Cambly English Conversation #27 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

36,171 views ・ 2023-03-30

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Ma'am, not sometimes, we fight always.
0
0
4820
Signora, a volte no, litighiamo sempre.
00:05
Ma'am, where did you meet him? Not a very exciting love story.
1
5940
6380
Signora, dove l'ha conosciuto? Una storia d'amore non molto entusiasmante.
00:12
You will be surprised by the warmth and Hospitality of the people of India. The
2
12320
5740
Rimarrai sorpreso dal calore e dall'ospitalità del popolo indiano. I
00:18
colors, the music, the dances, the songs will bring joy to your heart. If you are
3
18060
5879
colori, la musica, i balli, i canti porteranno gioia nel tuo cuore. Se sei
00:23
lucky you will be able to have a glimpse of the spiritual side of India which
4
23939
4680
fortunato potrai dare un'occhiata al lato spirituale dell'India che
00:28
will touch your soul. It's a land of multi-culture, multi-religion, multi
5
28619
4981
toccherà la tua anima. È una terra multiculturale, multireligiosa,
00:33
language, and that's why it's known for its unity in diversity. Being an Indian, I
6
33600
6240
multilingua ed è per questo che è nota per la sua unità nella diversità. Essendo un indiano,
00:39
am proud of my country, and I invite you to visit my country, and I assure you
7
39840
5100
sono orgoglioso del mio paese e ti invito a visitare il mio paese e ti assicuro che
00:44
after visiting here, you will go back with lots of beautiful memories. And how
8
44940
4799
dopo aver visitato qui tornerai con tanti bei ricordi. E come
00:49
did your mom learn English? Hello.
9
49739
3961
ha imparato l'inglese tua madre? Ciao.
00:53
Hello, ma'am! Hello, hi
10
53700
3660
Salve signora! Ciao,
00:57
How are you? Ma'am, I am good. But ma'am
11
57360
2480
come stai? Signora, sto bene. Ma signora
01:01
instead of your screen I can see only black screen.
12
61020
4560
invece del suo schermo vedo solo schermo nero.
01:05
Oh, can you Yes, ma'am. You can't see me. Oh, I don't
13
65580
5460
Oh, può Sì, signora. Non puoi vedermi. Ah, non
01:11
know why?
14
71040
2480
so perché?
01:14
Ma'am, is it because of internet connection?
15
74580
4020
Signora, è a causa della connessione internet?
01:18
Uh, my internet says it's good. I've had students all day and none of
16
78600
5159
Uh, il mio internet dice che va bene. Ho avuto studenti tutto il giorno e nessuno di
01:23
them said they didn't see me.
17
83759
3680
loro ha detto di non avermi visto.
01:28
Um, so, I'm not sure.
18
88259
3781
Allora, non ne sono sicuro.
01:32
Um, I'll I'll end the lesson and return your minutes and try ringing me again
19
92040
4980
Ehm, finirò la lezione e restituirò i tuoi minuti e proverò a chiamarmi di nuovo
01:37
and hopefully it'll be better. Okay, ma'am. Okay, speak to you in a minute.
20
97020
6980
e, si spera, andrà meglio. Ok, signora. Ok, ti ​​parlo tra un minuto.
01:44
Hello, can you see me now? Not yet, but yes we'll continue the
21
104000
5680
Ciao, puoi vedermi adesso? Non ancora, ma sì, continueremo la
01:49
session like this. No problem. Okay, okay, I don't know why it's not working. I
22
109680
4920
sessione in questo modo. Nessun problema. Ok, ok, non so perché non funziona.
01:54
haven't had uh haven't had any problems all day. So, I'm not sure, maybe, it's at
23
114600
4920
Non ho avuto uh non ho avuto problemi per tutto il giorno. Quindi, non sono sicuro, forse è a
01:59
Camby. A problem with Cambly. I don't know.
24
119520
5239
Camby. Un problema con Cambly. Non lo so.
02:04
Um, so, what's your name? My name is Havisha from India. I am Havisha
25
124860
6239
Allora, come ti chiami? Mi chiamo Havisha dall'India. Sono Havisha
02:11
from India. What about yours, ma'am? Yeah, I'm Amy from England. Oh, that's nice, ma'am.
26
131099
7081
dall'India. E il suo, signora? Sì, sono Amy dall'Inghilterra. Oh, è carino, signora.
02:18
yeah, it's nice to meet you. It's great connecting with you too, ma'am. Ma'am, what is
27
138180
5100
sì, è un piacere conoscerti. È fantastico entrare in contatto anche con lei, signora. Signora, qual è la
02:23
your daily routine? My daily routine? Okay. So, I own a shop in
28
143280
6240
sua routine quotidiana? La mia routine giornaliera? Va bene. Quindi, possiedo un negozio
02:29
the town that I live in, and I sell decorations for people's
29
149520
5700
nella città in cui vivo, e vendo decorazioni per le case delle persone
02:35
houses, and I fix furniture for people. Oh, that's nice.
30
155220
6260
, e aggiusto mobili per le persone. Oh, questo è carino.
02:42
Yeah, what about you? What's your daily routine?
31
162540
3600
Si, e tu? Qual è la tua routine quotidiana?
02:46
Ma'am, I get at seven in the morning, rush to school. I get up at seven in
32
166140
6720
Signora, arrivo alle sette del mattino, corro a scuola. Mi alzo alle sette del
02:52
the morning, rush to school. Apart from that, I enjoy with my
33
172860
7260
mattino, corro a scuola. A parte questo, mi diverto con i miei
03:00
classmates, and then I come back home. I spend some
34
180120
4920
compagni di classe e poi torno a casa. Passo parte
03:05
of my time playing with my sister. After that, in the evening, I go
35
185040
5580
del mio tempo a giocare con mia sorella. Dopodiché, la sera, esco
03:10
out to play and after coming back I spend some of my time doing my homework
36
190620
5820
a giocare e al rientro passo un po' del mio tempo a fare i compiti
03:16
and all studies. Yeah. I have my dinner and then I have a chat with my parents
37
196440
7799
e tutti gli studi. Sì. Ceno e poi chiacchiero con i miei genitori
03:24
or sometimes I also play role-playing games with my siblings until I go to bed.
