Learn 25 Idioms in the Clouds | Havisha Rathore

11,802 views ・ 2022-11-02

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
I'm excited, it's really going to take off but my  excitement won't last long when I return. Why? let  
0
300
8280
Je suis excité, ça va vraiment décoller mais mon excitation ne durera pas longtemps quand je reviendrai. Pourquoi? permettez-
00:08
me tell you, I told my sister to hold the fort  in my absence to take care of my toys.  
1
8580
6900
moi de vous dire que j'ai dit à ma sœur de tenir le fort en mon absence pour s'occuper de mes jouets.
00:16
But she had ants in her pants to do that. 
2
16380
3000
Mais elle avait des fourmis dans son pantalon pour faire ça.
00:20
She wanted to vent her spleen on me and I noticed  that and what did I do I discharged the duty of  
3
20040
6120
Elle a voulu décharger son spleen sur moi et j'ai remarqué que et qu'est-ce que j'ai fait, j'ai rempli le devoir de
00:26
that I gave it to my brother who knows what  will he be doing that's why I don't think  
4
26160
4140
que je l'ai donné à mon frère qui sait ce qu'il va faire, c'est pourquoi je ne pense pas   que
00:30
my excitement will last long. Vent your spleen? Ants in someone's pants? or hold the fort? What are these?
5
30300
9277
mon excitation va durer longtemps. Ventilez votre rate? Des fourmis dans le pantalon de quelqu'un ? ou tenir le fort? Qu'est-ce que c'est?
00:40
First, hold the fort, it means when you give your responsibility to your junior when you go somewhere. Hold the fort.
6
40740
11800
D'abord, tiens le fort, c'est-à-dire quand tu confies ta responsabilité à ton junior quand tu vas quelque part. Tenir le fort.
00:52
On Teachers' Day, teachers give the responsibility  of teaching their sixth standard or small children  
7
52540
5840
Lors de la Journée des enseignants, les enseignants confient la responsabilité d'enseigner à d'autres personnes la sixième norme ou les petits enfants,
00:58
to other people so we can say, teachers tell elder children to hold the fort of teaching  
8
58380
5820
de sorte que nous pouvons dire que les enseignants disent aux enfants plus âgés de tenir le fort d'enseigner
01:04
younger children. Did you ever observe that?
9
64200
4341
aux plus jeunes. Avez-vous déjà observé cela?
01:08
Air Vent, and this air vent reminded me an idiom  
10
68541
5379
Air Vent, et cet évent m'a rappelé un idiome
01:13
and what is that idiom? The  idiom is vent your spleen, 
11
73920
4980
et quel est cet idiome ? L' idiome est évacuer votre spleen,
01:18
vent your spleen and it  means to show your anger. 
12
78900
5620
évacuer votre spleen et cela signifie montrer votre colère.
01:29
My sister often vents her spleen on me and the  next ants in someone's pants and ants in someone's  
13
89940
9600
Ma sœur décharge souvent sa rate sur moi et les prochaines fourmis dans le pantalon de quelqu'un et les fourmis dans le pantalon de quelqu'un
01:39
pants means when you're very excited and a bit tensed  
14
99540
7680
signifient que lorsque vous êtes très excité et un peu tendu
01:48
you have a little bit tension and  I would say a little bit problem in doing  
15
108240
4080
vous avez un peu de tension et je dirais un petit problème à faire
01:52
something and you'll be excited and a  little bit tension, also a little bit anger  
16
112320
4020
quelque chose et vous Je serai excité et un peu tendu, aussi un peu en colère
01:56
also, so we'll say ants in my pants.  I think I have ants in my pants.
17
116340
9000
aussi, alors nous dirons des fourmis dans mon pantalon. Je pense que j'ai des fourmis dans mon pantalon.
02:06
my plane is going to take off. I have ants in my pants. Now we are going to have our breakfast.
18
126840
7500
mon avion va décoller. J'ai des fourmis dans mon pantalon. Nous allons maintenant prendre notre petit-déjeuner.
02:14
My own homemade
19
134340
6000
Mes propres biscuits faits maison
02:22
biscuits
20
142980
660
02:26
and I also have some candies in my pocket. 
21
146760
2520
et j'ai aussi des bonbons dans ma poche.
02:30
Two candies, which I'll eat as a  dessert and what is the dessert?
22
150060
4440
Deux bonbons, que je vais manger en dessert et quel est le dessert ?
