Learn 25 Idioms in the Clouds | Havisha Rathore

11,852 views ・ 2022-11-02

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I'm excited, it's really going to take off but my  excitement won't last long when I return. Why? let  
0
300
8280
Estoy emocionado, realmente va a despegar, pero mi entusiasmo no durará mucho cuando regrese. ¿Por qué?
00:08
me tell you, I told my sister to hold the fort  in my absence to take care of my toys.  
1
8580
6900
déjame decirte que le dije a mi hermana que cuidara el fuerte en mi ausencia para cuidar mis juguetes.
00:16
But she had ants in her pants to do that. 
2
16380
3000
Pero ella tenía hormigas en sus pantalones para hacer eso.
00:20
She wanted to vent her spleen on me and I noticed  that and what did I do I discharged the duty of  
3
20040
6120
Ella queria desahogarme y yo me di cuenta de eso y que hice cumplí con el deber de que se lo di
00:26
that I gave it to my brother who knows what  will he be doing that's why I don't think  
4
26160
4140
a mi hermano que sabe que estará haciendo por eso no creo que
00:30
my excitement will last long. Vent your spleen? Ants in someone's pants? or hold the fort? What are these?
5
30300
9277
me dure mucho la emoción. ventilar su bazo? ¿ Hormigas en los pantalones de alguien? o mantener el fuerte? ¿Qué son éstos?
00:40
First, hold the fort, it means when you give your responsibility to your junior when you go somewhere. Hold the fort.
6
40740
11800
Primero, mantenga el fuerte, significa cuando le da su responsabilidad a su subalterno cuando va a algún lado. Mantén el fuerte.
00:52
On Teachers' Day, teachers give the responsibility  of teaching their sixth standard or small children  
7
52540
5840
En el Día del Maestro, los maestros dan la responsabilidad de enseñar a su sexto estándar o niños pequeños
00:58
to other people so we can say, teachers tell elder children to hold the fort of teaching  
8
58380
5820
a otras personas para que podamos decir, los maestros les dicen a los niños mayores que mantengan el fuerte de enseñar a los
01:04
younger children. Did you ever observe that?
9
64200
4341
niños más pequeños. ¿Observaste eso alguna vez?
01:08
Air Vent, and this air vent reminded me an idiom  
10
68541
5379
Air Vent, y este air vent me recordó una expresión idiomática, ¿
01:13
and what is that idiom? The  idiom is vent your spleen, 
11
73920
4980
y cuál es esa expresión idiomática? El modismo es ventila tu spleen,
01:18
vent your spleen and it  means to show your anger. 
12
78900
5620
ventila tu spleen y significa mostrar tu ira.
01:29
My sister often vents her spleen on me and the  next ants in someone's pants and ants in someone's  
13
89940
9600
Mi hermana a menudo desahoga su ira conmigo y las próximas hormigas en los pantalones de alguien y hormigas en los pantalones de alguien
01:39
pants means when you're very excited and a bit tensed  
14
99540
7680
significa que cuando estás muy emocionado y un poco tenso
01:48
you have a little bit tension and  I would say a little bit problem in doing  
15
108240
4080
tienes un poco de tensión y diría que tienes un pequeño problema para hacer
01:52
something and you'll be excited and a  little bit tension, also a little bit anger  
16
112320
4020
algo y tú Estaré emocionado y un poco de tensión, también un poco de enojo
01:56
also, so we'll say ants in my pants.  I think I have ants in my pants.
17
116340
9000
, así que diremos hormigas en mis pantalones. Creo que tengo hormigas en mis pantalones.
02:06
my plane is going to take off. I have ants in my pants. Now we are going to have our breakfast.
18
126840
7500
mi avión va a despegar. Tengo hormigas en mis pantalones. Ahora vamos a desayunar.
02:14
My own homemade
19
134340
6000
Mis propias galletas caseras
02:22
biscuits
20
142980
660
02:26
and I also have some candies in my pocket. 
21
146760
2520
y también tengo algunos dulces en el bolsillo.
02:30
Two candies, which I'll eat as a  dessert and what is the dessert?
22
150060
4440
Dos dulces, cual me comere de postre y cual es el postre?