38
204239
5121
oa volte gioco anche a giochi di ruolo con i miei fratelli finché non vado a letto.
03:29
Okay, okay, So,
39
209360
4780
Ok, ok, allora,
03:34
um, are you wanting to learn a topic in particular today or did you just want to
40
214140
6300
um, vuoi imparare un argomento in particolare oggi o volevi solo
03:40
have a free General conversation? Um, I would prefer a free General
41
220440
6540
avere una conversazione generica libera? Preferirei una conversazione generale libera
03:46
conversation. Okay, okay. Have you got any questions?
42
226980
5960
. Ok ok. Hai qualche domanda?
03:53
Yes, ma'am, I've got a question for you. Yeah, okay. Are you an introvert or extrovert person,
43
233299
5921
Sì, signora, ho una domanda per lei. Sì, ok. Lei è una persona introversa o estroversa,
03:59
ma'am? Am I an extrovert?
44
239220
4519
signora? Sono estroverso?
04:03
Um, I think, I think, sometimes yes I can be shy when
45
243959
6541
Ehm, penso, penso, a volte sì, posso essere timido quando
04:10
I'm meeting new people.
46
250500
3200
incontro nuove persone.
04:13
Um, but, because I work in a shop and I have to speak to new people every day, I
47
253860
6119
Uhm, ma, siccome lavoro in un negozio e devo parlare con nuove persone ogni giorno,
04:19
get a chance to be quite sociable.
48
259979
3861
ho la possibilità di essere abbastanza socievole. E tu
04:24
Um, what about you? Ma'am, I think, I'm a little bit introvert
49
264600
4680
? Signora, credo di essere un bambino un po' introverso
04:29
child. Yeah, a little bit shy? Um, not much shy,
50
269280
6919
. Sì, un po' timido? Ehm, non molto timido,
04:36
a little bit shy. so are you shy when you first meet
51
276199
4961
un po' timido. quindi lei è timida quando incontra le persone per la prima volta
04:41
people
52
281160
2360
04:44
Ma'am, I'm not too shy when I meet people but I cannot even say that I am not at
53
284759
7261
Signora, non sono troppo timido quando incontro le persone ma non posso nemmeno dire che non lo sono
04:52
all Shy when I meet people I hi so maybe you're a little bit shy
54
292020
4980
affatto Timido quando incontro le persone ciao quindi forse lei è un po' timida
04:57
when you meet people and then when you get to know them you're more of an
55
297000
5040
quando incontri persone e poi quando le conosci sei più
05:02
extrovert yes ma'am yeah
56
302040
5060
estroversa sì signora sì
05:07
Ma'am, if somebody hurts you, what do you do? What is your reaction or I would say how do
57
307100
5560
signora, se qualcuno ti ferisce, cosa fai? Qual è la tua reazione o direi come
05:12
you pacify yourself or you hurt the person back or you will not
58
312660
4979
ti calmi o ferisci la persona o non ti
05:17
feel good until you hurt the person back? This is a General human Tendency. Isn't
59
317639
4321
sentirai bene finché non ferisci la persona? Questa è una tendenza umana generale. Non è vero
05:21
it? Yeah um I think if somebody hurts my feelings
60
321960
4860
? Sì, penso che se qualcuno ferisce i miei sentimenti,
05:26
I I'm a bit nervous maybe to voice how I'm
61
326820
6420
sono un po' nervoso forse per esprimere come mi
05:33
feeling so I tend to be someone that would go away and feel sad about it and
62
333240
7320
sento, quindi tendo ad essere qualcuno che se ne andrebbe e si sentirebbe triste per questo e
05:40
maybe not voice it straight away I'd probably go away and think about how I
63
340560
6060
forse non lo direi subito, probabilmente lo farei vai via e pensa a come
05:46
was going to tell that person that they'd upset me
64
346620
4820
avrei detto a quella persona che mi avrebbe fatto arrabbiare
05:52
oh yeah what what about you would you tell someone straight away if they upset
65
352139
5821
oh sì e tu che ne diresti diresti subito a qualcuno se ti ha fatto arrabbiare
05:57
you
66
357960
2239
06:04
I'll not care whatever the person did or I will pacify myself yeah yeah so you
67
364259
7801
non mi importerà qualunque cosa abbia fatto la persona o mi calmerò sì sì, quindi
06:12
don't say things in the Heat of the Moment you'd go away and think about it
68
372060
3900
non dici cose nella foga del momento, te ne andresti e ci penseresti
06:15
instead, right? Yes, ma'am. Ma'am, what do you do to maintain
69
375960
6480
invece, giusto? Sì signora. Signora, cosa fa per
06:22
maintain your health? To maintain my health?
70
382440
4199
mantenersi in salute? Per mantenere la mia salute?
06:26
okay and are we talking about our physical health or our Mental Health
71
386639
7340
ok e stiamo parlando della nostra salute fisica o della nostra salute mentale
06:34
both okay so my physical health well my job is quite physical because I'm
72
394919
7280
entrambe ok quindi la mia salute fisica bene il mio lavoro è piuttosto fisico perché
06:42
lifting Furniture every day and I'm on my feet every day at work so
73
402199
6280
sollevo mobili ogni giorno e sono in piedi ogni giorno al lavoro quindi
06:48
that's how that's how I am physical and I walk to work and home from work every
74
408479
5521
è così che io sono fisico e cammino ogni giorno per andare al lavoro e tornare a casa dal lavoro
06:54
day
75
414000
2300
06:56
um I have a disability which means it's difficult for me to exercise
76
416400
6359
um ho una disabilità il che significa che è difficile per me fare esercizio quindi il
07:02
so my job is the most physical thing that I do
77
422759
4621
mio lavoro è la cosa più fisica che faccio
07:07
and to look after my mental health um I like to do some self-care exercises
78
427380
10379
e per prendermi cura della mia salute mentale um mi piace fare un po' esercizi di auto-cura
07:17
so do things that make me happy and spend some time by myself
79
437759
6660
quindi fai cose che mi rendono felice e trascorri del tempo da solo
07:24
um I like to talk to my friends and family
80
444419
4321
um mi piace parlare con i miei amici e la mia famiglia
07:28
I like to do some mindfulness exercises. Mind, ma'am, what? Mindfulness. I'm gonna type
81
448740
9359
mi piace fare alcuni esercizi di consapevolezza. Mi dispiace, signora, cosa? Consapevolezza.
