Clapingo English Conversation #25 with Ajay Rao | Cloth Vs Clothe | English Speaking Practice

33,889 views ・ 2022-06-28

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
i'll have a cloth cloth i'll have a
0
0
4960
tendré un paño paño tendré un
00:02
cloth and i'll make cloth i'll make
1
2480
5439
paño y haré tela haré
00:04
clothes out of that cloth
2
4960
4000
ropa con esa tela i i me dejaste
00:07
i
3
7919
4081
00:08
i you stumped me you stumped me here i
4
8960
4160
perplejo me dejaste perplejo aquí
00:12
don't know what is the difference
5
12000
3440
no sé cuál es la diferencia
00:13
between cloth and clothes
6
13120
5120
entre tela y ropa
00:15
what is the difference
7
15440
2800
qué es la diferencia
00:19
i reckon no one gets rid with this time
8
19680
6280
creo que nadie se deshace de esta vez
00:21
while they wrap up late
9
21760
4200
mientras terminan tarde
00:30
hello
10
30720
3280
hola hola hola
00:32
hello
11
32719
4641
00:34
hi hamisha in fact today i see that the
12
34000
4960
hamisha de hecho hoy veo que la
00:37
camera is placed
13
37360
3760
cámara está colocada
00:38
very close to you uh generally you'll
14
38960
6400
muy cerca de ti uh generalmente
00:41
have your camera very uh long distance
15
41120
5759
tendrás tu cámara muy uh larga distancia
00:45
you know today you're having very close
16
45360
3840
sabes hoy estás muy cerca
00:46
to yourself so i can i can clearly see
17
46879
5200
de ti, así que puedo ver claramente
00:49
your face and i can't see the the
18
49200
5999
tu cara y no puedo ver la
00:52
hanuman's painting at the back of you so
19
52079
4881
pintura de Hanuman detrás de ti, así que
00:55
generally in all my sessions i can see
20
55199
4961
generalmente en todas mis sesiones puedo ver
00:56
that that's hanuman's painting isn't it
21
56960
6239
que esa es la pintura de Hanuman, ¿no es así?
01:00
no that is not krishna's painting oh my
22
60160
5279
esa no es la pintura de krishna, oh
01:03
god that's lord krishna because at the
23
63199
4401
dios mío, ese es lord krishna porque en la parte
01:05
back of it i can see a tail a painting
24
65439
4161
posterior puedo ver una cola, una pintura
01:07
of a tail and that is the reason i
25
67600
5440
de una cola y esa es la razón por la que
01:09
thought that it might be anuma
26
69600
3440
pensé que podría ser anuma, está
01:18
okay
27
78799
2241
bien,
01:21
who drew that
28
81600
6000
quién dibujó eso,
01:23
no wonder that that is a wallpaper
29
83680
6560
no es de extrañar que sea un papel tapiz.
01:27
that's a wallpaper okay fine so havisha
30
87600
4479
eso es un fondo de pantalla, está bien, así que havisha, ¿cómo estás? Estoy muy bien, ¿y tú?
01:30
how are you doing
31
90240
3839
01:32
i'm doing great how about you
32
92079
3761
01:34
i'm also doing great
33
94079
3601
01:35
in fact today when we
34
95840
3599
01:37
do you have something interesting to in
35
97680
4880
01:39
fact i uh generally i i
36
99439
4161
01:42
ask
37
102560
2879
01:43
people what they want to talk about but
38
103600
3920
pero
01:45
i have never spoken to you that way i
39
105439
4241
nunca te he hablado de esa manera
01:47
always initiate a conversation when i
40
107520
5279
siempre inicio una conversación cuando
01:49
speak with you but today i am asking you
41
109680
4640
hablo contigo pero hoy te estoy preguntando si hay
01:52
is there something that you're very
42
112799
4801
algo de lo que te
01:54
interested in talking about
43
114320
6240
interese mucho hablar
01:57
ah yes it is but i'm fine with other
44
117600
5199
ah si lo es pero estoy bien con otras
02:00
talks also yeah tell me one thing that
45
120560
4400
conversaciones también sí, dime una cosa que
02:02
you're very very interested because i
46
122799
3920
te interese mucho, porque me
02:04
would want to talk about what you are
47
124960
3600
gustaría hablar sobre lo que te
02:06
interested in
48
126719
4721
interesa. Me
02:08
i like to talk about spirituality oh my
49
128560
5920
gusta hablar sobre espiritualidad.
02:11
god spirituality
50
131440
4159
Dios mío, espiritualidad.
02:14
okay
51
134480
2960
02:15
okay
52
135599
4640
02:17
yeah pardon could you repeat that please
53
137440
6080
02:20
i find rare topics there
54
140239
6241
02:23
you find rare topics okay fine now
55
143520
5439
temas raros bien bien ahora
02:26
see whenever okay let me just little bit
56
146480
4720
mira siempre bien déjame hablar un poco
02:28
talk about spirituality
57
148959
4241
sobre espiritualidad ¿
02:31
what is that one figure
58
151200
4319
cuál es esa figura
02:33
in indian spirituality that you are
59
153200
6960
en la espiritualidad india que
02:35
almost always inspired by
60
155519
4641
casi siempre te inspira?