02:37
Your main meal is done but still you  have some sweet things you have  
23
157073
4627
Su comida principal está lista, pero todavía tiene algunas cosas dulces
02:41
for the finishing of the meal.
24
161700
7710
para terminar la comida.
02:57
taking a candy from a baby
25
177120
1920
quitarle un caramelo a un bebé
03:02
for example learning English is as  easy as taking a candy from a baby  
26
182702
4858
por ejemplo aprender inglés es tan fácil como quitarle un caramelo a un bebé
03:08
friends you know taking this candy from my brother  is also as easy as taking a candy from a baby
27
188580
6960
amigos que saben quitarle este caramelo a mi hermano también es tan fácil como quitarle un caramelo a un bebé
03:20
Taking a candy from a baby I took this candy  from my brother. He is like a baby.
28
200340
4740
Quitarle un caramelo a un bebé Tomé este caramelo de mi hermano Él es como un bebé.
03:26
Let me give another example, eating a candy is as easy as taking a candy from a baby. Let me start my meal.
29
206940
7920
Permítanme dar otro ejemplo, comer un dulce es tan fácil como quitarle un dulce a un bebé. Déjame empezar mi comida.
03:37
Oh this will be my dessert. So I'll have it later.
30
217380
2220
Oh, este será mi postre. Así que lo tendré más tarde. He
03:41
I've finished my breakfast. Now, I'm going to rinse my  mouth, and what is rinse? We have made a wonderful  
31
221940
7200
terminado mi desayuno. Ahora, me voy a enjuagar la boca, ¿y qué es enjuagar? Hemos hecho un
03:49
short on our Channel. You can check the description  box for the link. Now I'm gonna rinse with this  
32
229140
7440
corto maravilloso en nuestro Canal. Puede marcar la casilla de descripción del enlace. Ahora voy a enjuagar con esta
03:56
water. Now maybe you've understood what is it. I'm gonna rinse with this water. Oh hey look, 
33
236580
6720
agua. Ahora tal vez has entendido lo que es. Voy a enjuagar con esta agua. Oh, mira,
04:04
this bottles tap is sealed and that reminds me of  an idiom and what is the idiom. It is 
34
244620
9240
este grifo de botellas está sellado y eso me recuerda a un modismo y cuál es el modismo. Es que los
04:13
someone's lips are sealed. Lips are sealed which  means you're unable to tell something  
35
253860
6060
labios de alguien están sellados. Los labios están sellados, lo que significa que no puedes contar algo,
04:19
for example, you can't tell a secret from if  someone told you a secret and you told that you  
36
259920
5160
por ejemplo, no puedes contar un secreto si alguien te contó un secreto y tú le dijiste que no debías contárselo a
04:25
should not tell it to anybody your lips will be  sealed that you can't tell it to anybody
37
265080
19800
nadie, tus labios estarán sellados y no puedes díselo a cualquiera
05:00
My lips are sealed. For example, my sister, Harika's lips are never sealed. She will always, by open heart, show all the secrets.
38
300000
10000
Mis labios están sellados. Por ejemplo, mi hermana, los labios de Harika nunca se sellan. Ella siempre, de corazón abierto, mostrará todos los secretos.
05:10
That's what, pretty hard to believe her.
39
310000
2000
Eso es lo que, bastante difícil de creerle.
05:14
After seeing me rinse, you will understand what is rinse
40
314053
2544
Después de verme enjuagar, entenderás lo que es el enjuague
05:20
Oh too tight, perhaps I'm  gonna use the other bottle
41
320160
3480
Oh, demasiado fuerte, tal vez voy a usar la otra botella
05:34
now my teeth have taken a bath by rinsing water
42
334680
2760
ahora que mis dientes se han bañado con agua de enjuague,
05:40
so my father's very nice habit  that he rinses after every food  
43
340380
4860
así que mi padre tiene la muy buena costumbre de enjuagarse después de cada comida
05:46
and you know my father's teeth are very  very clean better than my mother's and  mine.
44
346320
6147
y ya conoces mi Los dientes de mi padre están muy, muy limpios, mejor que los de mi madre y los míos.