07:38
it a mindfulness and this is um
82
458099
4801
Scriverò una consapevolezza e questo è um questi
07:42
these are exercises mindfulness is a really nice
83
462900
3960
sono esercizi la consapevolezza è uno strumento davvero carino
07:46
tool to have um which takes your mind away from
84
466860
5940
da avere um che distoglie la tua mente dal
07:52
thinking about negative things so um yeah mindfulness exercises are
85
472800
7860
pensare a cose negative quindi um sì, gli esercizi di consapevolezza sono
08:00
really good for calming down your mind if you're feeling a bit nervous or
86
480660
4979
davvero buoni per calmare la tua mente se tu ' Se ti senti un po' nervoso,
08:05
anxious or stressed mindfulness is a really good thing to do to just be
87
485639
5581
ansioso o stressato, la consapevolezza è davvero una buona cosa da fare per essere semplicemente
08:11
present in the moment oh that's great
88
491220
5460
presenti nel momento oh, è fantastico,
08:16
so tell me about you how do you look after your physical and your mental
89
496680
4019
quindi parlami di te, come ti prendi cura della tua salute fisica e mentale
08:20
health? Ma'am, for my physical health, I do some
90
500699
5821
? Signora, per la mia salute fisica, faccio una
08:26
kind of yoga. I'm a little bit lazy so I skip most of the time,
91
506520
7340
specie di yoga. Sono un po' pigro quindi salto la maggior parte del tempo
08:35
and for my mental health I do meditation. Yeah,
92
515640
8639
e per la mia salute mentale faccio meditazione. Sì,
08:44
okay. How often do you meditate? Ma'am, I meditate whenever
93
524279
7441
ok. Quanto spesso mediti? Signora, medito ogni volta che
08:51
I'm free I meditate and I also chant. okay okay good and do you think that's a
94
531720
7619
sono libero medito e canto anche. va bene va bene e pensi che sia un
08:59
good way of looking after your mental health
95
539339
3180
buon modo per prenderti cura della tua salute mentale
09:02
yes ma'am yeah um what things do you like to do that
96
542519
4921
si signora si um quali cose ti piace fare che
09:07
make you feel um calm and relax and make you feel
97
547440
6060
ti fanno sentire um calmo e rilassato e ti fanno sentire
09:13
better if you're having a bad day or if somebody's upset your feelings
98
553500
6000
meglio se stai male giorno o se qualcuno ha sconvolto i tuoi sentimenti
09:19
uh pardon me man so are there any um Hobbies or exercises
99
559500
7560
uh scusami amico, quindi ci sono degli hobby o degli esercizi
09:27
that you like to do if somebody has upset you or if you're having a bad day
100
567060
7560
che ti piace fare se qualcuno ti ha turbato o se stai passando una brutta giornata i
09:34
my my hobbies are ride cycle, play role playing games with my siblings or
101
574620
5940
miei hobby sono andare in bicicletta, giocare a giochi di ruolo con i miei fratelli o
09:40
sometimes I also love to read spiritual books. I also love to meditate, most often,
102
580560
4860
talvolta amo anche leggere libri spirituali. Mi piace anche meditare, il più delle volte,
09:45
I will meditate if someone hurts me but if normal free time when I had a good
103
585420
5820
mediterò se qualcuno mi fa male ma se il normale tempo libero quando ho avuto una buona
09:51
day and I have some free time I'll do the others yeah okay so
104
591240
5400
giornata e ho un po' di tempo libero farò gli altri sì ok quindi
09:56
um if you're having a bad day or if someone's upset you you like to do your
105
596640
4259
um se ti stai divertendo giorno o se qualcuno ti fa arrabbiare ti piace
10:00
meditating yes ma'am. yeah.
106
600899
5241
meditare sì signora. Sì.
10:06
Ma'am, tell me something about your culture and your country please
107
606140
4480
Signora, dimmi qualcosa sulla tua cultura e sul tuo paese, per favore, la
10:10
my culture okay so I live in the south of England
108
610620
5460
mia cultura va bene quindi vivo nel sud dell'Inghilterra
10:16
and I live near the coast so I live near the beaches in England
109
616080
6080
e vivo vicino alla costa quindi vivo vicino alle spiagge in Inghilterra
10:22
and um
110
622160
2380
e um
10:24
I live in the region I live in is called Devon
111
624540
4320
vivo nella regione in cui vivo è chiamato Devon
10:28
Devon in the southwest of England and Devin is famous for
112
628860
7260
Devon nel sud-ovest dell'Inghilterra e Devin è famoso per le
10:36
scones have you heard of a scone before
113
636120
5060
focaccine hai mai sentito parlare di una focaccina prima d'ora
10:42
okay I'm gonna show you I'm gonna tell you scone so a scone is
114
642320
7360
ok te lo mostro te lo dico io focaccina quindi una focaccina è
10:49
um it's in between a cake and bread and
115
649680
6899
um è tra una torta e il pane e
10:56
um it's like a small piece of bread or cake that you cut in half
116
656579
5221
um è come un pezzetto di pane o di torta che tagli a metà
11:01
and then you put cream and jam on top of the scone
117
661800
6140
e poi metti la panna e la marmellata sopra lo scone
11:07
and you eat it with a cup of tea
118
667940
4980
e lo mangi con una tazza di tè
11:13
oh there you are excited give us some problems like
119
673279
5500
oh ecco sei eccitato dacci dei problemi così va
11:18
that's okay that's okay so yes so in Devon Devon is famous for
120
678779
6560
bene va bene così sì quindi nel Devon il Devon è famoso per
11:25
scones and we would eat our scones with tea with a cup of tea
121
685339
6940
le focaccine e mangiavamo le nostre focaccine con il tè con una tazza di tè
11:32
um it's called an afternoon tea afternoon tea so I'm going to type Devin
122
692279
5941
um si chiama tè pomeridiano tè pomeridiano quindi scriverò Devin
11:38
is famous for cream tea
123
698220
6500
è famoso per il tè alla
11:45
cream tea
124
705480
3720
crema tè alla crema eccoci
11:49
there we go and um also in England we enjoy
125
709620
8159
andiamo e um anche in Inghilterra ci godiamo il
11:57
fish and chips at the seaside fish and chips and also in England in Devon where
126
717779
7201
fish and chips in riva al mare fish and chips e anche in Inghilterra nel Devon, dove
12:04
I live near the coast is famous for pasties
127
724980
7500
vivo vicino alla costa, è famoso per i pasticci.