02:40
uh
61
160640
2239
eh,
02:43
i
62
163440
2960
02:44
did not understand your question
63
164160
4880
no entendí tu pregunta
02:46
now when i say one figure now figure
64
166400
5119
ahora cuando digo una figura ahora figura
02:49
means i'm talking about who is that one
65
169040
5120
significa que soy hablando de quién es esa
02:51
person okay i'm telling that person as
66
171519
4800
persona, está bien, le digo a esa persona como
02:54
figure who's that one person in indian
67
174160
4799
figura quién es esa persona en la
02:56
spirituality or the books that you read
68
176319
3920
espiritualidad india o los libros que lees
02:58
that you're
69
178959
4000
que te
03:00
very impressed with that you take a lot
70
180239
6161
impresionan mucho y de los que
03:02
of learning from in your life
71
182959
5521
aprendes mucho en tu vida
03:06
i'm impressed
72
186400
3919
estoy
03:08
well i can
73
188480
2960
bien impresionado, puedo
03:10
say
74
190319
1920
decir
03:11
that
75
191440
2879
que
03:12
in that you're talking
76
192239
4881
estás hablando
03:14
about that in in spirituality or how i'm
77
194319
5521
de eso en la espiritualidad o cómo me
03:17
inspired to get into spirituality no no
78
197120
4880
inspiro para entrar en la espiritualidad no no no
03:19
no not about how you are inspired to get
79
199840
4640
no sobre cómo te inspiras para entrar
03:22
into a spirituality now see you told me
80
202000
3360
en la espiritualidad ahora me dijiste
03:24
that
81
204480
2000
eso la
03:25
last time when we talked about
82
205360
3200
última vez cuando hablamos de
03:26
spirituality you told you read books on
83
206480
5679
espiritualidad dijiste que leíste libros sobre
03:28
mahabharata ramayana
84
208560
3599
mahabharata ramayana
03:34
so in these books there are a lot of
85
214799
5281
así que en estos libros hay muchos
03:37
characters okay in ramayana mahabharata
86
217280
6000
personajes está bien en ramayana mahabharata
03:40
and the bhagavad-gita there's krishna
87
220080
6320
y el bhagavad-gita hay krishna
03:43
who inspires you a lot that is what i
88
223280
5599
que te inspira mucho eso es lo que
03:46
want to do
89
226400
4000
quiero hacer
03:48
i like to then
90
228879
4640
me gusta entonces
03:50
when krishna was small he would uh there
91
230400
5280
cuando krishna era pequeño, él lo haría, eh,
03:53
was a place in brindavan that place all
92
233519
4961
había un lugar en brindavan ese lugar, todas
03:55
the people there i like them
93
235680
4800
las personas allí me gustan, está
03:58
okay okay okay fine
94
238480
2880
bien, está bien, está bien
04:00
now
95
240480
3679
ahora,
04:01
when you go to jaipur generally mathura
96
241360
7599
cuando vas a Jaipur, generalmente Mathura
04:04
is on in up but you live in rajasthan
97
244159
4800
está en marcha, pero vives en Rajasthan,
04:09
but have you visited any spiritual place
98
249360
5519
pero ¿has visitado algún lugar espiritual
04:12
i know you're interested in spirituality
99
252879
4080
? Sé que estás interesado en la espiritualidad,
04:14
but have you visited any spiritual place
100
254879
3600
pero ¿has visitado algún lugar espiritual
04:16
because there are many spiritual places
101
256959
2881
porque también hay muchos lugares espirituales
04:18
in bangalore as well i don't know
102
258479
3280
en Bangalore? No sé si
04:19
whether you have visited any
103
259840
4480
has visitado alguno. Sí,
04:21
yeah there's a milk also in karnataka
104
261759
4561
también hay una leche en Karnataka,
04:24
only so i
105
264320
4800
así que creo que
04:26
i think today my mother and some other
106
266320
5599
hoy mi madre y algunos otras
04:29
people are also planning to go but apart
107
269120
5359
personas también están planeando ir, pero aparte
04:31
from that i think that after and there's
108
271919
3601
de eso, creo que después y hay
04:34
a
109
274479
2801
un
04:35
day of um
110
275520
4800
día de um
04:37
in which it is a kadashi so i think in
111
277280
5840
en el que es un kadashi, así que pienso en
04:40
that or after
112
280320
2800
eso o después,
04:57
tell me what was it that you found very
113
297840
3919
dime qué fue lo que te pareció muy
04:59
fascinating in that place
114
299759
3681
fascinante en ese lugar
05:01
because i personally haven't visited
115
301759
4481
porque yo personalmente. no he visitado
05:03
that place at all
116
303440
2800
ese lugar en absoluto, está
05:06
okay but that was visited in that one
117
306479
5841
bien, pero eso fue visitado en ese,
05:09
but when i was a bit small but my mother
118
309440
4880
pero cuando era un poco pequeño, pero mi madre
05:12
still tells story whatever what happened
119
312320
5120
todavía cuenta la historia de lo que sucedió
05:14
there in the govardhan parikrama or go
120
314320
3840
allí en el parikrama de govardhan o ir,
05:17
it
121
317440
2479
05:18
means going around that to go over then
122
318160
3599
significa dar la vuelta para repasar, entonces es
05:19
it's a
123
319919
4401
un
05:21
hill or i can say a mountain which will
124
321759
3921
colina o puedo decir una montaña que
05:24
go after that
125
324320
3360
irá después de eso
05:25
so that we call it
126
325680
4560
