico una figura ora figura
02:49
means i'm talking about who is that one
65
169040
5120
significa che sono parlando di chi è quella
02:51
person okay i'm telling that person as
66
171519
4800
persona va bene, sto dicendo a quella persona come
02:54
figure who's that one person in indian
67
174160
4799
figura chi è quella persona nella
02:56
spirituality or the books that you read
68
176319
3920
spiritualità indiana o i libri che hai letto
02:58
that you're
69
178959
4000
di cui sei
03:00
very impressed with that you take a lot
70
180239
6161
molto colpito da cui hai
03:02
of learning from in your life
71
182959
5521
imparato molto nella tua vita
03:06
i'm impressed
72
186400
3919
sono impressionato
03:08
well i can
73
188480
2960
bene posso
03:10
say
74
190319
1920
dire
03:11
that
75
191440
2879
che
03:12
in that you're talking
76
192239
4881
in quanto stai parlando
03:14
about that in in spirituality or how i'm
77
194319
5521
di questo nella spiritualità o di come sono
03:17
inspired to get into spirituality no no
78
197120
4880
ispirato ad entrare nella spiritualità no no no
03:19
no not about how you are inspired to get
79
199840
4640
non di come sei ispirato ad entrare
03:22
into a spirituality now see you told me
80
202000
3360
in una spiritualità ora vedi me l'hai detto
03:24
that
81
204480
2000
l'
03:25
last time when we talked about
82
205360
3200
ultima volta quando abbiamo parlato di
03:26
spirituality you told you read books on
83
206480
5679
spiritualità hai detto che hai letto libri sul
03:28
mahabharata ramayana
84
208560
3599
mahabharata ramayana
03:34
so in these books there are a lot of
85
214799
5281
quindi in questi libri ci sono molti
03:37
characters okay in ramayana mahabharata
86
217280
6000
personaggi ok nel ramayana mahabharata
03:40
and the bhagavad-gita there's krishna
87
220080
6320
e nella bhagavad-gita c'è krishna
03:43
who inspires you a lot that is what i
88
223280
5599
che ti ispira molto questo è quello che
03:46
want to do
89
226400
4000
voglio fare
03:48
i like to then
90
228879
4640
mi piace poi
03:50
when krishna was small he would uh there
91
230400
5280
quando krishna era piccolo avrebbe uh
03:53
was a place in brindavan that place all
92
233519
4961
c'era un posto a brindavan quel posto tutte
03:55
the people there i like them
93
235680
4800
le persone lì mi piacciono
03:58
okay okay okay fine
94
238480
2880
okay okay okay bene
04:00
now
95
240480
3679
ora
04:01
when you go to jaipur generally mathura
96
241360
7599
quando vai a jaipur generalmente mathura
04:04
is on in up but you live in rajasthan
97
244159
4800
è in piedi ma vivi nel rajasthan
04:09
but have you visited any spiritual place
98
249360
5519
ma hai visitato qualche luogo spirituale
04:12
i know you're interested in spirituality
99
252879
4080
io so che sei interessato alla spiritualità
04:14
but have you visited any spiritual place
100
254879
3600
ma hai visitato qualche luogo spirituale
04:16
because there are many spiritual places
101
256959
2881
perché ci sono molti luoghi spirituali anche
04:18
in bangalore as well i don't know
102
258479
3280
a Bangalore non so se ne
04:19
whether you have visited any
103
259840
4480
hai visitato qualcuno
04:21
yeah there's a milk also in karnataka
104
261759
4561
sì c'è un latte anche solo in Karnataka
04:24
only so i
105
264320
4800
quindi
04:26
i think today my mother and some other
106
266320
5599
penso che oggi mia madre e alcuni
04:29
people are also planning to go but apart
107
269120
5359
anche altre persone stanno programmando di andarci ma a parte
04:31
from that i think that after and there's
108
271919
3601
questo penso che dopo e c'è
04:34
a
109
274479
2801
un
04:35
day of um
110
275520
4800
giorno di um
04:37
in which it is a kadashi so i think in
111
277280
5840
in cui è un kadashi quindi penso in
04:40
that or after
112
280320
2800
quello o dopo
04:57
tell me what was it that you found very
113
297840
3919
dimmi cos'è che hai trovato molto
04:59
fascinating in that place
114
299759
3681
affascinante in quel posto
05:01
because i personally haven't visited
115
301759
4481
perché io personalmente non ho visitato
05:03
that place at all