12:13
That's great, ma'am. ma'am, yeah they're not
128
733640
6360
Ottimo, signora. signora, sì, non sono
12:20
pardon. Do you like kids or not? Kids? Yes yes I do I do yeah I have
129
740640
8100
perdonati. Ti piacciono i bambini o no? Bambini? Sì sì lo faccio sì ho
12:28
nieces and nephews but I don't have children of my own yet
130
748740
5279
nipoti e nipoti ma non ho ancora figli miei
12:34
oh would you like me yeah I would love to one day yeah one
131
754019
5940
oh ti piacerei sì mi piacerebbe un giorno sì un
12:39
day what about you do you like children
132
759959
3861
giorno che ne dici di te ti piacciono i bambini
12:44
um and myself I'm a child yeah you are a child
133
764100
5100
um e me stesso io' Sono un bambino, sì, sei un bambino,
12:49
but do you think one day you would like to have children?
134
769200
3600
ma pensi che un giorno vorresti avere dei bambini?
12:52
So, ma'am, it's obvious I like children every time.
135
772800
3900
Allora, signora, è ovvio che mi piacciono sempre i bambini.
12:56
yeah yeah okay okay so I've told you about some of the
136
776700
5939
sì sì va bene va bene quindi ti ho parlato di alcune delle
13:02
famous things in England and Devon so you tell me a little bit about your
137
782639
3841
cose famose in Inghilterra e nel Devon, quindi mi parli un po 'della tua
13:06
culture/ Ma'am, I live in India and it's
138
786480
4680
cultura / Signora, vivo in India ed è
13:11
the seventh largest country by area in the world and it is
139
791160
5100
il settimo paese più grande del mondo per area ed è
13:16
the second most populous country in the world. You will be surprised by the
140
796260
4920
il secondo paese più popoloso del mondo. Rimarrai sorpreso dal
13:21
warmth and Hospitality of the people of India. The colors, the music, the dances,
141
801180
5940
calore e dall'ospitalità del popolo indiano. I colori, la musica, i balli,
13:27
the songs will bring joy to your heart. If you're lucky, you will be able to have
142
807120
5219
i canti porteranno gioia nel tuo cuore. Se sei fortunato, potrai dare
13:32
a glimpse of the spiritual side of India which will touch your soul. It's a land
143
812339
4921
un'occhiata al lato spirituale dell'India che toccherà la tua anima. È una terra
13:37
of multi-culture, multi-religion, multi language, and that's why it's known for
144
817260
5519
multiculturale, multireligiosa, multilingua ed è per questo che è nota per la
13:42
its unity in diversity. Being an Indian, I am proud of my country and I invite you
145
822779
6000
sua unità nella diversità. Essendo un indiano, sono orgoglioso del mio paese e ti invito
13:48
to visit my country and I assure you after visiting here you will go back
146
828779
5041
a visitare il mio paese e ti assicuro che dopo aver visitato qui tornerai
13:53
with lots of beautiful memories. Ah, that is
147
833820
5360
con tanti bei ricordi. Ah, è
13:59
really lovely. I would love to visit maybe one day I can come and visit India
148
839180
8800
davvero adorabile. Mi piacerebbe visitare forse un giorno posso venire a visitare l'India
14:07
hey hey Ma'am, how's the life at your place? I think you
149
847980
6060
hey hey signora, come va la vita a casa tua? Penso che tu
14:14
have enough amenities compared to any other developing country,
150
854040
5039
abbia abbastanza servizi rispetto a qualsiasi altro paese in via di sviluppo,
14:19
right? Yeah yeah so especially where I live is a very slow pace of Life
151
859079
6541
giusto? Sì sì, quindi soprattutto dove vivo è un ritmo di vita molto lento
14:25
compared to your pace of life in India so I live in the countryside and it's
152
865620
6779
rispetto al tuo ritmo di vita in India quindi vivo in campagna ed è
14:32
very quiet things are very slow it's very peaceful
153
872399
4740
molto tranquillo le cose sono molto lente è molto tranquillo
14:37
um but I think the disadvantages are that we don't have a lot of different
154
877139
4681
um ma penso che gli svantaggi siano che non lo facciamo Non ho molte culture diverse
14:41
cultures where I live because I don't live near
155
881820
4500
dove vivo perché non vivo vicino a
14:46
any of the bigger cities in England um I don't get to experience people from
156
886320
6720
nessuna delle città più grandi dell'Inghilterra ehm non riesco a conoscere persone di
14:53
other cultures they tend people that move to England tend to live in the
157
893040
6060
altre culture tendono a persone che si trasferiscono in Inghilterra tendono a vivere nelle
14:59
bigger cities in England rather than small towns in the countryside so that's
158
899100
6780
città più grandi in Inghilterra piuttosto che in piccole città in campagna, quindi è
15:05
a bit of a disadvantage I would love to meet people from different cultures but
159
905880
5639
un po' uno svantaggio Mi piacerebbe incontrare persone di culture diverse, ma
15:11
that's why working on Cambly is so good because I get to meet all different
160
911519
4921
è per questo che lavorare su Cambly è così bello perché posso incontrare
15:16
people.