para que lo llamemos
05:27
so there i would i was small and my
127
327680
4640
así allí lo haría yo era pequeño y mi
05:30
father took me
128
330240
4000
padre me cargó
05:32
on his shoulders and went after
129
332320
4560
en sus hombros y fue detrás
05:34
sometimes i think something went on his
130
334240
5360
a veces creo que algo sucedió en su
05:36
defeat something i don't know it's his
131
336880
5680
derrota algo que no sé es su
05:39
name in english but yeah something came
132
339600
5360
nombre en inglés, pero sí, surgió algo,
05:42
so he made me sit in the rickshaw and
133
342560
6880
así que me hizo sentar en el rickshaw y
05:44
then we did it i took only one other
134
344960
4480
luego lo hicimos. Solo tomé a otro, así que
05:49
so you went
135
349520
3200
05:50
around that government now what is the
136
350960
4560
05:52
significance of government
137
352720
4479
05:55
in krishna's life
138
355520
4239
05:57
just tell me when does that govardhana
139
357199
4321
esquivaste a ese gobierno. ¿
05:59
incident happen what did krishna do with
140
359759
4401
Qué hizo Krishna con el
06:01
government do you remember that
141
361520
4239
gobierno?
06:04
yes i remember
142
364160
4319
06:05
he left out the govathana mountain
143
365759
4401
06:08
because
144
368479
4481
06:10
actually it was raining because first
145
370160
5520
06:12
people were worshipping in the god of
146
372960
5040
06:15
rain then krishna stopped it and
147
375680
5200
06:18
remarked that why do we why do you
148
378000
5360
06:20
worship the india you should worship the
149
380880
5840
india deberías adorar al
06:23
government is just doing the job of um
150
383360
5520
gobierno solo está haciendo el trabajo de um
06:26
giving reigns to us so we should watch
151
386720
4960
darnos riendas así que deberíamos ver
06:28
go within it gives us a green
152
388880
6000
entrar nos da un verde
06:31
it is green it gives us it lets our cows
153
391680
6639
es verde nos da deja que nuestras vacas
06:34
to graze in its um sweet grass
154
394880
4560
pacen en su um hierba dulce
06:38
so
155
398319
3361
así
06:39
so all the people agree to this and they
156
399440
3840
que toda la gente estuvo de acuerdo con esto y
06:41
started worshiping goers and with the
157
401680
4160
comenzaron a adorar a los asistentes y con
06:43
lots of excitement so but indra go
158
403280
3919
mucha emoción, pero indra go
06:45
tagged that why are they worshipping
159
405840
3840
dijo que por qué los adoraban,
06:47
over them so a storm came in vrindavan
160
407199
5280
así que vino una tormenta en vrindavan,
06:49
it was a flood camera so everybody was
161
409680
5760
era una cámara de inundación, así que todos estaban
06:52
crying for help then uh krishna lifted a
162
412479
6000
pidiendo ayuda a gritos, entonces krishna levantó un
06:55
govathan as if a qualified cauliflower i
163
415440
5520
govathan como si una coliflor calificada,
06:58
can say he lifted it and then everywhere
164
418479
4081
puedo decir que la levantó y luego en todas partes
07:00
it was like yeah he lifted like a
165
420960
3519
fue como sí, levantó como una
07:02
cauliflower you want to tell and that's
166
422560
4240
coliflor, quieres decir y ese es
07:04
his little finger he lifted the entire
167
424479
4481
su dedo meñique, levantó toda la
07:06
part on his little finger yes
168
426800
3040
parte de su dedo meñique, sí,
07:08
yeah
169
428960
2959
sí,
07:09
the tip of his little finger yes at the
170
429840
5280
la punta de su dedo meñique, sí en la
07:11
tip of his absolutely
171
431919
3201
punta de él absolutamente,
07:15
but you know do you remember
172
435599
5440
pero sabes, ¿recuerdas
07:17
uh how many days uh was he standing like
173
437680
5200
cuántos días estuvo parado
07:21
that with the government on the tip of
174
441039
4481
así con el gobierno en la punta de
07:22
his finger seven days
175
442880
6080
su dedo siete días
07:25
wow okay seven days wow that is very
176
445520
4880
guau está bien siete días guau eso es muy
07:28
nice that is very nice
177
448960
3440
agradable eso es muy agradable
07:30
and after seven days
178
450400
5440
y después de siete días
07:32
indra got pacified i mean indra gave up
179
452400
5680
se pacificó, quiero decir, indra se rindió,
07:35
i think he realized that okay
180
455840
4880
creo que se dio cuenta de que, está bien,
07:38
krishna is a bigger god he is the god of
181
458080
4559
krishna es un dios más grande, él es el dios de los
07:40
gods and so i should
182
460720
4479
dioses y, por lo tanto, debería
07:42
accept my defeat and stop the raid is
183
462639
4560
aceptar mi derrota y detener la incursión es
07:45
that what indra did
184
465199
4241
que lo que hizo indra
07:47
yes
185
467199
4000
sí está
07:49
okay
186
469440
4240
bien,
07:51
now i'll tell you one interesting fact
187
471199
3361
ahora te diré uno interesante De hecho,
07:53
uh
188
473680
3199
07:54
regarding this have you
189
474560
4079
con respecto a esto, de
07:56
in fact since you're from jaipur you
190
476879
3681
hecho, ya que eres de Jaipur, es
07:58
might have heard about this term
191
478639
3441
posible que hayas oído hablar de este término. ¿Has oído hablar de esto?