116
303440
2800
affatto quel posto
05:06
okay but that was visited in that one
117
306479
5841
ok ma quello è stato visitato in quello
05:09
but when i was a bit small but my mother
118
309440
4880
ma quando ero un po 'piccolo ma mia madre
05:12
still tells story whatever what happened
119
312320
5120
racconta ancora la storia qualunque cosa sia accaduta
05:14
there in the govardhan parikrama or go
120
314320
3840
lì nel govardhan parikrama o andare
05:17
it
121
317440
2479
05:18
means going around that to go over then
122
318160
3599
significa andare in giro per ripassare allora è
05:19
it's a
123
319919
4401
un
05:21
hill or i can say a mountain which will
124
321759
3921
collina o posso dire una montagna che
05:24
go after that
125
324320
3360
andrà dopo
05:25
so that we call it
126
325680
4560
così che la chiamiamo
05:27
so there i would i was small and my
127
327680
4640
così lì io ero piccolo e mio
05:30
father took me
128
330240
4000
padre mi ha preso
05:32
on his shoulders and went after
129
332320
4560
sulle sue spalle e mi è andato dietro
05:34
sometimes i think something went on his
130
334240
5360
a volte penso che qualcosa sia andato sulla sua
05:36
defeat something i don't know it's his
131
336880
5680
sconfitta qualcosa che non so è il suo
05:39
name in english but yeah something came
132
339600
5360
nome in inglese ma sì è successo qualcosa
05:42
so he made me sit in the rickshaw and
133
342560
6880
così mi ha fatto sedere nel risciò e
05:44
then we did it i took only one other
134
344960
4480
poi l'abbiamo fatto ne ho preso solo un altro
05:49
so you went
135
349520
3200
così hai fatto
05:50
around that government now what is the
136
350960
4560
il giro di quel governo ora qual è il
05:52
significance of government
137
352720
4479
significato del governo
05:55
in krishna's life
138
355520
4239
nella vita di krishna
05:57
just tell me when does that govardhana
139
357199
4321
dimmi solo quando fa quell'incidente di govardhana
05:59
incident happen what did krishna do with
140
359759
4401
succede cosa ha fatto Krishna con
06:01
government do you remember that
141
361520
4239
il governo, ricordi che
06:04
yes i remember
142
364160
4319
sì, ricordo che ha
06:05
he left out the govathana mountain
143
365759
4401
lasciato fuori la montagna Govathana
06:08
because
144
368479
4481
perché
06:10
actually it was raining because first
145
370160
5520
in realtà stava piovendo perché prima le
06:12
people were worshipping in the god of
146
372960
5040
persone stavano adorando nel dio della
06:15
rain then krishna stopped it and
147
375680
5200
pioggia poi Krishna lo fermò e
06:18
remarked that why do we why do you
148
378000
5360
osservò che perché noi perché
06:20
worship the india you should worship the
149
380880
5840
adori il india dovresti adorare il
06:23
government is just doing the job of um
150
383360
5520
governo sta solo facendo il lavoro di um
06:26
giving reigns to us so we should watch
151
386720
4960
dandoci regni quindi dovremmo
06:28
go within it gives us a green
152
388880
6000
guardarci dentro ci dà un verde
06:31
it is green it gives us it lets our cows
153
391680
6639
è verde ci dà lascia che le nostre mucche
06:34
to graze in its um sweet grass
154
394880
4560
pascolino nella sua um dolce erba
06:38
so
155
398319
3361
così
06:39
so all the people agree to this and they
156
399440
3840
così tutta la gente sono d'accordo con questo e hanno
06:41
started worshiping goers and with the
157
401680
4160
iniziato ad adorare i frequentatori e con
06:43
lots of excitement so but indra go
158
403280
3919
molta eccitazione, quindi, ma Indra
06:45
tagged that why are they worshipping
159
405840
3840
ha detto che perché stanno adorando
06:47
over them so a storm came in vrindavan
160
407199
5280
su di loro, quindi è arrivata una tempesta a Vrindavan,
06:49
it was a flood camera so everybody was
161
409680
5760
era una telecamera per l'inondazione, quindi tutti
06:52
crying for help then uh krishna lifted a
162
412479
6000
chiedevano aiuto, poi uh krishna ha sollevato un
06:55
govathan as if a qualified cauliflower i
163
415440
5520
govathan come se un cavolfiore qualificato