161
916440
2420
persone diverse.
15:19
And tell me have you ever traveled outside of India?
162
919339
5341
E dimmi, hai mai viaggiato fuori dall'India?
15:24
um I don't think so, ma'am, I have traveled outside of India.
163
924839
3841
um non credo, signora, ho viaggiato fuori dall'India.
15:28
You haven't traveled outside of India? Would you like to?
164
928680
4620
Non hai viaggiato fuori dall'India? Vorresti?
15:33
Ma'am, yes, I would love to and ma'am, do you enjoy living alone or do you love to
165
933300
6719
Signora, sì, mi piacerebbe e signora, le piace vivere da sola o ama
15:40
hang around with your friends? Yeah, I'd like to hang around with my
166
940019
4801
uscire con i suoi amici? Sì, mi piacerebbe uscire con i miei
15:44
friends. I have a big family and we're very very close
167
944820
4620
amici. Ho una famiglia numerosa e siamo molto legati
15:49
and I've got quite a lot of siblings. Um, and I live with my partner, live with
168
949440
7019
e ho molti fratelli. Ehm, e vivo con il mio compagno, vivo con il
15:56
my boyfriend Nathan um just me and Nathan so but I like to
169
956459
4981
mio ragazzo Nathan um solo io e Nathan quindi ma mi piace
16:01
see my family as much as possible and what about you? Do you have siblings?
170
961440
6660
vedere la mia famiglia il più possibile e tu? Hai fratelli o sorelle?
16:08
Yes, ma'am, I'm blessed with two siblings. Ah, okay. Are they sisters or brothers?
171
968100
8520
Sì, signora, ho la fortuna di avere due fratelli. Ah ok. Sono sorelle o fratelli?
16:16
Ma'am, I have a sister and a brother both. okay
172
976620
6719
Signora, ho una sorella e un fratello entrambi. ok
16:23
So, are you the oldest, youngest or are you the middle child?
173
983339
4981
Allora, sei il più grande, il più giovane o sei il figlio di mezzo?
16:28
Ma'am, I am the oldest among them. Okay so you have two younger siblings.
174
988320
7440
Signora, io sono il più anziano tra loro. Ok, quindi hai due fratelli più piccoli.
16:35
Yes, ma'am. And ma'am, if I come there in your country where
175
995760
5579
Sì signora. E signora, se vengo là nel vostro paese dove mi
16:41
would you take me? Where would I take you? Okay so of course
176
1001339
6081
portereste? Dove ti porterei? Ok, quindi ovviamente
16:47
first of all I'd take you to London and show you all of the famous landmarks
177
1007420
6219
prima di tutto ti porterei a Londra e ti mostrerei tutti i famosi punti di riferimento
16:53
in London. So, we would go to Buckingham Palace and
178
1013639
5581
di Londra. Quindi, andavamo a Buckingham Palace e
16:59
see where the king lived or lives and where the queen used to
179
1019220
4920
vedevamo dove viveva o vive il re e dove viveva la regina
17:04
live. Um and we would look at the palace and
180
1024140
4199
. Uhm e guarderemmo il palazzo e
17:08
we would look at the horse guards outside the palace.
181
1028339
5281
guarderemmo le guardie a cavallo fuori dal palazzo.
17:13
That's a very traditional site for England other guards outside Buckingham
182
1033620
6059
Questo è un sito molto tradizionale per l'Inghilterra altre guardie fuori da Buckingham
17:19
Palace and we would go to Downing Street where
183
1039679
6000
Palace e andavamo a Downing Street dove
17:25
our prime minister lives and we'd look at the house that the
184
1045679
4561
vive il nostro primo ministro e guardavamo la casa in cui
17:30
Prime Minister lives in. We would go to Big Ben
185
1050240
5880
vive il primo ministro. Andavamo al Big Ben,
17:36
the big famous Clock Tower in London and then I would take you to go on the
186
1056120
8700
la grande famosa Torre dell'Orologio a Londra e poi ti porterei ad andare sul
17:44
London Eye which is the big wheel in London
187
1064820
5280
London Eye che è la grande ruota di Londra
17:50
um that you can go on and it looks all out across London all of the famous
188
1070100
5100
um su cui puoi andare e guarda tutta Londra tutti i
17:55
sites. Ma'am,
189
1075200
2780
siti famosi. Signora,
17:58
what do you do in your free time? I my free time
190
1078700
5920
cosa fa nel suo tempo libero? Nel mio tempo libero um
18:04
um I spend time with my family
191
1084620
4160
passo il tempo con la mia famiglia
18:08
um I teach Cambly in my free time because this is only my evening and
192
1088820
5700
um insegno a Cambly nel mio tempo libero perché questo è solo il mio lavoro serale e nel
18:14
weekend job um so I see my friends and family I like
193
1094520
5039
fine settimana um quindi vedo i miei amici e la mia famiglia mi piace
18:19
listening to music I like going out to eat
194
1099559
6841
ascoltare la musica mi piace andare a mangiare fuori
18:26
um I like relaxing at home I love home I love being at home in my in my house
195
1106400
7820
um mi piace mi rilasso a casa amo casa amo stare a casa mia a casa mia
18:34
Okay, ma'am. And ma'am, what is the national flower of your
196
1114220
7060
Okay, signora. E signora, qual è il fiore nazionale del suo
18:41
country of your country. The national flower is a rose in England.