08:00
uh
192
480560
4479
08:02
have you heard about this
193
482080
2959
08:06
i think like um
194
486400
4960
08:08
many types of food ingredient many times
195
488639
5201
08:11
of ingredients many types of foods and
196
491360
6480
08:13
chapan is a number in hindi right
197
493840
4000
hindi cierto 56
08:18
56 56 is known as chapman
198
498960
6639
56 se conoce como chapman,
08:22
so 56 good items different food items
199
502319
6641
por lo que se le dan a dios 56 artículos buenos, diferentes alimentos,
08:25
are given to god so that we call chappan
200
505599
5361
para que llamemos a chappan
08:28
absolutely and do you know what is the
201
508960
4480
absolutamente y ¿sabe cuál es la
08:30
connection between chapman book and
202
510960
5680
conexión entre el libro de chapman y
08:33
krishna carrying the gordhan parvath on
203
513440
4640
krishna que lleva el gordhan parvath en
08:36
his hand
204
516640
3759
su mano,
08:38
yeah it must be the chappan book because
205
518080
4480
sí, debe ser el chappan book porque
08:40
it when it was governed in puja it was
206
520399
4560
cuando se gobernaba en puja se
08:42
many types of dishes were prepared
207
522560
4480
preparaban muchos tipos de platos
08:44
yes absolutely you know what is this you
208
524959
4000
sí, absolutamente sabes qué es esto,
08:47
are you are partly correct
209
527040
4640
eres en parte correcto,
08:48
in fact why do we call chapter
210
528959
4721
de hecho, ¿por qué llamamos capítulo
08:51
when krishna lifted this gourd and
211
531680
4960
cuando krishna levantó esta calabaza y le puso
08:53
parvath on it on the tip of his finger
212
533680
4159
parvath en la punta? de su dedo
08:56
he missed
213
536640
4160
se perdió
08:57
56 meals
214
537839
5521
56 comidas,
09:00
okay krishna missed 56 meals because he
215
540800
4640
está bien, krishna se perdió 56 comidas porque
09:03
was carrying the carrying the mountain
216
543360
4240
llevaba la montaña
09:05
on the tip of the finger and that is the
217
545440
3200
en la punta del dedo y esa es la
09:07
reason
218
547600
3359
razón
09:08
uh to
219
548640
4960
para
09:10
honor krishna missing 56
220
550959
5681
honrar a krishna se perdió 56
09:13
meals during those seven days we say
221
553600
4560
comidas durante esos siete días, decimos
09:16
whenever we
222
556640
2720
cada vez que
09:18
get our
223
558160
3840
recibimos a nuestros
09:19
guests at home we say okay you come to
224
559360
4159
invitados en casa decimos está bien ven a
09:22
our home
225
562000
3839
nuestra casa
09:23
chapan go we will prepare and chapan
226
563519
5201
chapan ve prepararemos y chapan
09:25
borg is an absolutely delicious a very
227
565839
5521
borg es una comida absolutamente deliciosa una
09:28
very large meal with so many wonderful
228
568720
4799
comida muy grande con tantas
09:31
things and that is exactly the meaning
229
571360
5599
cosas maravillosas y ese es exactamente el significado
09:33
of chapter book it's
230
573519
3440
del libro de capítulos ¿
09:44
did you know about this one
231
584800
4039
sabías sobre este
09:46
no i did not know about this
232
586959
5521
no yo sabía No sé sobre este,
09:48
one but have you heard about the chapter
233
588839
6120
pero ¿has oído hablar del capítulo?
