Cambly English Conversation #7 with Lovely Tutor from USA | English Speaking Practice | Havisha

8,198,822 views ・ 2022-06-25

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
He is good for doing that.
0
1906
3280
او برای انجام این کار خوب است.
00:05
Because you sound like me you, sound fluent in english. It's amazing.
1
5426
3359
از آنجایی که شما شبیه من هستید، به زبان انگلیسی مسلط هستید. این شگفت انگیز است.
00:08
It's awesome. I love it.
2
8785
2702
این عالی است. عاشقشم.
00:11
Havisha, your english is super super good. Did you grow up speaking english?
3
11487
5626
هاویشا، انگلیسی شما فوق العاده عالی است. آیا با انگلیسی صحبت کردن بزرگ شدی؟
00:18
Hello! Hello!
4
18226
2400
سلام! سلام!
00:20
How are you? I'm good. How about you?
5
20626
3600
چطور هستید؟ من خوبم. در مورد شما چطور؟
00:24
I'm good. Nice to meet you. What's your name?
6
24226
3760
من خوبم. از ملاقات شما خوشبختم. اسمت چیه ؟
00:27
My name is Havisha. What is your name? Uh, my name is Emily.
7
27986
4640
اسم من حویشا است. اسم شما چیست؟ اوه، اسم من امیلی است.
00:32
Very nice to meet you, Havisha.
8
32626
3360
از آشنایی با شما بسیار خوشحالم، هاویشا.
00:37
So, Havisha, where are you from?
9
37586
3119
خب حویشا اهل کجایی؟
00:40
I'm from the southern part of India. Okay
10
40705
4401
من اهل جنوب هند هستم. باشه
00:45
And how old are you? I'm 11 years old.
11
45106
4320
و چند سالته؟ من 11 ساله هستم.
00:49
11 years old. Very nice. So, how long have you been learning
12
49426
6479
11 ساله. بسیار خوب. بنابراین، چند سالی است که یاد می گیرید
00:55
how how much years old are you okay we would say how old are you?
13
55905
7761
چند ساله هستید، ما می گوییم چند ساله هستید؟
01:03
Okay, ma'am, how old are you? I am 27 years old.
14
63666
7760
باشه خانم شما چند سالته؟ من 27 سال سن دارم.
01:11
Okay. How long have you been learning English?
15
71426
5600
باشه. چه مدت است که انگلیسی یاد می گیرید؟
01:17
I've been learning English since I learned a bit a little bit words, but if
16
77026
4240
من از زمانی که کمی لغات را یاد گرفتم زبان انگلیسی را یاد می‌گیرم، اما اگر از
01:21
you ask me when did I learn a little bit words then I don't know the exact time
17
81266
4240
من بپرسید که چه زمانی کمی لغات را یاد گرفتم ، زمان دقیق
01:25
that year i was doing
18
85506
2639
آن سال را که انجام می‌دادم نمی‌دانم
01:28
Okay, so, you learn English in school, right?
19
88145
3441
خوب، پس شما انگلیسی را یاد بگیرید در مدرسه، درست است؟
01:31
Yes. And how many hours a week do you
20
91586
3360
آره. و چند ساعت در هفته
01:34
have English?
21
94946
2560
انگلیسی دارید؟
01:40
How many hours a week
22
100306
2799
چند ساعت در هفته
01:43
do you learn English? How many hours a week English
23
103105
6000
انگلیسی یاد می گیرید؟ چند ساعت در هفته انگلیسی
01:49
Well, I use English as a credit card. Whenever it is needed, I use it. But when
24
109105
3521
خوب، من از انگلیسی به عنوان کارت اعتباری استفاده می کنم. هر وقت لازم باشد از آن استفاده می کنم. اما وقتی
01:52
it's not needed, I am comfortable with my
25
112626
3920
لازم نیست، من با
01:56
national language Hindi, with my, sorry, with my mother tongue Hindi.
26
116546
8960
زبان ملی خودم هندی راحت هستم، با متاسفم با زبان مادری ام هندی.
02:05
Yeah, okay, I see, I see. So, would you say you are
27
125506
5039
بله، خوب، می بینم، می بینم. بنابراین، آیا می گویید که به
02:10
very confident in your English?
28
130545
4401
زبان انگلیسی خود بسیار مطمئن هستید؟
02:14
Yes, I'm fine speaking English. Yeah, that's great, good.
29
134946
4640
بله، من خوب انگلیسی صحبت می کنم. آره عالیه خوبه
02:19
I see, you have a game of thrones shirt on.
30
139586
5200
می بینم، شما پیراهن بازی تاج و تخت را به تن دارید.
02:24
Yes. Do you like to watch that show?
31
144786
4000
آره. آیا دوست دارید آن برنامه را تماشا کنید؟
02:28
No, I don't. You don't. Okay.
32
148786
4640
نه، نه. شما این کار را نمی کنید. باشه.
02:33
I was wondering because it's um it's a really good show.
33
153426
5040
من تعجب می کردم زیرا این یک نمایش واقعاً خوب است.
02:38
So, why don't you tell me about yourself a little bit? What do you like to do for
34
158466
4799
پس چرا کمی از خودت به من نمیگی ؟ دوست دارید برای تفریح ​​چه کاری انجام دهید
02:43
fun? Yes, my name is Havisha, and uh, I'm in
35
163265
5521
؟ بله، اسم من هاویشا است، و اوه،
02:48
class 6 and 11 years old, and basically, I'm from Jaipur, but my
36
168786
5680
کلاس 6 و 11 ساله هستم، و اساساً اهل جیپور هستم، اما من
02:54
um, basically I'm from the western part of India.