197
1121280
6960
paese del suo paese. Il fiore nazionale è una rosa in Inghilterra.
18:48
yeah um actually my name is Amy Rose
198
1128240
5059
sì um in realtà mi chiamo Amy Rose
18:53
so I have the name of the flower in my name both of my grandmothers were called
199
1133299
7181
quindi ho il nome del fiore nel mio nome entrambe le mie nonne si chiamavano
19:00
Rose and so my middle name is Rose
200
1140480
4380
Rose e quindi il mio secondo nome è Rose
19:04
just like my grandma's. What about you? What's yours?
201
1144860
6860
proprio come quello di mia nonna. E tu? Qual è il tuo?
19:11
Ma'am, in my country, the national flower is lotus. Lotus, a
202
1151720
6339
Signora, nel mio paese il fiore nazionale è il loto. Loto, un
19:18
beautiful flower. Yes, ma'am. It is an aquatic flower. Yeah
203
1158059
6181
bel fiore. Sì signora. È un fiore acquatico. Sì sì
19:24
yeah okay um do you have a middle name
204
1164240
5600
okay um hai un secondo nome hai
19:30
do you have a middle name middle name yeah
205
1170260
6060
un secondo nome secondo nome sì
19:36
what do you mean by middle name okay so my middle name is Rose so my first name
206
1176320
6700
cosa intendi per secondo nome okay quindi il mio secondo nome è Rose quindi il mio nome
19:43
is Amy and my middle name is Rose and then I have my surname
207
1183020
8539
è Amy e il mio secondo nome è Rose e poi ho il mio cognome
19:52
so do you have two names or do you have three names.
208
1192140
4320
quindi hai due nomi o hai tre nomi.
19:56
Ma'am, I have two names one is two names I don't know there's my surname okay
209
1196460
6540
Signora, ho due nomi uno è due nomi non so c'è il mio cognome okay
20:03
okay so in India do you not tend to have
210
1203000
3720
okay quindi in India non tende ad avere
20:06
middle names
211
1206720
2660
secondi nomi
20:17
oh okay so it's very popular in England most people in England have a middle
212
1217059
5980
oh okay quindi è molto popolare in Inghilterra la maggior parte delle persone in Inghilterra ha un secondo
20:23
name
213
1223039
2361
nome
20:26
oh
214
1226240
3000
oh
20:29
yeah so we're a little bit different in that aspect
215
1229480
5340
sì, quindi siamo un po' diversi in questo aspetto
20:34
yes Ma'am yeah so do you have any countries that you really want to visit
216
1234820
5380
sì signora sì, allora lei ha qualche paese che vuole veramente visitare
20:40
do you have any dream holidays
217
1240200
4099
ha qualche vacanza da sogno
20:44
um I don't have any dream holidays that yes I want to visit that country but
218
1244520
5580
um io non ho nessuna vacanza da sogno che sì voglio visitare quel paese ma
20:50
yes if I get a chance I would like to visit an island called Sri Lanka and I
219
1250100
5520
sì, se ne avrò la possibilità mi piacerebbe visitare un'isola chiamata Sri Lanka e mi
20:55
would also like to visit the USA. Oh, okay and where in the USA would you like to go to?
220
1255620
6660
piacerebbe anche visitare gli Stati Uniti. Oh, ok e dove negli Stati Uniti vorresti andare?
21:02
I don't know that really but I heard it's a nice place so I would love to go
221
1262280
4920
Non lo so davvero, ma ho sentito che è un bel posto quindi mi piacerebbe andare
21:07
to the USA. Yeah, me too. I would also love to go to the USA.
222
1267200
6560
negli Stati Uniti. Si, anch'io. Mi piacerebbe anche andare negli Stati Uniti.
21:14
okay
223
1274220
2540
ok,
21:16
so you don't have any dream holidays what about a dream job do you have a
224
1276940
4900
quindi non hai vacanze da sogno che ne dici di un lavoro da sogno hai un
21:21
dream job
225
1281840
2480
lavoro da sogno
21:24
um when I grew up I want to be an IAS. I mean an administrative work or I would
226
1284660
6720
um quando sono cresciuto voglio essere uno IAS. Intendo un lavoro amministrativo o mi
21:31
love to be a District collector I would say okay okay so an Administration job
227
1291380
7860
piacerebbe essere un collezionista distrettuale direi okay okay quindi un lavoro amministrativo
21:39
yes ma'am yeah okay what about your parents what do your parents do for jobs
228
1299240
6720
sì signora sì okay e i tuoi genitori cosa fanno i tuoi genitori per lavori
21:45
my father is in defense and my mother my mother was a teacher
229
1305960
6959
mio padre è in difesa e mia madre mia madre era un'insegnante
21:52
your mother was a teacher what did she teach?
230
1312919
4681
tua madre era un'insegnante cosa insegnava?