06:58
can say he lifted it and then everywhere
164
418479
4081
posso dire che l'ha sollevato e poi ovunque
07:00
it was like yeah he lifted like a
165
420960
3519
è stato come sì, ha sollevato come un
07:02
cauliflower you want to tell and that's
166
422560
4240
cavolfiore vuoi dirlo e questo è il
07:04
his little finger he lifted the entire
167
424479
4481
suo mignolo ha sollevato l'intera
07:06
part on his little finger yes
168
426800
3040
parte del suo mignolo sì
07:08
yeah
169
428960
2959
07:09
the tip of his little finger yes at the
170
429840
5280
la punta del suo mignolo sì a la
07:11
tip of his absolutely
171
431919
3201
punta del suo assolutamente
07:15
but you know do you remember
172
435599
5440
ma sai ricordi
07:17
uh how many days uh was he standing like
173
437680
5200
uh quanti giorni uh è stato
07:21
that with the government on the tip of
174
441039
4481
così con il governo sulla punta del
07:22
his finger seven days
175
442880
6080
dito sette giorni
07:25
wow okay seven days wow that is very
176
445520
4880
wow okay sette giorni wow è molto
07:28
nice that is very nice
177
448960
3440
bello è molto carino
07:30
and after seven days
178
450400
5440
e dopo sette giorni
07:32
indra got pacified i mean indra gave up
179
452400
5680
indra mi sono calmato voglio dire che indra si è arreso
07:35
i think he realized that okay
180
455840
4880
penso che si sia reso conto che ok
07:38
krishna is a bigger god he is the god of
181
458080
4559
krishna è un dio più grande è il dio degli
07:40
gods and so i should
182
460720
4479
dei e quindi dovrei
07:42
accept my defeat and stop the raid is
183
462639
4560
accettare la mia sconfitta e fermare il raid è
07:45
that what indra did
184
465199
4241
che quello che ha fatto indra
07:47
yes
185
467199
4000
07:49
okay
186
469440
4240
ok
07:51
now i'll tell you one interesting fact
187
471199
3361
ora te ne dirò uno interessante fatto
07:53
uh
188
473680
3199
uh
07:54
regarding this have you
189
474560
4079
per quanto riguarda questo hai
07:56
in fact since you're from jaipur you
190
476879
3681
in effetti dato che sei di Jaipur
07:58
might have heard about this term
191
478639
3441
potresti aver sentito parlare di questo termine
08:00
uh
192
480560
4479
uh
08:02
have you heard about this
193
482080
2959
hai sentito parlare di questo
08:06
i think like um
194
486400
4960
penso come um
08:08
many types of food ingredient many times
195
488639
5201
molti tipi di ingredienti alimentari molte volte
08:11
of ingredients many types of foods and
196
491360
6480
di ingredienti molti tipi di alimenti e
08:13
chapan is a number in hindi right
197
493840
4000
chapan è un numero in hindi giusto 56
08:18
56 56 is known as chapman
198
498960
6639
56 è noto come chapman
08:22
so 56 good items different food items
199
502319
6641
quindi 56 buoni articoli diversi cibi
08:25
are given to god so that we call chappan
200
505599
5361
vengono dati a dio in modo che chiamiamo chappan
08:28
absolutely and do you know what is the
201
508960
4480
assolutamente e sai qual è la
08:30
connection between chapman book and
202
510960
5680
connessione tra il libro di chapman e
08:33
krishna carrying the gordhan parvath on
203
513440
4640
krishna che porta il gordhan parvath sulla
08:36
his hand
204
516640
3759
sua mano
08:38
yeah it must be the chappan book because
205
518080
4480
sì, deve essere il libro chappan perché
08:40
it when it was governed in puja it was
206
520399
4560
quando era governato in puja erano
08:42
many types of dishes were prepared
207
522560
4480
preparati molti tipi di piatti
08:44
yes absolutely you know what is this you
208
524959
4000
sì assolutamente sai cos'è questo
08:47
are you are partly correct
209
527040
4640
sei hai in parte ragione
08:48
in fact why do we call chapter
210
528959
4721
infatti perché chiamiamo capitolo
08:51
when krishna lifted this gourd and
211
531680
4960
quando krishna sollevò questa zucca e
08:53
parvath on it on the tip of his finger
212
533680
4159
parvath su di essa sulla punta del suo dito ha
08:56
he missed
213
536640
4160
saltato
08:57
56 meals
214
537839
5521
56 pasti
09:00
okay krishna missed 56 meals because he