02:37
Your main meal is done but still you  have some sweet things you have  
23
157073
4627
Votre repas principal est terminé, mais vous avez encore des choses sucrées
02:41
for the finishing of the meal.
24
161700
7710
pour terminer le repas.
02:57
taking a candy from a baby
25
177120
1920
prendre un bonbon à un bébé
03:02
for example learning English is as  easy as taking a candy from a baby  
26
182702
4858
par exemple apprendre l'anglais est aussi simple que prendre un bonbon à un bébé
03:08
friends you know taking this candy from my brother  is also as easy as taking a candy from a baby
27
188580
6960
amis vous savez prendre ce bonbon à mon frère est aussi facile que prendre un bonbon à un bébé
03:20
Taking a candy from a baby I took this candy  from my brother. He is like a baby.
28
200340
4740
Prendre un bonbon à un bébé j'ai pris ce bonbon de mon frère. Il est comme un bébé.
03:26
Let me give another example, eating a candy is as easy as taking a candy from a baby. Let me start my meal.
29
206940
7920
Permettez-moi de donner un autre exemple, manger un bonbon est aussi simple que de prendre un bonbon à un bébé. Laissez-moi commencer mon repas.
03:37
Oh this will be my dessert. So I'll have it later.
30
217380
2220
Oh ce sera mon dessert. Donc je l'aurai plus tard.
03:41
I've finished my breakfast. Now, I'm going to rinse my  mouth, and what is rinse? We have made a wonderful  
31
221940
7200
J'ai fini mon petit déjeuner. Maintenant, je vais me rincer la bouche, et qu'est-ce que le rinçage ? Nous avons réalisé un magnifique
03:49
short on our Channel. You can check the description  box for the link. Now I'm gonna rinse with this  
32
229140
7440
court métrage sur notre chaîne. Vous pouvez cocher la case de description du lien. Maintenant, je vais rincer avec cette
03:56
water. Now maybe you've understood what is it. I'm gonna rinse with this water. Oh hey look, 
33
236580
6720
eau. Maintenant, vous avez peut-être compris ce que c'est. Je vais rincer avec cette eau. Oh hé regardez,
04:04
this bottles tap is sealed and that reminds me of  an idiom and what is the idiom. It is 
34
244620
9240
ce robinet de bouteilles est scellé et cela me rappelle un idiome et quel est l'idiome. C'est que
04:13
someone's lips are sealed. Lips are sealed which  means you're unable to tell something  
35
253860
6060
les lèvres de quelqu'un sont scellées. Les lèvres sont scellées, ce qui signifie que vous n'êtes pas en mesure de dire quelque chose
04:19
for example, you can't tell a secret from if  someone told you a secret and you told that you  
36
259920
5160
par exemple, vous ne pouvez pas dire un secret si quelqu'un vous a dit un secret et que vous avez dit que vous
04:25
should not tell it to anybody your lips will be  sealed that you can't tell it to anybody
37
265080
19800
ne devriez le dire à personne, vos lèvres seront scellées que vous ne pouvez pas dis-le à personne
05:00
My lips are sealed. For example, my sister, Harika's lips are never sealed. She will always, by open heart, show all the secrets.
38
300000
10000
Mes lèvres sont scellées. Par exemple, ma sœur, les lèvres de Harika ne sont jamais scellées. Elle montrera toujours, à cœur ouvert, tous les secrets.
05:10
That's what, pretty hard to believe her.
39
310000
2000
C'est quoi, assez difficile de la croire.
05:14
After seeing me rinse, you will understand what is rinse
40
314053
2544
Après m'avoir vu rincer, vous comprendrez ce qu'est le rinçage
05:20
Oh too tight, perhaps I'm  gonna use the other bottle
41
320160
3480
Oh trop serré, je vais peut- être utiliser l'autre bouteille
05:34
now my teeth have taken a bath by rinsing water
42
334680
2760
maintenant mes dents ont pris un bain en rinçant l'eau
05:40
so my father's very nice habit  that he rinses after every food  
43
340380
4860
donc la très belle habitude de mon père qu'il se rince après chaque repas
05:46
and you know my father's teeth are very  very clean better than my mother's and  mine.
44
346320
6147
et vous savez mon les dents de mon père sont très très propres mieux que celles de ma mère et les miennes.