21:57
Ma'am, I think she taught English and perhaps social science ah she taught
231
1317600
9959
Signora, penso che insegnasse inglese e forse scienze sociali ah insegnava
22:07
English yes ma'am oh okay so did that inspire
232
1327559
5641
inglese si signora oh okay quindi questo l'ha ispirata
22:13
you to learn English yes ma'am yeah oh how lovely and how did
233
1333200
7620
ad imparare l'inglese si signora si oh quanto è adorabile e come ha
22:20
your mum learn English did she go to university
234
1340820
4099
imparato l'inglese tua madre è andata a università
22:25
oh yes ma'am yeah yeah was that in India yes ma'am yeah
235
1345260
8100
oh si signora si si era quella in India si signora si va
22:33
okay nice is it the weekend for you no ma'am it's Friday
236
1353360
8480
bene bene è il fine settimana per voi no signora è venerdì
22:41
oh okay okay so is your weekend Saturday and Sunday
237
1361840
6160
oh va bene va bene così è il vostro fine settimana sabato e domenica si signora
22:48
yes ma'am ma'am what is the time at your place right now oh it's five to four in
238
1368000
6840
signora cos'è l'ora a casa tua in questo momento oh sono le cinque meno quattro di
22:54
the evening oh yeah 9 24 P.M
239
1374840
7579
sera oh sì 21:24 oh
23:02
oh okay it's late at night will it soon be time for you to go to
240
1382419
6581
okay è notte fonda presto sarà ora che tu vada a
23:09
bed uh ma'am perhaps 10 o'clock
241
1389000
5280
letto uh signora forse le 10
23:14
10 o'clock okay so almost time to go to bed
242
1394280
5240
10 ok quasi ora di andare a letto
23:20
yes ma'am yeah did you have a busy day today
243
1400059
5581
si signora si ha avuto una giornata impegnativa oggi
23:25
Ma'am, I didn't have a busy day today but yes I enjoyed my day oh you had a good
244
1405640
7659
signora, non ho avuto una giornata impegnativa oggi ma si mi sono goduta la giornata oh lei ha avuto una buona
23:33
day today yes ma'am what is your pet peeve
245
1413299
3721
giornata oggi si signora qual è il tuo piccolo cruccio il
23:37
my pet peeve um
246
1417020
4080
mio piccolo cruccio um oh il
23:41
oh my pet peeve my pet peeve is a funny one my pet peeve is people that eat too
247
1421100
9059
mio piccolo cruccio il mio piccolo cruccio è divertente il mio piccolo cruccio sono le persone che mangiano troppo
23:50
noisy yeah
248
1430159
4041
rumorose sì
23:54
What about you? what's your pet peeve? Traffic is my pet peeve. It just rains on
249
1434299
7141
E tu? qual è il tuo cruccio? Il traffico è il mio cruccio. Piove solo su
24:01
My Parade when I go out. Ah, okay, that's your pet peeve.
250
1441440
6840
My Parade quando esco. Ah, ok, questo è il tuo cruccio.
24:08
Yes, ma'am. Do you have any siblings? Yeah, I have
251
1448280
6660
Sì signora. Hai qualche fratello? Sì, ho um
24:14
um two sisters and two two sisters and one brother
252
1454940
7260
due sorelle e due due sorelle e un fratello
24:22
oh what are their names their names okay my older sister is called Emma
253
1462200
6599
oh come si chiamano i loro nomi ok mia sorella maggiore si chiama Emma
24:28
and my older brother is called James then there is me and then there is my
254
1468799
6901
e mio fratello maggiore si chiama James poi ci sono io e poi c'è la mia
24:35
youngest sister Rebecca oh that's great well yeah what about you
255
1475700
7740
sorella minore Rebecca oh è fantastico beh sì e tu
24:43
what are your brother and sister's names my brother's name is Harikesh
256
1483440
6800
come si chiamano tuo fratello e tua sorella il nome di mio fratello è Harikesh
24:50
and my sister's name is Harika okay so you all have names that start
257
1490840
5980
e il nome di mia sorella è Harika okay quindi avete tutti nomi che iniziano
24:56
with "H." Yes, ma'am. Yeah, all kinds of similar names
258
1496820
8599
con "H." Sì signora. Sì, tutti i tipi di nomi simili
25:05
yeah do you get along well with your brothers and sisters or do you fight
259
1505659
4421
sì, vai d'accordo con i tuoi fratelli e sorelle o litighi
25:10
sometimes? Ma'am, not sometimes, we fight always.
260
1510080
6320
qualche volta? Signora, a volte no, litighiamo sempre.
25:17
yeah when I was younger I always used to fight with my brother and sister.
261
1517360
6540
sì, quando ero più giovane litigavo sempre con mio fratello e mia sorella.
25:24
Now that we are older we get along much much better. We don't fight anymore.
262
1524539
6500
Ora che siamo più grandi andiamo d'accordo molto, molto meglio. Non litighiamo più. I
25:31
Do your parents go to school with you?
263
1531400
4000
tuoi genitori vengono a scuola con te?
25:35
Ma'am, my brother doesn't go to school with me but my sister goes to school with me
264
1535400
5580
Signora, mio ​​fratello non viene a scuola con me ma mia sorella viene a scuola con me
25:40
okay okay what's your favorite subject at school
265
1540980
5040
okay okay qual è la sua materia preferita a scuola
25:46
Ma'am, my favorite sub, I like all subjects. you like them whoa
266
1546020
7019
signora, la mia materia preferita, mi piacciono tutte le materie. ti piacciono whoa
25:53
yes wow ah good what about your friends at
267
1553039
5101
sì wow ah bene e i tuoi amici a
25:58
school do you have best friends at school
268
1558140
3740
scuola hai dei migliori amici a scuola
26:03
um yes ma'am I have one best friend at school one best friend what's your best
269
1563059
5941
um si signora ho un migliore amico a scuola un migliore amico come si chiama il tuo migliore
26:09
friend's name my best friend names is Atreyee
270
1569000
6860
amico il nome del mio migliore amico è Atreyee
26:15
okay nice name Thank you, ma'am.
271
1575860
5880
ok bel nome Grazie signora.