215
540800
4640
ok krishna ha saltato 56 pasti perché
09:03
was carrying the carrying the mountain
216
543360
4240
stava portando la montagna
09:05
on the tip of the finger and that is the
217
545440
3200
sulla punta del dito e questa è la
09:07
reason
218
547600
3359
ragione
09:08
uh to
219
548640
4960
uh per
09:10
honor krishna missing 56
220
550959
5681
onorare krishna saltando 56
09:13
meals during those seven days we say
221
553600
4560
pasti durante quei sette giorni che diciamo
09:16
whenever we
222
556640
2720
ogni volta che
09:18
get our
223
558160
3840
riceviamo i nostri
09:19
guests at home we say okay you come to
224
559360
4159
ospiti a a casa diciamo ok vieni a
09:22
our home
225
562000
3839
casa nostra
09:23
chapan go we will prepare and chapan
226
563519
5201
chapan vai noi prepareremo e chapan
09:25
borg is an absolutely delicious a very
227
565839
5521
borg è assolutamente delizioso un
09:28
very large meal with so many wonderful
228
568720
4799
pasto molto molto abbondante con così tante
09:31
things and that is exactly the meaning
229
571360
5599
cose meravigliose e questo è esattamente il significato
09:33
of chapter book it's
230
573519
3440
del libro dei capitoli lo
09:44
did you know about this one
231
584800
4039
sapevi di questo
09:46
no i did not know about this
232
586959
5521
no l'ho fatto non so di
09:48
one but have you heard about the chapter
233
588839
6120
questo ma hai sentito parlare del capitolo
09:52
yeah i have heard about chippenham have
234
592480
4880
sì ho sentito parlare di chippenham
09:54
you tasted chapan ghost i mean generally
235
594959
5681
hai assaggiato chapan ghost intendo generalmente
09:57
when uh either at your home or in your
236
597360
5520
quando a casa tua o nel tuo
10:00
village when you go to jaipur have you
237
600640
4319
villaggio quando vai a Jaipur
10:02
heard this maybe in your hotel or maybe
238
602880
4079
l'hai sentito forse nel tuo hotel o forse il
10:04
your dadi or your nami speaking about
239
604959
4081
tuo papà o il tuo nami parlano del fatto
10:06
that we will have a chat meal and all
240
606959
3521
che faremo una chiacchierata e tutte
10:09
that stuff
241
609040
3680
quelle cose,
10:10
i think once my mother was talking about
242
610480
3200
penso che una volta mia madre parlava di
10:12
chappan
243
612720
3119
chappan
10:13
vogue or something in there
244
613680
5360
vogue o qualcosa del genere
10:15
in my house we were talking about it and
245
615839
5841
a casa mia ne stavamo parlando ed è per
10:19
that's why i just heard chappan vogue
246
619040
5359
questo che ho appena sentito chappan vogue
10:21
and chapman must be something in hindi
247
621680
4880
e chapman deve essere qualcosa in hindi
10:24
so i guessed it
248
624399
4321
quindi ho indovinato
10:26
okay i'm asking you do you know how to
249
626560
4480
ok ti sto chiedendo sai come
10:28
count in hindi because you you seem to
250
628720
4400
contare in hindi perché sembri
10:31
not know still
251
631040
4320
non saperlo ancora vero
10:33
do you i'm sure in your class in your
252
633120
3760
sono sicuro che nella tua classe nella tua
10:35
school you have hindi as a second
253
635360
5039
scuola hai l'hindi come secondo
10:36
language because that's your language
254
636880
5920
lingua perché questa è la tua lingua
10:40
yeah i don't know how to count in a
255
640399
5921
sì non so contare in
10:42
hindi but i know to count in english
256
642800
5200
hindi ma so contare in inglese
10:46
of course you know how to account in
257
646320
3840
ovviamente sai come contare in
10:48
english you speak english so well i'm
258
648000
4000
inglese parli inglese così bene
10:50
assuming that you know how to count in
259
650160
4560
presumo che tu sappia contare in
10:52
english as well but hindi until what you
260
652000
4959
inglese anche ma hindi fino a quanto
10:54
can count until what number can you
261
654720
3040
puoi contare fino a che numero riesci a
10:56
count
262
656959
3521
contare
10:57
i can count till 10 and i can also speak
263
657760
5199
so contare fino a 10 e so anche parlare
11:00
a little paths of 20.
264
660480
4560
un po' di percorsi di 20.