09:52
yeah i have heard about chippenham have
234
592480
4880
09:54
you tasted chapan ghost i mean generally
235
594959
5681
09:57
when uh either at your home or in your
236
597360
5520
10:00
village when you go to jaipur have you
237
600640
4319
10:02
heard this maybe in your hotel or maybe
238
602880
4079
tal vez
10:04
your dadi or your nami speaking about
239
604959
4081
tu papá o tu nami hablando de
10:06
that we will have a chat meal and all
240
606959
3521
eso, tendremos una comida de chat y todas
10:09
that stuff
241
609040
3680
esas cosas,
10:10
i think once my mother was talking about
242
610480
3200
creo que una vez mi madre estaba hablando de
10:12
chappan
243
612720
3119
chappan
10:13
vogue or something in there
244
613680
5360
vogue o algo así
10:15
in my house we were talking about it and
245
615839
5841
en mi casa, estábamos hablando de eso y
10:19
that's why i just heard chappan vogue
246
619040
5359
es por eso que acabo de escuchar chappan vogue
10:21
and chapman must be something in hindi
247
621680
4880
y chapman debe ser algo en hindi,
10:24
so i guessed it
248
624399
4321
así que lo adiviné, está
10:26
okay i'm asking you do you know how to
249
626560
4480
bien, te pregunto si sabes cómo
10:28
count in hindi because you you seem to
250
628720
4400
contar en hindi porque pareces
10:31
not know still
251
631040
4320
no saberlo todavía,
10:33
do you i'm sure in your class in your
252
633120
3760
estoy seguro de que en tu clase en tu
10:35
school you have hindi as a second
253
635360
5039
escuela tienes hindi como segundo
10:36
language because that's your language
254
636880
5920
idioma porque ese es tu idioma,
10:40
yeah i don't know how to count in a
255
640399
5921
sí, no sé contar en
10:42
hindi but i know to count in english
256
642800
5200
hindi, pero sé contar en inglés,
10:46
of course you know how to account in
257
646320
3840
por supuesto, sabes cómo contar en
10:48
english you speak english so well i'm
258
648000
4000
inglés, hablas inglés muy bien, asumo
10:50
assuming that you know how to count in
259
650160
4560
que sabes contar en
10:52
english as well but hindi until what you
260
652000
4959
inglés. también pero hindi hasta que
10:54
can count until what number can you
261
654720
3040
puedes contar hasta qué número puedes
10:56
count
262
656959
3521
contar
10:57
i can count till 10 and i can also speak
263
657760
5199
puedo contar hasta 10 y también puedo
11:00
a little paths of 20.
264
660480
4560
11:02
oh okay speak a little parts of 20 in
265
662959
4081
hablar un poco de 20
11:05
fact i've never asked you
266
665040
4479
11:07
since you're from bangalore how
267
667040
4320
eres de bangalore qué
11:09
how well are you exposed to kannada
268
669519
3760
tan bien estás expuesto al
11:11
language the local language do you speak
269
671360
3760
idioma kannada el idioma local hablas
11:13
any canada at all
270
673279
4321
algo de canadá
11:15
no i don't speak canada but i know a
271
675120
4240
no, no hablo canadá pero sé que una
11:17
word of kannada
272
677600
2680
palabra de kannada
11:19
means
273
679360
3120
significa
11:20
[Laughter]
274
680280
4440
[Risas]
11:22
but when you go to school what is the
275
682480
4240
pero cuando vas a la escuela cuál es la
11:24
primary language that you use to
276
684720
4000
primaria idioma que usas para
11:26
communicate with your friends
277
686720
4559
comunicarte con tus amigos
11:28
and talk to them
278
688720
5760
y hablar con ellos
11:31
i use english and mostly
279
691279
5441
yo uso el inglés y sobre todo el
11:34
mostly english okay that's correct
280
694480
4160
inglés está bien eso es correcto eso es
11:36
that's good that's good and in your
281
696720
5040
bueno eso es bueno y en tu
11:38
locality the the house that you stay in
282
698640
5040
localidad la casa en la que te quedas
11:41
i'm sure you must have a lot of friends
283
701760
4160
estoy seguro de que debes tener muchos amigos
11:43
around and with them what is the
284
703680
4719
alrededor y con ellos, ¿cuál es el
11:45
language that you communicate
285
705920
3840
idioma en el que te comunicas?