26:21
And ma'am, I cannot see you still, but I would like to know what is your
272
1581740
5020
E signora, non riesco ancora a vederla, ma vorrei sapere qual è il suo
26:26
background? My background okay
273
1586760
4019
background? Il mio background va bene,
26:30
um do you mean my life or my career? Ma'am, I would like to
274
1590779
7681
intendi la mia vita o la mia carriera? Signora, vorrei
26:38
say about your um Ma'am, I mean it such as oh behind me on
275
1598460
6599
parlarle della sua um signora, intendo dire ad esempio dietro di me sulla
26:45
my camera I don't know why you can't see me all of my students have been able to
276
1605059
5641
mia macchina fotografica non so perché non può vedermi tutti i miei studenti sono stati in grado di
26:50
see me today so I'm not sure why you can't see me
277
1610700
4979
vedermi oggi quindi non sono sicuro del motivo per cui non puoi vedermi
26:55
um I haven't turned anything off so I don't
278
1615679
5041
um non ho disattivato nulla quindi non
27:00
know why why can't you okay yeah could you tell me what is in
279
1620720
6000
so perché perché non puoi ok sì potresti dirmi cosa c'è nel
27:06
your background um actually my background is
280
1626720
5640
tuo background um in realtà il mio background è
27:12
um just my wall there's nothing behind me in my
281
1632360
4199
um solo il mio muro non c'è niente dietro di me nel mio
27:16
background just a gray wall but your background is beautiful maybe I
282
1636559
6120
sfondo solo un muro grigio ma il tuo sfondo è bellissimo forse
27:22
should put some flowers in my background thank you ma'am thank you for the
283
1642679
5461
dovrei mettere dei fiori nel mio sfondo grazie signora grazie per il
27:28
compliment. Yeah what what room are you in what room do you have those flowers is
284
1648140
5100
complimento. Sì, in che stanza sei, in quale stanza hai quei fiori, è la
27:33
it your bedroom or your front room? Ma'am, it is my h, it is the hall when
285
1653240
6840
tua camera da letto o il tuo soggiorno? Signora, è la mia h, è la sala quando
27:40
you were small what was your favorite subject
286
1660080
3959
era piccola qual era la sua materia preferita
27:44
oh my favorite subject at school was English I loved reading
287
1664039
6601
oh la mia materia preferita a scuola era l' inglese amavo leggere
27:50
oculum apart from English oh and apart from English my favorite
288
1670640
5820
oculum a parte l'inglese oh e a parte l'inglese la mia
27:56
subject was drama I loved acting. Oh, ma'am, drama
289
1676460
6890
materia preferita era il teatro amavo recitare . Oh, signora, il teatro
28:03
was a subject yeah drama was a subject at my school yeah we got to do acting at
290
1683350
6730
era una materia sì il teatro era una materia nella mia scuola sì, dobbiamo recitare nella mia
28:10
my school
291
1690080
2479
scuola le
28:12
would you like to do that if your school offered drama would you like to do drama
292
1692600
4980
piacerebbe farlo se la sua scuola offrisse il teatro le piacerebbe fare il teatro
28:17
at school yes love I would love to do a job at my
293
1697580
4500
a scuola sì amore lo farei amo fare un lavoro nella mia
28:22
school do you watch television
294
1702080
4640
scuola guardi la televisione
28:27
I would love to watch television but my brother doesn't allow me to watch
295
1707320
5260
mi piacerebbe guardare la televisione ma mio fratello non mi permette di guardare la
28:32
television your brother doesn't
296
1712580
3540
televisione tuo fratello no sì non
28:36
yes I hardly get some time after my school when he sleeps a lot uh I say
297
1716120
7860
riesco a passare un po' di tempo dopo la scuola quando dorme molto uh io dì
28:43
okay so if you could watch television what show would you like to watch
298
1723980
6079
ok quindi se potessi guardare la televisione quale programma ti piacerebbe guardare
28:50
I would love to watch some series like Mahabharata and ramayan
299
1730059
7600
Mi piacerebbe guardare alcune serie come Mahabharata e Ramayan
28:57
You'd like to watch a series. Ma'am, where is your boyfriend
300
1737659
6000
Ti piacerebbe guardare una serie. Signora, dov'è il suo ragazzo
29:03
where is he yes ma'am at work
301
1743659
5400
dov'è sì signora al lavoro
29:09
at work yeah what does he do that
302
1749059
7441
al lavoro sì cosa fa quello
29:16
um my boyfriend makes um stoves stoves so stoves that people
303
1756500
7380
um il mio ragazzo fa um stufe stufe così stufe che le persone
29:23
have in their house to keep them warm in the winter.
304
1763880
4620
hanno in casa per tenerle al caldo in inverno.
29:28
Ma'am, could you type it in the chat box please? Of course, I can
305
1768500
5460
Signora, potrebbe digitarlo nella finestra di chat per favore? Certo, posso
29:33
and he makes stoves
306
1773960
5219
e lui fa stufe che
29:39
I'll type in actually wood burning wood burning stove
307
1779980
7540
scriverò in realtà stufe a legna a legna,
29:47
so it's like a fire that people have in their house to keep them warm in the
308
1787520
4440
quindi è come un fuoco che le persone hanno in casa per tenersi al caldo in
29:51
winter. Okay, ma'am, that's nice.
309
1791960
2180
inverno. Ok, signora, è carino.
29:56
Ma'am, where did you meet him? Ah, I met him because one of my friends
310
1796720
6400
Signora, dove l'ha conosciuto? Ah, l'ho incontrato perché uno dei miei amici
30:03
knew him when she was young oh yeah not a very not a very exciting
311
1803120
8340
lo conosceva quando era giovane oh sì non è una storia d'amore molto non molto eccitante
30:11
love story.
312
1811460
2660
.
30:14
okay what is your best friend I mean what is your best friend's name my best
313
1814179
7301
ok qual è il tuo migliore amico intendo qual è il nome del tuo migliore amico il nome del mio migliore
30:21
friend's name um I have a few best friends but my best friend in the whole
314
1821480
4799
amico um ho alcuni migliori amici ma il mio migliore amico in tutto il
30:26
world is my youngest sister Rebecca
315
1826279
4221
mondo è la mia sorella minore Rebecca
30:30
yeah we're about to run out of time it was really lovely to meet you
316
1830860
5799
sì stiamo per finire il tempo era piacere di conoscerla
30:36
Same here, ma'am. It was great connecting with you. I hope we can talk again.
317
1836659
6181
Lo stesso qui, signora. È stato fantastico entrare in contatto con te. Spero che potremo parlare di nuovo.
30:42
Me too, ma'am. Bye bye! Take care! [Music]
318
1842840
19279
Anche a me, signora. Ciao ciao! Occuparsi! [Musica]
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7