11:02
oh okay speak a little parts of 20 in
265
662959
4081
oh ok dimmi un po' di parti di 20
11:05
fact i've never asked you
266
665040
4479
infatti non te l'ho mai chiesto
11:07
since you're from bangalore how
267
667040
4320
da quando hai vengo da Bangalore
11:09
how well are you exposed to kannada
268
669519
3760
quanto bene sei esposto alla
11:11
language the local language do you speak
269
671360
3760
lingua kannada la lingua locale parli un
11:13
any canada at all
270
673279
4321
qualsiasi canada
11:15
no i don't speak canada but i know a
271
675120
4240
no non parlo canada ma so che una
11:17
word of kannada
272
677600
2680
parola kannada
11:19
means
273
679360
3120
significa
11:20
[Laughter]
274
680280
4440
[Risate]
11:22
but when you go to school what is the
275
682480
4240
ma quando vai a scuola qual è la
11:24
primary language that you use to
276
684720
4000
scuola primaria la lingua che usi per
11:26
communicate with your friends
277
686720
4559
comunicare con i tuoi amici
11:28
and talk to them
278
688720
5760
e parlare con loro
11:31
i use english and mostly
279
691279
5441
io uso l'inglese e
11:34
mostly english okay that's correct
280
694480
4160
soprattutto l'inglese ok esatto va bene va
11:36
that's good that's good and in your
281
696720
5040
bene e nella tua
11:38
locality the the house that you stay in
282
698640
5040
località la casa in cui stai
11:41
i'm sure you must have a lot of friends
283
701760
4160
sono sicuro che devi avere molti amici
11:43
around and with them what is the
284
703680
4719
in giro e con loro qual è la
11:45
language that you communicate
285
705920
3840
lingua che comunichi
11:48
hindi
286
708399
4081
hindi
11:49
india okay are you interested in knowing
287
709760
6160
india okay sei interessato a conoscere
11:52
more languages like canada also and of
288
712480
5599
altre lingue come anche il canada e
11:55
course hindi is you know that english
289
715920
4159
ovviamente hindi sai che l'inglese
11:58
you're learning and you know that but
290
718079
3921
stai imparando e lo sai ma
12:00
are you interested
291
720079
4241
sei interessato
12:02
if it is necessary i am it will and i
292
722000
4720
se è necessario lo sono lo farò e le
12:04
will learn them it would be good and if
293
724320
4160
imparerò sarebbe bello e se
12:06
it is not necessary then why do you have
294
726720
4160
non è necessario allora perché hai
12:08
some extra things
295
728480
4479
alcune cose in più
12:10
oh i see why to have extra things if
296
730880
4079
oh capisco perché avere cose in più se
12:12
it's not necessary that's a nice theory
297
732959
5761
non è necessario questa è una bella teoria
12:14
that's very very nice okay fine i i i
298
734959
5680
che è molto molto bella ok va bene io
12:18
would want to ask some
299
738720
5040
vorrei per fare alcune
12:20
questions related to today's topic okay
300
740639
5521
domande relative all'argomento di oggi ok
12:23
we spoke a little bit about spirituality
301
743760
4079
abbiamo parlato un po' di spiritualità
12:26
and today's topic have you seen that
302
746160
4000
e l'argomento di oggi hai visto che
12:27
winning the lottery
303
747839
4560
vincere alla lotteria
12:30
yeah
304
750160
3200
12:32
okay
305
752399
3201
ok
12:33
now you tell me havisha if you want a
306
753360
4719
adesso dimmi havisha se vuoi una
12:35
lottery what all how will you spend that
307
755600
4000
lotteria cosa tutto come spenderai quei
12:38
money
308
758079
3841
soldi
12:39
i i as i'm a kid i don't know how to
309
759600
4799
io come io' Sono un bambino non so come
12:41
spend money properly i'm not introduced
310
761920
4719
spendere i soldi correttamente non mi sono presentato
12:44
mothers my mother has to give me a good
311
764399
4801
madri mia madre deve darmi un buono
12:46
and i have not spent a rupee till now
312
766639
6161
e non ho speso una rupia fino ad ora
12:49
so yeah i know that i know you right now
313
769200
5759
quindi sì lo so che ti conosco in questo momento
12:52
you're very young to expose yourself to
314
772800
3680
sei molto giovane per esporsi al
12:54
dealing in money
315
774959
5201
commercio di denaro
12:56
okay but let us think let's let's be a
316
776480
6000
ok ma pensiamoci siamo un
13:00
little bit creative and think okay fine
317
780160
5760
po' creativi e pensiamo ok bene
13:02
if i had some money i spend on this this
318
782480
6880
se avessi dei soldi li spenderei per questo questo
13:05
and this so just think about it uh