11:48
hindi
286
708399
4081
hindi
11:49
india okay are you interested in knowing
287
709760
6160
india está bien, ¿estás interesado en saber
11:52
more languages like canada also and of
288
712480
5599
más idiomas como canadá también y, por
11:55
course hindi is you know that english
289
715920
4159
supuesto, hindi es que sabes que inglés
11:58
you're learning and you know that but
290
718079
3921
estás aprendiendo y sabes eso, pero
12:00
are you interested
291
720079
4241
estás interesado
12:02
if it is necessary i am it will and i
292
722000
4720
si es necesario? lo haré y lo
12:04
will learn them it would be good and if
293
724320
4160
aprenderé, sería bueno y si
12:06
it is not necessary then why do you have
294
726720
4160
no es necesario, ¿por qué tienes
12:08
some extra things
295
728480
4479
algunas cosas adicionales? Oh, ya
12:10
oh i see why to have extra things if
296
730880
4079
veo por qué tener cosas adicionales si
12:12
it's not necessary that's a nice theory
297
732959
5761
no es necesario, esa es una buena teoría,
12:14
that's very very nice okay fine i i i
298
734959
5680
eso es muy, muy bueno, está bien, me
12:18
would want to ask some
299
738720
5040
gustaría para hacer algunas
12:20
questions related to today's topic okay
300
740639
5521
preguntas relacionadas con el tema de hoy, bueno,
12:23
we spoke a little bit about spirituality
301
743760
4079
hablamos un poco sobre la espiritualidad
12:26
and today's topic have you seen that
302
746160
4000
y el tema de hoy, ¿has visto que
12:27
winning the lottery
303
747839
4560
ganar la lotería
12:30
yeah
304
750160
3200
12:32
okay
305
752399
3201
12:33
now you tell me havisha if you want a
306
753360
4719
12:35
lottery what all how will you spend that
307
755600
4000
12:38
money
308
758079
3841
12:39
i i as i'm a kid i don't know how to
309
759600
4799
? soy un niño, no sé cómo
12:41
spend money properly i'm not introduced
310
761920
4719
gastar el dinero correctamente, no me han presentado
12:44
mothers my mother has to give me a good
311
764399
4801
madres, mi madre tiene que darme una buena
12:46
and i have not spent a rupee till now
312
766639
6161
y no he gastado una rupia hasta ahora,
12:49
so yeah i know that i know you right now
313
769200
5759
así que sí, sé que te conozco en este momento,
12:52
you're very young to expose yourself to
314
772800
3680
eres muy joven para exponerse a
12:54
dealing in money
315
774959
5201
negociar con dinero, está
12:56
okay but let us think let's let's be a
316
776480
6000
bien, pero pensemos, seamos un
13:00
little bit creative and think okay fine
317
780160
5760
poco creativos y pensemos, está bien,
13:02
if i had some money i spend on this this
318
782480
6880
si tuviera algo de dinero, gastaría en esto, esto
13:05
and this so just think about it uh
319
785920
5520
y esto, así que piénsalo,
13:09
imagine the situation where you get some
320
789360
4960
imagina la situación en la que obtienes algo de
13:11
money and i would want you to tell what
321
791440
4320
dinero. y me gustaría que me dijeras
13:14
all will you spend on some of your
322
794320
3120
cuánto vas a gastar en algunas de tus
13:15
favorite things sell anything that you
323
795760
2400
cosas favoritas vender cualquier cosa que quieras
13:17
want
324
797440
3199
13:18
i would buy a house in my favorite place
325
798160
3679
compraría una casa en mi lugar favorito
13:20
as i said
326
800639
3760
como dije y
13:21
and i would buy a house and i would live
327
801839
3361
compraría una casa y viviría
13:24
there
328
804399
2641
allí
13:25
happily and then i could also buy a
329
805200
5120
felizmente y luego yo también podría comprar una
13:27
beautiful we have a temple in which i
330
807040
5120
hermosa tenemos un templo en el que
13:30
don't think we have much beautiful
331
810320
4319
no creo que tengamos mucha
13:32
clothes for so i will buy beautiful
332
812160
5520
ropa hermosa así que compraré
13:34
clothes or no i'll i'll have a cloth
333
814639
5041
ropa hermosa o no tendré un paño
13:37
cloth i'll have a cloth and i'll make
334
817680
4399
tendré un paño y tendré un paño hacer
13:39
clothes i'll make clothes out of that
335
819680
4320
ropa haré ropa con esa
13:42
cloth
336
822079
2961
tela
13:44
i
337
824000
4079
13:45
i you stumped me you stumped me here i
338
825040
4239
me dejaste perplejo me dejaste perplejo aquí
13:48
don't know what is the difference
339
828079
3440
no sé cuál es la diferencia
13:49
between cloth and clothes
340
829279
4240
entre tela y ropa
13:51
what is the difference
341
831519
4481
cuál es la diferencia la
13:53
cloth is as a material and clothes as
342
833519
5921
tela es como material y la ropa como
13:56
the clothes we wear oh i see okay that's
343
836000
5600
la ropa que usamos oh yo Mira, está bien,
13:59
thank you for your teachings that's a
344
839440
4240
gracias por tus enseñanzas, esa es una
14:01
new word for me i never knew that you
345
841600
4080
palabra nueva para mí. Nunca supe que
14:03
can just change a little bit of clothes
346
843680
3519
puedes cambiar un poco de ropa
14:05
and cloth and it becomes something that
347
845680
4000
y tela y se convierte en algo que
14:07
you can wear also okay that's good
348
847199
4401
14:09
so where would you want to buy your
349
849680
4399
puedes usar.
14:11
house and with the money that you have
350
851600
4960
y con el dinero que tienes
14:14
ah my favorite place which is uh in
351
854079
5041
ah mi lugar favorito que es uh en
14:16
uttar pradesh generally vrindavan
352
856560
5760
uttar pradesh generalmente vrindavan
14:19
are generally in vrindavan again okay
353
859120
5040
están generalmente en vrindavan otra vez bien ¿
14:22
do you mean to say that
354
862320
4480
quieres decir que
14:24
somewhere like houses it is
355
864160
3679
en algún lugar como casas
14:26
it's not
356
866800
4399
no es
14:27
uh we don't make houses on brin on in
357
867839
5201
uh no hacemos casas en brin en
14:31
a there is no house in government
358
871199
3841
un no hay casa en el gobierno
14:33
because in government it is considered
359
873040
3760
porque en el gobierno se considera
14:35
to be a form of krishna only so i'll not
360
875040
3760
que es una forma de krishna solo, así que no
14:36
make one go again i'll make on the
361
876800
4320
haré que una vuelva a funcionar. Lo haré en las
14:38
simple streets or i can say normal
362
878800
4960
calles simples o puedo decir
14:41
houses wherever it is like buildings
363
881120
4640
casas normales donde sea que sea como edificios.