05:52
One of the best things about the  flight is looking out of the window  
45
352467
4233
Una de las mejores cosas del vuelo es mirar por la ventana
05:58
looking out of the window, we see many beautiful clouds, very beautiful clouds. Ah clouds? by reminding
46
358020
9780
mirando por la ventana, vemos muchas nubes hermosas, nubes muy hermosas. Ah nubes? al recordar
06:07
Cloud clouds let's learn some idioms related  to clouds. Let's start. Clouds are too high, right?  
47
367800
8580
Nube nubes, aprendamos algunos modismos relacionados con las nubes. Empecemos. Las nubes son demasiado altas, ¿verdad?
06:18
Clouds are too high and I can say on cloud nine on  cloud nine which means very very happy. Friends, I'm  
48
378000
7920
Las nubes son demasiado altas y puedo decir en la nube nueve en la nube nueve, lo que significa muy, muy feliz. Amigos, estoy
06:25
on cloud nine as I've reached the clouds by airplane.  The second one is a cloud of Suspicion which means
49
385920
11040
en la nube nueve porque llegué a las nubes en avión. La segunda es una nube de Sospecha que
06:46
means, to have a doubt on somebody or something.  a cloud of Suspicion for example I have  
50
406020
7740
significa tener una duda sobre alguien o algo. una nube de sospecha, por ejemplo, tengo
06:53
a cloud of Suspicion on I have a cloud of  Suspicion about the seat. Why?because
51
413760
13200
una nube de sospecha sobre Tengo una nube de sospecha sobre el asiento. ¿Por qué? Porque
07:08
anytime it may go down. See I'll just  push a little bit and it will go down. ah see  
52
428700
10260
en cualquier momento puede bajar. Mira, empujaré un poco y bajará. ah mira
07:18
it's going, it's going but I don't want to go down  I have a cloud of suspicion on this seat. okay and  
53
438960
6900
va, va pero no quiero bajar tengo una nube de sospecha en este asiento. ok y
07:25
the second one and the third one, right? The third  one, I would say, to have one's head in the clouds.
54
445860
7680
el segundo y el tercero no? El tercero , diría yo, tener la cabeza en las nubes.
07:35
Have you observed when we talk  about some comic strips comic strips we draw  
55
455880
8220
Has observado que cuando hablamos de algunas tiras cómicas tiras cómicas dibujamos
07:44
some clouds to locate what the person is saying  we don't read a story clouds happens now you may  
56
464100
6600
algunas nubes para ubicar lo que la persona está diciendo no leemos una historia las nubes suceden ahora puedes
07:50
guess what is the meaning of having head in the  clouds or I would say castles in the air
57
470700
6040
adivinar cuál es el significado de tener la cabeza en las nubes o diría castillos en el aire
07:57
It means when you imagine something which  is not to be true for example,
58
477780
6120
Significa cuando imaginas algo que no es cierto, por ejemplo, para
08:08
uh to be honest I have I always  have my head in the clouds  
59
488940
4680
ser honesto, siempre tengo la cabeza en las nubes
08:13
right now I have my head in the clouds  you know how right now I am thinking  
60
493620
4560
ahora mismo tengo la cabeza en las nubes sabes cómo estoy pensando ahora mismo
08:18
This phone. Inside of this phone you don't have to touch  this phone, it will become a butterfly, it'll become  
61
498504
5736
Este teléfono. Dentro de este teléfono no tienes que tocar este teléfono, se convertirá en una mariposa, se convertirá en
08:24
a butterfly and butterfly butterfly reminded me  of an idiom butterfly butterfly in one's stomach  
62
504240
6540
una mariposa y mariposa mariposa me recordó a una expresión idiomática mariposa mariposa en el estómago me
08:32
feel nervous right now I had my food so  I don't think there will be a butterfly  
63
512040
4260
siento nervioso ahora mismo comí, así que no No creo que haya una mariposa
08:36
in my stomach because when I have my  food I want a butterflies in my stomach but it  
64
516300
5160
en mi estómago porque cuando tengo mi comida quiero mariposas en mi estómago pero
08:41
doesn't mean hungry it means to be nervous I have  butterflies in my stomach but by plane turbulences.