05:52
One of the best things about the  flight is looking out of the window  
45
352467
4233
L'une des meilleures choses à propos du vol est de regarder par la fenêtre
05:58
looking out of the window, we see many beautiful clouds, very beautiful clouds. Ah clouds? by reminding
46
358020
9780
en regardant par la fenêtre, nous voyons beaucoup de beaux nuages, de très beaux nuages. Ah les nuages ​​? en rappelant les
06:07
Cloud clouds let's learn some idioms related  to clouds. Let's start. Clouds are too high, right?  
47
367800
8580
nuages ​​de nuages, apprenons quelques idiomes liés aux nuages. Commençons. Les nuages ​​sont trop hauts, non ?
06:18
Clouds are too high and I can say on cloud nine on  cloud nine which means very very happy. Friends, I'm  
48
378000
7920
Les nuages ​​sont trop hauts et je peux dire sur un nuage neuf sur un nuage neuf, ce qui signifie très très heureux. Mes amis, je suis
06:25
on cloud nine as I've reached the clouds by airplane.  The second one is a cloud of Suspicion which means
49
385920
11040
sur un nuage puisque j'ai atteint les nuages ​​en avion. Le second est un nuage de suspicion qui
06:46
means, to have a doubt on somebody or something.  a cloud of Suspicion for example I have  
50
406020
7740
signifie avoir un doute sur quelqu'un ou quelque chose. un nuage de suspicion par exemple J'ai
06:53
a cloud of Suspicion on I have a cloud of  Suspicion about the seat. Why?because
51
413760
13200
un nuage de suspicion sur J'ai un nuage de suspicion sur le siège. Pourquoi? Parce qu'à
07:08
anytime it may go down. See I'll just  push a little bit and it will go down. ah see  
52
428700
10260
tout moment, il peut descendre. Vous voyez, je vais juste pousser un peu et ça va baisser. ah tu vois
07:18
it's going, it's going but I don't want to go down  I have a cloud of suspicion on this seat. okay and  
53
438960
6900
ça va, ça va mais j'ai pas envie de descendre j'ai un nuage de méfiance sur ce siège. d'accord et
07:25
the second one and the third one, right? The third  one, I would say, to have one's head in the clouds.
54
445860
7680
le deuxième et le troisième, n'est-ce pas ? Le troisième, je dirais, d'avoir la tête dans les nuages.
07:35
Have you observed when we talk  about some comic strips comic strips we draw  
55
455880
8220
Avez-vous observé que lorsque nous parlons de certaines bandes dessinées, nous dessinons
07:44
some clouds to locate what the person is saying  we don't read a story clouds happens now you may  
56
464100
6600
des nuages ​​pour localiser ce que la personne dit nous ne lisons pas une histoire les nuages ​​se produisent maintenant vous pouvez
07:50
guess what is the meaning of having head in the  clouds or I would say castles in the air
57
470700
6040
deviner ce que signifie avoir la tête dans les nuages ​​ou je dirais des châteaux en l'air
07:57
It means when you imagine something which  is not to be true for example,
58
477780
6120
Cela signifie que lorsque vous imaginez quelque chose qui n'est pas vrai par exemple,
08:08
uh to be honest I have I always  have my head in the clouds  
59
488940
4680
euh pour être honnête, j'ai toujours la tête dans les nuages ​​en
08:13
right now I have my head in the clouds  you know how right now I am thinking  
60
493620
4560
ce moment j'ai la tête dans les nuages vous savez comment je pense en ce moment
08:18
This phone. Inside of this phone you don't have to touch  this phone, it will become a butterfly, it'll become  
61
498504
5736
Ce téléphone. À l'intérieur de ce téléphone, vous n'avez pas à toucher ce téléphone, il deviendra un papillon, il deviendra
08:24
a butterfly and butterfly butterfly reminded me  of an idiom butterfly butterfly in one's stomach  
62
504240
6540
un papillon et un papillon papillon m'a rappelé un idiome papillon papillon dans l'estomac
08:32
feel nervous right now I had my food so  I don't think there will be a butterfly  
63
512040
4260
se sentir nerveux en ce moment J'avais ma nourriture alors je ne Je ne pense pas qu'il y aura un papillon
08:36
in my stomach because when I have my  food I want a butterflies in my stomach but it  
64
516300
5160
dans mon estomac parce que quand j'ai ma nourriture, je veux un papillon dans mon estomac, mais cela
08:41
doesn't mean hungry it means to be nervous I have  butterflies in my stomach but by plane turbulences.