14:43
okay right are you going to share some
364
883760
4800
vas a compartir algo de
14:45
money with your brother and sister
365
885760
7199
dinero con tu hermano y tu hermana te
14:48
i'll give a quite a quarter of that
366
888560
6320
daré una cuarta parte de eso
14:52
okay you'll give a quarter to your
367
892959
3601
bien le darás una cuarta parte a tu
14:54
sister you'd give a quarter to your
368
894880
4399
hermana le darías una cuarta parte a tu
14:56
brother so you keep the half of that
369
896560
3839
hermano así que te quedas con la mitad de ese
14:59
money
370
899279
2000
dinero
15:00
yeah
371
900399
4081
15:01
ah okay okay
372
901279
3201
ah está bien,
15:04
and cloths also you you you told that
373
904720
5359
y ropa también tú dijiste que
15:07
you will buy some cloth and you'll make
374
907279
5761
comprarías algo de tela y que harías
15:10
clothes out of it yeah but uh but
375
910079
5361
ropa con ella, sí, pero eh, pero
15:13
together i would have the things i would
376
913040
4880
juntos tendría las cosas que me
15:15
want to buy would be i can say it will
377
915440
3839
gustaría comprar sería, puedo decir que será, um,
15:17
be um
378
917920
4320
15:19
not a quarter half and a quarter
379
919279
4560
no un cuarto, medio y cuarto
15:22
oh i see
380
922240
3599
oh, ya veo
15:23
because my sister is also um has the
381
923839
4321
porque mi hermana también tiene un
15:25
interest like me in spirituality so she
382
925839
4401
interés como yo en la espiritualidad, así que ella
15:28
will also buy things like that whatever
383
928160
4640
también comprará cosas así, independientemente de lo que
15:30
i buy so it's obvious that she whatever
384
930240
4560
compre, así que es obvio que ella, independientemente de
15:32
things i want to buy she will also buy
385
932800
3760
las cosas que quiera comprar, también comprará
15:34
and she listens so she'll also buy
386
934800
6760
y ella escucha. entonces ella también comprará
15:36
whatever i want so i can have that money
387
936560
5000
lo que yo quiera para poder tener ese dinero
15:42
but you know you told me that you
388
942639
4640
pero sabes que me dijiste que
15:44
generally you don't like watching movies
389
944639
4961
generalmente no te gusta ver películas
15:47
you don't celebrate birthdays also
390
947279
6961
no celebras los cumpleaños también
15:49
so not much interest in buying dolls or
391
949600
6960
así que no tienes mucho interés en comprar muñecas o
15:54
probably things to play with what about
392
954240
4159
probablemente cosas para jugar ¿Qué pasa con
15:56
your sister is she interested in
393
956560
3920
tu hermana? ¿Le interesan los libros de
15:58
birthdays dolls
394
958399
3680
muñecas de cumpleaños? Por supuesto, los
16:00
books of course books everybody is
395
960480
3120
libros. Todo el mundo está
16:02
interested i think if you're interested
396
962079
2721
interesado. Creo que si estás interesado. Creo que
16:03
i think your assistant is also
397
963600
3599
tu asistente también está
16:04
interested in books isn't it she doesn't
398
964800
5440
interesada en
16:07
she doesn't know uh much reading so she
399
967199
5121
libros. entonces ella
16:10
is not able to read spiritual books so
400
970240
4480
no es capaz de leer libros espirituales entonces
16:12
she has not she has not relished the
401
972320
3439
ella no ha disfrutado el
16:14
taste of
402
974720
3200
gusto de
16:15
reading those types of books but she has
403
975759
4561
leer ese tipo de libros pero ella ha
16:17
relished the terrible tastes of reading
404
977920
4479
disfrutado los terribles gustos de leer
16:20
read books
405
980320
4959
leer libros
16:22
okay okay the ones that she has already
406
982399
5440
vale vale los que ya ha
16:25
read she rereads it
407
985279
5120
leído los vuelve a leer
16:27
yeah she has to reread it she has
408
987839
6000
sí ella tiene que volver a leerlo, lo ha
16:30
relished with that terrible taste
409
990399
6641
disfrutado con ese sabor terrible, está bien, ¿por
16:33
okay why do you call it a terrible taste
410
993839
5281
qué lo llamas sabor terrible? ¿
16:37
what kind of books
411
997040
4000
Qué tipo de libros
16:39
isn't it boring in the
412
999120
4000
no son aburridos en
16:41
in the school also there's a book which
413
1001040
4239
la escuela?