65
521460
11399
no significa hambre, significa estar nervioso tengo mariposas en mi estómago pero por turbulencias planas.
08:54
butterflies in my stomach means
66
534420
1620
mariposas en mi estómago significa
08:59
talking about the clouds these clouds are pretty  beautiful and in the rainy season did You observe  
67
539534
6766
hablar de las nubes estas nubes son muy hermosas y en la temporada de lluvias ¿Observaste ¿
09:07
Did You observe the clouds are dark now  you may have so you may have guessed that now I'm  
68
547080
7200
Observaste que las nubes están oscuras ahora que quizás hayas adivinado que ahora voy
09:14
going to tell you an idiom about the dark clouds  which is every dark cloud has a silver lining  
69
554280
7980
a contarte un modismo sobre las nubes oscuras que es toda nube oscura tiene un lado positivo
09:23
every dark cloud has a silver lining what does  it mean it means if something bad has happened  
70
563460
5760
cada nube oscura tiene un lado positivo qué significa significa que si ha sucedido algo malo
09:29
something good something good something  very good must also be mixed in it
71
569220
4960
algo bueno algo bueno algo muy bueno también debe estar mezclado en eso
09:46
for example  
72
586593
1927
por ejemplo
09:48
now this idiom gave me hope it gave me hope. for  what let me tell you for example now, you will understand,
73
588520
7400
ahora este modismo me dio Espero que me haya dado esperanza. porque, déjame decirte, por ejemplo, ahora, entenderás,
09:58
my sister took my sis my brother don't know how  will he keep my toys but yes every dark cloud  
74
598080
6660
mi hermana se llevó a mi hermana, mi hermano no sabe cómo guardará mis juguetes, pero sí, cada nube oscura
10:04
has a silver lining means I don't know my brother  will be taking my toys my toys it's dark to have  
75
604740
8100
tiene un resquicio de esperanza, significa que no sé, mi hermano estará tomando mis juguetes mis juguetes está oscuro para
10:12
them to see them broken I'll be I'll vent my  spleen on my brother if it is broken but yes  
76
612840
7560
tenerlos para verlos rotos estaré descargaré mi ira sobre mi hermano si está roto pero sí
10:20
every dark cloud has a silver lining perhaps it  may be something good and I'll be waiting for that  
77
620400
4920
cada nube oscura tiene un resquicio de esperanza tal vez sea algo bueno y lo haré espera eso
10:27
now next one let me see uh oh I forgot to tell you  the meaning of turbulence on a plane turbulence  
78
627060
10380
ahora el próximo déjame ver oh olvidé decirte el significado de turbulencia en un avión turbulencia
10:37
on a plane let me let me know right now before  proceeding to the towards the next idiom and it  
79
637440
5580
en un avión déjame házmelo saber ahora mismo antes de continuar hacia el siguiente modismo y
10:43
means when you have a turbulance on a plane means  that turbulence basically means it's a problem  
80
643020
6420
significa cuando tienes un turbulencia en un avión significa que la turbulencia básicamente significa que es un problema
10:50
or something like that
81
650760
1500
o algo así
10:54
Turbulence on plane means when plane shakes or suddenly moves, sudden moves it takes.
82
654097
5123
Turbulencia en el avión significa que cuando el avión tiembla o se mueve repentinamente, se necesitan movimientos repentinos.