65
521460
11399
ne signifie pas avoir faim, cela signifie être nerveux. J'ai des papillons dans mon estomac, mais par des turbulences d'avion.
08:54
butterflies in my stomach means
66
534420
1620
des papillons dans mon estomac signifie
08:59
talking about the clouds these clouds are pretty  beautiful and in the rainy season did You observe  
67
539534
6766
parler des nuages ​​ces nuages ​​sont plutôt beaux et pendant la saison des pluies avez-vous observé   avez-
09:07
Did You observe the clouds are dark now  you may have so you may have guessed that now I'm  
68
547080
7200
vous observé que les nuages ​​sont sombres maintenant vous avez peut-être donc vous avez peut-être deviné que maintenant je
09:14
going to tell you an idiom about the dark clouds  which is every dark cloud has a silver lining  
69
554280
7980
vais vous dire un idiome à propos de les nuages ​​​​sombres qui est chaque nuage sombre a une doublure argentée
09:23
every dark cloud has a silver lining what does  it mean it means if something bad has happened  
70
563460
5760
chaque nuage sombre a une doublure argentée qu'est-ce que cela signifie cela signifie si quelque chose de mauvais s'est produit
09:29
something good something good something  very good must also be mixed in it
71
569220
4960
quelque chose de bon quelque chose de bon quelque chose de très bon doit également y être mélangé
09:46
for example  
72
586593
1927
par exemple
09:48
now this idiom gave me hope it gave me hope. for  what let me tell you for example now, you will understand,
73
588520
7400
maintenant cet idiome m'a donné j'espère que ça m'a donné de l'espoir. car ce que je vous dis par exemple maintenant, vous comprendrez,
09:58
my sister took my sis my brother don't know how  will he keep my toys but yes every dark cloud  
74
598080
6660
ma sœur a pris ma sœur mon frère ne sait pas comment va-t- il garder mes jouets mais oui chaque nuage sombre
10:04
has a silver lining means I don't know my brother  will be taking my toys my toys it's dark to have  
75
604740
8100
a une doublure argentée signifie que je ne sais pas que mon frère le sera prendre mes jouets mes jouets il fait noir pour les avoir
10:12
them to see them broken I'll be I'll vent my  spleen on my brother if it is broken but yes  
76
612840
7560
pour les voir cassés je serai je déchargerai ma rate sur mon frère s'il est cassé mais oui
10:20
every dark cloud has a silver lining perhaps it  may be something good and I'll be waiting for that  
77
620400
4920
chaque nuage sombre a une doublure argentée peut-être que c'est peut-être quelque chose de bien et je vais attends ça
10:27
now next one let me see uh oh I forgot to tell you  the meaning of turbulence on a plane turbulence  
78
627060
10380
maintenant le prochain laisse-moi voir euh oh j'ai oublié de te dire la signification de la turbulence dans un avion turbulence
10:37
on a plane let me let me know right now before  proceeding to the towards the next idiom and it  
79
637440
5580
dans un avion laisse-moi le faire savoir tout de suite avant de passer à l'idiome suivant et cela
10:43
means when you have a turbulance on a plane means  that turbulence basically means it's a problem  
80
643020
6420
signifie quand vous avez un la turbulence dans un avion signifie que la turbulence signifie essentiellement que c'est un problème
10:50
or something like that
81
650760
1500
ou quelque chose comme ça La
10:54
Turbulence on plane means when plane shakes or suddenly moves, sudden moves it takes.
82
654097
5123
turbulence dans l'avion signifie que lorsque l'avion tremble ou se déplace soudainement, il faut des mouvements soudains.