16:43
is our textbook so and we just go
414
1003120
4159
16:45
through it every time isn't it boring
415
1005279
4000
tiempo no es aburrido
16:47
she has to wear everything
416
1007279
4641
ella tiene que usar todo
16:49
yes yes yes i know it's very boring but
417
1009279
5360
sí sí sí sé que es muy aburrido pero
16:51
uh she's such a young kid and she has to
418
1011920
5120
uh ella es una niña tan joven y tiene que
16:54
grow to your age in order to understand
419
1014639
4640
crecer a tu edad para entender
16:57
better and i think once she understands
420
1017040
4560
mejor y creo que una vez que entienda
16:59
better i think even she will treat
421
1019279
4881
mejor creo que incluso ella tratará los
17:01
sudamurti's books the ones that you love
422
1021600
4160
libros de sudamurti, los que amas
17:04
and the all the other works that you
423
1024160
4000
y todos los demás trabajos que
17:05
read and in fact by that time you would
424
1025760
5679
lees y, de hecho, para ese momento te
17:08
have graduated to a bigger quality book
425
1028160
5360
habrías graduado en un libro de mayor calidad,
17:11
you would have gone to difficult level
426
1031439
4801
habrías ido a un nivel difícil
17:13
books difficult english better english
427
1033520
5120
libros inglés difícil mejor inglés
17:16
so we all improve with time and i'm sure
428
1036240
5280
para que todos mejoremos con tiempo y estoy seguro de que
17:18
your sister will catch up
429
1038640
5760
tu hermana se pondrá al día
17:21
yeah i also think so my mother also does
430
1041520
4640
sí, también lo creo, mi madre también hace
17:24
this only that one day she'll do this
431
1044400
3439
esto solo que un día hará esto y
17:26
and that
432
1046160
4000
eso sí sí
17:27
yes yes what's your what's your sister's
433
1047839
4801
cuál es tu cómo se llama tu hermana
17:30
name and your brother's name my sister's
434
1050160
4879
y el nombre de tu hermano mi hermana
17:32
name is harika and my brother's name is
435
1052640
4240
se llama harika y el nombre de mi hermano es
17:35
keshav and in school we call him
436
1055039
3601
keshav y en la escuela lo llamamos
17:36
harikesh
437
1056880
3280
harikesh
17:38
or his reality
438
1058640
4560
o su realidad
17:40
oh hurry case okay and
439
1060160
5360
oh apúrate caso está bien y
17:43
i don't think he can read or talk can
440
1063200
4640
no creo que sepa leer o hablar puede
17:45
your brother talk now
441
1065520
4880
tu hermano hablar ahora
17:47
he can talk but he cannot read he cannot
442
1067840
4800
puede hablar pero no puede leer no puede
17:50
read of course too young and i was
443
1070400
4880
leer por supuesto demasiado joven y estaba
17:52
talking about you dividing
444
1072640
4320
hablando de que divides el
17:55
money between you
445
1075280
4320
dinero entre tú
17:56
and your sister and your brother your
446
1076960
5760
y tu hermana y tu hermano tu
17:59
sister will buy just like you spiritual
447
1079600
5680
hermana comprará como tú
18:02
places maybe a building in pradava
448
1082720
4959
lugares espirituales tal vez un edificio en pradava
18:05
now your brother is too young to buy
449
1085280
4399
ahora tu hermano es demasiado joven para comprar
18:07
anything is there something that you
450
1087679
4481
algo hay algo que te
18:09
would want to buy for him
451
1089679
4240
gustaría comprar para él
18:12
oh whatever he says that only have to
452
1092160
4000
oh diga lo que diga, solo tiene que
18:13
wear that as it is his money served and
453
1093919
3921
usar eso, ya que es su dinero servido y
18:16
you know what will he buy he will just
454
1096160
4000
sabes qué comprará, solo
18:17
buy toys that should be old and it will
455
1097840
4959
comprará juguetes que deberían ser viejos y no
18:20
be nothing it just be uh wasted of time
456
1100160
4560
será nada, solo será una pérdida de tiempo,
18:22
i just feel that because if you buy a
457
1102799
5120
siento eso porque si tú compre un
18:24
toy if we buy a blue i have a placard
458
1104720
6319
juguete si compramos un azul tengo un
18:27
car just in front of me so we buy a car
459
1107919
4401
coche de placa justo en frente de mí así que compramos un coche está
18:31
okay
460
1111039
3041
bien
18:32
so after some time what will happen to
461
1112320
3760
entonces después de un tiempo lo que le pasará a
18:34
that car it will be nothing we'll play
462
1114080
4320
ese coche no será nada jugaremos
18:36
for how much days one days two days
463
1116080
4320
por cuántos días un día dos días
18:38
three days only three days i can say
464
1118400
4480
tres días solo tres días puedo decir
18:40
maximum or minimum three days maximum
465
1120400
4399
máximo o mínimo tres días máximo
18:42
three days we will play after that it
466
1122880
5600
tres días tocaremos después de eso no
18:44
will be nothing it will just keep aside
467
1124799
5441
será nada solo lo dejaremos de lado
18:48
it will just be a hyperbole so it will
468
1128480
4890
solo será una hipérbole así que
18:50
not we will never be satisfied
469
1130240
15679
nunca estaremos satisfechos
18:53
[Music]
470
1133370
15549
[Música]
19:05
is
471
1145919
3000
somos
19:10
we felt the sun
472
1150240
3280
nosotros sentí el sol
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7