319
785920
5520
e questo quindi pensaci uh
13:09
imagine the situation where you get some
320
789360
4960
immagina la situazione in cui ottieni dei
13:11
money and i would want you to tell what
321
791440
4320
soldi e vorrei che tu dicessi quanto
13:14
all will you spend on some of your
322
794320
3120
spenderai per alcune delle tue
13:15
favorite things sell anything that you
323
795760
2400
cose preferite vendi tutto ciò che
13:17
want
324
797440
3199
vuoi
13:18
i would buy a house in my favorite place
325
798160
3679
comprerei una casa nel mio posto preferito
13:20
as i said
326
800639
3760
come ho detto e
13:21
and i would buy a house and i would live
327
801839
3361
comprerei una casa e ci vivrei
13:24
there
328
804399
2641
13:25
happily and then i could also buy a
329
805200
5120
felicemente e poi io potremmo anche comprare un
13:27
beautiful we have a temple in which i
330
807040
5120
bellissimo abbiamo un tempio in cui
13:30
don't think we have much beautiful
331
810320
4319
non penso che abbiamo dei vestiti molto belli
13:32
clothes for so i will buy beautiful
332
812160
5520
per cui comprerò dei bei
13:34
clothes or no i'll i'll have a cloth
333
814639
5041
vestiti o no avrò un
13:37
cloth i'll have a cloth and i'll make
334
817680
4399
panno di stoffa avrò un panno e lo farò farai dei
13:39
clothes i'll make clothes out of that
335
819680
4320
vestiti farò dei vestiti con quella
13:42
cloth
336
822079
2961
stoffa
13:44
i
337
824000
4079
io mi hai
13:45
i you stumped me you stumped me here i
338
825040
4239
perplesso mi hai lasciato perplesso qui
13:48
don't know what is the difference
339
828079
3440
non so qual è la differenza
13:49
between cloth and clothes
340
829279
4240
tra stoffa e vestiti
13:51
what is the difference
341
831519
4481
qual è la differenza la
13:53
cloth is as a material and clothes as
342
833519
5921
stoffa è come materiale e i vestiti come
13:56
the clothes we wear oh i see okay that's
343
836000
5600
i vestiti che indossiamo oh io vedi ok questo è
13:59
thank you for your teachings that's a
344
839440
4240
grazie per i tuoi insegnamenti questa è una
14:01
new word for me i never knew that you
345
841600
4080
nuova parola per me non ho mai saputo che
14:03
can just change a little bit of clothes
346
843680
3519
puoi semplicemente cambiare un po 'di vestiti
14:05
and cloth and it becomes something that
347
845680
4000
e stoffa e diventa qualcosa che
14:07
you can wear also okay that's good
348
847199
4401
puoi anche indossare ok va bene
14:09
so where would you want to buy your
349
849680
4399
quindi dove vorresti comprare la tua
14:11
house and with the money that you have
350
851600
4960
casa e con i soldi che hai
14:14
ah my favorite place which is uh in
351
854079
5041
ah il mio posto preferito che è uh in
14:16
uttar pradesh generally vrindavan
352
856560
5760
uttar pradesh generalmente vrindavan
14:19
are generally in vrindavan again okay
353
859120
5040
sono generalmente di nuovo a vrindavan ok
14:22
do you mean to say that
354
862320
4480
vuoi dire che
14:24
somewhere like houses it is
355
864160
3679
da qualche parte come le case è
14:26
it's not
356
866800
4399
non è
14:27
uh we don't make houses on brin on in
357
867839
5201
uh noi non costruiamo case su brin on in
14:31
a there is no house in government
358
871199
3841
un non c'è casa nel governo
14:33
because in government it is considered
359
873040
3760
perché nel governo è considerata
14:35
to be a form of krishna only so i'll not
360
875040
3760
solo una forma di krishna quindi non ne
14:36
make one go again i'll make on the
361
876800
4320
farò più una la farò nelle
14:38
simple streets or i can say normal
362
878800
4960
strade semplici o posso dire
14:41
houses wherever it is like buildings
363
881120
4640
case normali ovunque siano come edifici
14:43
okay right are you going to share some
364
883760
4800
ok giusto sono dividerai un po' di
14:45
money with your brother and sister
365
885760
7199
soldi con tuo fratello e tua sorella
14:48
i'll give a quite a quarter of that
366
888560
6320
io ne darò un bel quarto
14:52
okay you'll give a quarter to your
367
892959
3601
okay darai un quarto a tua
14:54
sister you'd give a quarter to your
368
894880
4399
sorella daresti un quarto a tuo
14:56
brother so you keep the half of that
369
896560
3839
fratello così tieni la metà di quei
14:59
money
370
899279
2000
soldi
15:00
yeah
371
900399
4081
si
15:01
ah okay okay
372
901279
3201
ah ok ok
15:04