10:59
When it takes sudden moves that's called turbulence. Did you ever experience any turbulence on a plane
83
659880
8080
Cuando toma movimientos repentinos eso se llama turbulencia. ¿Alguna vez experimentó alguna turbulencia en un avión
11:13
now oh yes I was talking about clouds  
84
673860
2880
ahora? Oh, sí, estaba hablando de nubes
11:17
To cloud the issue to Cloud the issue and what  does it mean it means means something is some  
85
677460
8580
Para nublar el problema para nublar el problema y qué significa significa significa que algo es una
11:26
a discussion so suppose a discussion is happening  something something bad is going to something a  
86
686040
6540
discusión, así que supongamos que está ocurriendo una discusión algo malo va a algo una
11:32
bad discussion or something a discussion is  happening like did he do or did he not do
87
692580
4860
mala discusión o algo que una discusión está sucediendo como si él hizo o no hizo
11:37
like that but if but if but if you  or someone comes in in between uh the Chimes  
88
697440
7980
así pero si pero si pero si usted o alguien se interpone entre uh the Chimes
11:45
in I mean so people are talking the third person  comes up it's called chime in chimes in if a third  
89
705420
5520
en quiero decir que la gente está hablando, la tercera persona aparece es llamado chime in chime in si una tercera
11:50
person chimes in in the discussion until something  lie and by which the situation gets worse. We say to it
90
710940
6960
persona interviene en la discusión hasta que algo miente y por lo que la situación empeora. Le decimos
11:57
Cloud the issue there's an issue and again we make  we make it worser so it is called Cloud the issue
91
717900
7620
Nube el problema hay un problema y de nuevo hacemos lo empeoramos, por lo que se llama Nube el problema
12:29
Cloud the issue, to cloud the issue. Harika always clouds the issue. Now the next, the cloud on the horizon the  
92
749656
10187
Nube el problema, para nublar el problema. Harika siempre nubla el tema. ahora el proximo, la nube en el horizonte el
12:39
next one is a cloud on the horizon and what does it mean it means something bad is going to happen  
93
759843
8517
proximo es una nube en el horizonte y que significa significa que algo malo va a pasar
12:49
in the near future, ahh I think  the plane is going to land  
94
769680
4740
en un futuro cercano, ahh creo que el avion va a aterrizar
12:55
Something that is going to happen  in the near future. So friends
95
775800
3840
algo que va a sucederá en un futuro próximo. Así que amigos, una
13:03
Cloud on the horizon so friends I think a cloud on the horizon is going to appear when I go home  
96
783153
7227
nube en el horizonte, así que amigos, creo que aparecerá una nube en el horizonte cuando vaya a casa,
13:10
my brother will break the  toys. Okay and now
97
790380
6120
mi hermano romperá los juguetes. Está bien y ahora
13:18
oh it's painting, my dogs are barking and  you know the meaning of dogs are barking,  
98
798600
3960
está pintando, mis perros están ladrando y sabes el significado de los perros están ladrando, ¿
13:22
right? Before I fasten my seatbelt,  I would like to take that mask off
99
802560
6240
verdad? Antes de abrocharme el cinturón de seguridad, me gustaría quitarme esa máscara, el
13:31
the leg room is so less
100
811140
2220
espacio para las piernas es tan pequeño.
13:40
These hair reminds of an idiom. What is the idiom? Get in someone's hair. And it means annoy someone very very much.
101
820224
10010
Este cabello recuerda a un modismo. ¿Cuál es el idioma? Métete en el pelo de alguien. Y significa molestar mucho a alguien.
13:50
Harika always gets in my hair.
102
830234
1579
Harika siempre se mete en el pelo.
14:45
to be honest
103
885060
900
para ser honesto,
14:47
This is the time when landing is going and what is with me these are the things I have to pack up what will I do how will  
104
887040
8460
este es el momento en que se va a aterrizar y qué pasa conmigo estas son las cosas que tengo que empacar qué haré cómo haré
14:55
I do all this I have an idea I will I will  pass the buck to my father let me do that
105
895500
6720
todo esto tengo una idea lo haré le pasaré la pelota a mi padre déjalo yo hago eso
15:06
I feel out of the water doing this
106
906330
3210
Me siento fuera del agua haciendo esto
15:19
We have to roll up our sleeves.
107
919260
3000
Tenemos que arremangarnos. ¿
15:22
Roll up your sleeves? What is this?
108
922260
2199
Arremangarse? ¿Qué es esto?
15:31
I think we have to roll up our sleeves together
109
931357
2198
Creo que tenemos que arremangarnos juntos
15:35
I can't do anything, my ears are popping
110
935820
3600
No puedo hacer nada, mis oídos están destapados
15:47
Papa, did you roll up your sleeves?
111
947940
2400
Papá, ¿te arremangaste?
15:54
I have to let my hair down.
112
954246
5574
Tengo que soltarme el pelo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7