10:59
When it takes sudden moves that's called turbulence. Did you ever experience any turbulence on a plane
83
659880
8080
Quand ça prend des mouvements brusques, ça s'appelle de la turbulence. Avez-vous déjà rencontré des turbulences dans un avion
11:13
now oh yes I was talking about clouds  
84
673860
2880
maintenant, oh oui, je parlais de nuages
11:17
To cloud the issue to Cloud the issue and what  does it mean it means means something is some  
85
677460
8580
Pour obscurcir le problème à Cloud le problème et qu'est-ce que cela signifie signifie que quelque chose est
11:26
a discussion so suppose a discussion is happening  something something bad is going to something a  
86
686040
6540
une discussion, alors supposons qu'une discussion se passe quelque chose de mauvais va quelque chose une
11:32
bad discussion or something a discussion is  happening like did he do or did he not do
87
692580
4860
mauvaise discussion ou quelque chose qu'une discussion se passe comme a-t-il fait ou n'a-t-il pas fait
11:37
like that but if but if but if you  or someone comes in in between uh the Chimes  
88
697440
7980
comme ça mais si mais si mais si vous ou quelqu'un entre entre euh les carillons
11:45
in I mean so people are talking the third person  comes up it's called chime in chimes in if a third  
89
705420
5520
je veux dire donc les gens parlent la troisième personne apparaît c'est appelé carillon intervient si une troisième
11:50
person chimes in in the discussion until something  lie and by which the situation gets worse. We say to it
90
710940
6960
personne intervient dans la discussion jusqu'à ce que quelque chose mente et par lequel la situation empire. Nous lui disons
11:57
Cloud the issue there's an issue and again we make  we make it worser so it is called Cloud the issue
91
717900
7620
Cloud le problème, il y a un problème et encore une fois nous aggravons le problème, donc cela s'appelle Cloud le problème
12:29
Cloud the issue, to cloud the issue. Harika always clouds the issue. Now the next, the cloud on the horizon the  
92
749656
10187
Cloud the issue, pour brouiller le problème. Harika obscurcit toujours le problème. Maintenant, le prochain, le nuage à l'horizon, le
12:39
next one is a cloud on the horizon and what does it mean it means something bad is going to happen  
93
759843
8517
suivant est un nuage à l'horizon et qu'est-ce que cela signifie, cela signifie que quelque chose de grave va se produire
12:49
in the near future, ahh I think  the plane is going to land  
94
769680
4740
dans un proche avenir, ahh je pense  que l'avion va atterrir
12:55
Something that is going to happen  in the near future. So friends
95
775800
3840
Quelque chose qui va se produire dans un avenir proche. Alors les amis
13:03
Cloud on the horizon so friends I think a cloud on the horizon is going to appear when I go home  
96
783153
7227
Cloud à l'horizon donc les amis je pense qu'un nuage à l'horizon va apparaître quand je rentrerai à la maison
13:10
my brother will break the  toys. Okay and now
97
790380
6120
mon frère va casser les jouets. D'accord et maintenant,
13:18
oh it's painting, my dogs are barking and  you know the meaning of dogs are barking,  
98
798600
3960
oh, c'est la peinture, mes chiens aboient et vous connaissez la signification des chiens qui aboient, n'est-
13:22
right? Before I fasten my seatbelt,  I would like to take that mask off
99
802560
6240
ce pas ? Avant d'attacher ma ceinture de sécurité, j'aimerais enlever ce masque car l'
13:31
the leg room is so less
100
811140
2220
espace pour les jambes est tellement réduit
13:40
These hair reminds of an idiom. What is the idiom? Get in someone's hair. And it means annoy someone very very much.
101
820224
10010
Ces cheveux rappellent un idiome. Quel est l'idiome? Se mettre dans les cheveux de quelqu'un. Et cela signifie ennuyer quelqu'un très très fort.
13:50
Harika always gets in my hair.
102
830234
1579
Harika se met toujours dans mes cheveux.
14:45
to be honest
103
885060
900
pour être honnête
14:47
This is the time when landing is going and what is with me these are the things I have to pack up what will I do how will  
104
887040
8460
c'est le moment où l'atterrissage se passe et ce qui est avec moi ce sont les choses je dois emballer que vais-je faire comment vais-je
14:55
I do all this I have an idea I will I will  pass the buck to my father let me do that
105
895500
6720
faire tout cela j'ai une idée je vais je vais passer la responsabilité à mon père laisser Je fais ça
15:06
I feel out of the water doing this
106
906330
3210
Je me sens hors de l'eau en faisant ça
15:19
We have to roll up our sleeves.
107
919260
3000
Nous devons retrousser nos manches.
15:22
Roll up your sleeves? What is this?
108
922260
2199
Retrousser vos manches? Qu'est-ce que c'est?
15:31
I think we have to roll up our sleeves together
109
931357
2198
Je pense que nous devons retrousser nos manches ensemble
15:35
I can't do anything, my ears are popping
110
935820
3600
Je ne peux rien faire, mes oreilles claquent
15:47
Papa, did you roll up your sleeves?
111
947940
2400
Papa, as-tu retroussé tes manches ?
15:54
I have to let my hair down.
112
954246
5574
Je dois laisser tomber mes cheveux.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7