and cloths also you you you told that
373
904720
5359
e vestiti anche tu tu hai detto che
15:07
you will buy some cloth and you'll make
374
907279
5761
comprerai dei vestiti e ne farai dei
15:10
clothes out of it yeah but uh but
375
910079
5361
vestiti sì ma uh ma
15:13
together i would have the things i would
376
913040
4880
insieme avrei le cose che
15:15
want to buy would be i can say it will
377
915440
3839
vorrei comprare sarebbero posso dire che
15:17
be um
378
917920
4320
sarà um
15:19
not a quarter half and a quarter
379
919279
4560
non un un quarto e un quarto
15:22
oh i see
380
922240
3599
oh vedo
15:23
because my sister is also um has the
381
923839
4321
perché anche mia sorella è um ha l'
15:25
interest like me in spirituality so she
382
925839
4401
interesse come me per la spiritualità quindi
15:28
will also buy things like that whatever
383
928160
4640
comprerà anche cose del genere qualunque cosa
15:30
i buy so it's obvious that she whatever
384
930240
4560
io compro quindi è ovvio che qualunque
15:32
things i want to buy she will also buy
385
932800
3760
cosa io voglia comprare la comprerà anche lei
15:34
and she listens so she'll also buy
386
934800
6760
e lei ascolta quindi comprerà anche quello che
15:36
whatever i want so i can have that money
387
936560
5000
voglio così posso avere quei soldi
15:42
but you know you told me that you
388
942639
4640
ma sai che mi hai detto che
15:44
generally you don't like watching movies
389
944639
4961
in genere non ti piace guardare i film
15:47
you don't celebrate birthdays also
390
947279
6961
non festeggi i compleanni
15:49
so not much interest in buying dolls or
391
949600
6960
quindi non sei molto interessato all'acquisto di bambole o
15:54
probably things to play with what about
392
954240
4159
probabilmente cose con cui giocare che mi dici di
15:56
your sister is she interested in
393
956560
3920
tua sorella se è interessata ai
15:58
birthdays dolls
394
958399
3680
compleanni bambole
16:00
books of course books everybody is
395
960480
3120
libri ovviamente libri tutti sono
16:02
interested i think if you're interested
396
962079
2721
interessati penso che se sei interessato
16:03
i think your assistant is also
397
963600
3599
penso che anche la tua assistente sia
16:04
interested in books isn't it she doesn't
398
964800
5440
interessata ai libri non è vero lei non lo sa
16:07
she doesn't know uh much reading so she
399
967199
5121
lei non sa molto leggere quindi
16:10
is not able to read spiritual books so
400
970240
4480
non è in grado di leggere libri spirituali quindi
16:12
she has not she has not relished the
401
972320
3439
non l'ha fatto non ha assaporato il
16:14
taste of
402
974720
3200
gusto di
16:15
reading those types of books but she has
403
975759
4561
leggere quei tipi di libri ma ha
16:17
relished the terrible tastes of reading
404
977920
4479
assaporato il gusto terribile della lettura
16:20
read books
405
980320
4959
leggi libri
16:22
okay okay the ones that she has already
406
982399
5440
ok ok quelli che ha già
16:25
read she rereads it
407
985279
5120
letto lo rilegge
16:27
yeah she has to reread it she has
408
987839
6000
sì lei deve rileggerlo l'ha
16:30
relished with that terrible taste
409
990399
6641
gustato con quel gusto terribile
16:33
okay why do you call it a terrible taste
410
993839
5281
ok perché lo chiami un gusto terribile
16:37
what kind of books
411
997040
4000
che tipo di libri
16:39
isn't it boring in the
412
999120
4000
non è noioso a
16:41
in the school also there's a book which
413
1001040
4239
scuola c'è anche un libro che
16:43
is our textbook so and we just go
414
1003120
4159
è il nostro libro di testo quindi e
16:45
through it every time isn't it boring
415
1005279
4000
lo esaminiamo ogni volta il tempo non è noioso deve
16:47
she has to wear everything
416
1007279
4641
indossare tutto
16:49
yes yes yes i know it's very boring but
417
1009279
5360
sì sì sì lo so che è molto noioso ma
16:51
uh she's such a young kid and she has to
418
1011920
5120
uh lei è così giovane e deve
16:54
grow to your age in order to understand
419
1014639
4640
crescere fino alla tua età per capire
16:57
better and i think once she understands
420
1017040
4560
meglio e penso che una volta che capirà
16:59
better i think even she will treat
421
1019279
4881
meglio penso che anche lei tratterà
17:01
sudamurti's books the ones that you love
422
1021600
4160
i libri di sudamurti quelli che ami
17:04
and the all the other works that you
423
1024160
4000
e tutti gli altri lavori che
17:05
read and in fact by that time you would
424
1025760
5679
leggi e infatti a quel punto ti
17:08
have graduated to a bigger quality book
425
1028160
5360
saresti laureato in un libro di qualità superiore
17:11
you would have gone to difficult level
426
1031439
4801
saresti passato a
17:13
books difficult english better english
427
1033520
5120
libri di livello difficile inglese difficile inglese migliore
17:16
so we all improve with time and i'm sure
428
1036240
5280
quindi miglioriamo tutti con tempo e sono sicuro che
17:18
your sister will catch up
429
1038640
5760
tua sorella ti raggiungerà,
17:21
yeah i also think so my mother also does
430
1041520
4640
sì, penso anche che lo faccia anche mia madre
17:24
this only that one day she'll do this
431
1044400
3439
solo che un giorno lo farà
17:26
and that
432
1046160
4000
e che sì sì
17:27
yes yes what's your what's your sister's
433
1047839
4801
qual è il tuo come si chiama tua sorella
17:30
name and your brother's name my sister's
434
1050160
4879
e il nome di tuo fratello
17:32
name is harika and my brother's name is
435
1052640
4240
il nome di mia sorella è harika e il nome di mio fratello è
17:35
keshav and in school we call him
436
1055039
3601
keshav e a scuola lo chiamiamo
17:36
harikesh
437
1056880
3280
harikesh
17:38
or his reality
438
1058640
4560
o la sua realtà
17:40
oh hurry case okay and
439
1060160
5360
oh sbrigati caso ok e
17:43
i don't think he can read or talk can
440
1063200
4640
non credo che sappia leggere o parlare
17:45
your brother talk now
441
1065520
4880
tuo fratello può parlare ora può
17:47
he can talk but he cannot read he cannot
442
1067840
4800
parlare ma non sa leggere ovviamente non sa
17:50
read of course too young and i was
443
1070400
4880
leggere troppo giovane e stavo
17:52
talking about you dividing
444
1072640
4320
parlando di te che dividi i
17:55
money between you
445
1075280
4320
soldi tra te
17:56
and your sister and your brother your
446
1076960
5760
e tua sorella e tuo fratello tua
17:59
sister will buy just like you spiritual
447
1079600
5680
sorella comprerà proprio come te
18:02
places maybe a building in pradava
448
1082720
4959
luoghi spirituali forse un edificio a pradava
18:05
now your brother is too young to buy
449
1085280
4399
ora tuo fratello è troppo giovane per comprare
18:07
anything is there something that you
450
1087679
4481
qualcosa c'è qualcosa che
18:09
would want to buy for him
451
1089679
4240
vorresti comprare per lui
18:12
oh whatever he says that only have to
452
1092160
4000
oh qualunque cosa dica che deve solo
18:13
wear that as it is his money served and
453
1093919
3921
indossare quello dato che sono i suoi soldi serviti e
18:16
you know what will he buy he will just
454
1096160
4000
sai cosa comprerà
18:17
buy toys that should be old and it will
455
1097840
4959
comprerà solo giocattoli che dovrebbero essere vecchi e non
18:20
be nothing it just be uh wasted of time
456
1100160
4560
sarà niente sarà solo una perdita di tempo lo
18:22
i just feel that because if you buy a
457
1102799
5120
sento solo perché se tu compra un
18:24
toy if we buy a blue i have a placard
458
1104720
6319
giocattolo se compriamo un blu ho
18:27
car just in front of me so we buy a car
459
1107919
4401
un'auto con il cartello proprio davanti a me quindi compriamo un'auto
18:31
okay
460
1111039
3041
va bene
18:32
so after some time what will happen to
461
1112320
3760
così dopo un po' cosa succederà a
18:34
that car it will be nothing we'll play
462
1114080
4320
quell'auto non sarà niente giocheremo
18:36
for how much days one days two days
463
1116080
4320
per quanti giorni uno giorni due giorni
18:38
three days only three days i can say
464
1118400
4480
tre giorni solo tre giorni posso dire
18:40
maximum or minimum three days maximum
465
1120400
4399
massimo o minimo tre giorni massimo
18:42
three days we will play after that it
466
1122880
5600
tre giorni suoneremo dopo non
18:44
will be nothing it will just keep aside
467
1124799
5441
sarà niente lo terremo da parte
18:48
it will just be a hyperbole so it will
468
1128480
4890
sarà solo un'iperbole quindi non lo faremo
18:50
not we will never be satisfied
469
1130240
15679
non saremo mai soddisfatti
18:53
[Music]
470
1133370
15549
[la musica]
19:05
is
471
1145919
3000
siamo
19:10
we felt the sun
472
1150240
3280
noi sentito il sole
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7