37
174466
6079
، اساساً من از بخش غربی هند هستم.
03:00
But my father is in defense, so, right now, I'm in the southern part of
38
180545
5360
اما پدرم در دفاع است، بنابراین، من در حال حاضر در جنوب
03:05
Indi, the southern part of India, and in my leisure
39
185905
5041
هند، جنوب هند هستم و در
03:10
time, I love to read spiritual books and apart from that, I like to play role-
40
190946
4160
اوقات فراغت، عاشق خواندن کتاب های معنوی هستم و جدای از آن، دوست دارم نقش بازی کنم. -
03:15
playing games. Role-playing games. And I also go
41
195106
3680
بازی کردن بازی های نقش آفرینی. و همچنین زمانی که اوقات فراغت دارم
03:18
for cycling and swimming when I have my free time. My short
42
198786
4640
به دوچرخه سواری و شنا می روم .
03:23
term plan is to study well and get good marks and my long-term plan is to
43
203426
5199
برنامه کوتاه مدت من این است که خوب درس بخوانم و نمرات خوبی کسب کنم و برنامه بلند مدتم
03:28
help the people who are needy. Oh, that's so nice.
44
208625
4241
کمک به افراد نیازمند است. اوه، این خیلی خوب است.
03:32
How are you going to help them? I really don't I think my mother says
45
212866
5200
چگونه می خواهید به آنها کمک کنید؟ من واقعاً فکر نمی کنم مادرم بگوید
03:38
that after I become an IAS, I will be able
46
218066
2800
که بعد از اینکه من IAS شدم، بتوانم
03:40
to make some schemes for them. Make some, some what for them?
47
220866
5679
برنامه هایی برای آنها بسازم. بعضی ها را بسازید، بعضی ها را برای آنها چیست؟
03:46
Schemes. Ah, schemes, okay. So, maybe some some
48
226545
4161
طرح ها. آه، طرح ها، باشه. بنابراین، شاید برخی
03:50
plans for to help them, right?
49
230706
4240
برنامه ها برای کمک به آنها، درست است؟
03:54
Yes. Okay, very nice. Okay, that was a lot of information. Let me, let me go back to
50
234946
5679
آره. باشه خیلی قشنگه خوب، این اطلاعات زیادی بود. اجازه دهید، اجازه دهید به
04:00
um the books. I didn't hear what kind of
51
240625
3200
ام کتاب ها برگردم. نشنیدم چه
04:03
books you said? Spiritual books. Spiritual books, okay, can
52
243825
6321
کتاب هایی گفتی؟ کتاب های معنوی کتاب های روحانی، خوب، می
04:10
you tell me a little bit more about that? Yes, I like to read spiritual books and
53
250146
6879
توانید کمی بیشتر در مورد آن به من بگویید؟ بله، من دوست دارم کتاب های معنوی بخوانم و
04:17
I've been reading spiritual books approximately since I was 10.
54
257025
6961
تقریباً از 10 سالگی کتاب های معنوی می خوانم. داشتم
04:23
I was thinking I was reading special books and
55
263986
3760
فکر می کردم دارم کتاب های خاصی می خوانم و
04:27
uh my father who is who would like was reading up who like
56
267746
5600
اوه پدرم که دوست دارد داشت می خواند چه کسی دوست دارد چه کسی
04:33
who also likes to read spiritual books. He has a
57
273346
3160
هم دوست دارد معنوی بخواند. کتاب ها او یک
04:36
big, uh, cardboard box where he keeps all spiritual
58
276506
3079
جعبه مقوایی بزرگ دارد که در آن همه کتاب‌های روحانی را در آن نگه می‌دارد
04:39
books and a cardboard box where he keeps all the other books,
59
279585
4720
و یک جعبه مقوایی که همه کتاب‌های دیگر را در آن نگه می‌دارد،
04:46
and the boxes are kept in a in a layer where
60
286386
5360
و جعبه‌ها در لایه‌ای قرار می‌گیرند که در
04:51
there's a wall in some somewhere the wall the boxes are
61
291746
3839
جایی دیواری وجود دارد، جایی که جعبه‌ها را
04:55
kept we need a ladder to take them out. Okay, okay, so, you have a lot then?
62
295585
7041
نگه می‌دارد. برای بیرون آوردن آنها به یک نردبان نیاز داریم. خوب، باشه، پس شما خیلی چیزها دارید؟
05:02
Yes, my father inspired me to read spiritual
63
302626
4640
بله، پدرم مرا تشویق به خواندن
05:07
books, and my mother is also a pious lady so
64
307266
3120
کتاب های معنوی کرد و مادرم نیز بانویی با تقوا است و
05:10
she also has a part in inspiring me.
65
310386
3520
او نیز در الهام بخشی به من نقش دارد.
05:13
Okay, very nice. Havisha, your English is super, super good. Did you grow up
66
313906
6160
باشه خیلی قشنگه هاویشا، انگلیسی شما فوق العاده، فوق العاده خوب است. با
05:20
speaking English?
67
320066
2880
انگلیسی صحبت کردن بزرگ شدی؟
05:24
When I talk to my father, I, all the time, speak in English, because
68
324386
5440
وقتی با پدرم صحبت می‌کنم، همیشه به انگلیسی صحبت می‌کنم، زیرا
05:29
whenever I talk in Hindi, my father says what, what, indicating that
69
329826
5200
هر وقت به هندی صحبت می‌کنم، پدرم می‌گوید چه، چه، نشان می‌دهد که
05:35
I have to speak in English. He is good for doing that,
70
335026
6480
باید به انگلیسی صحبت کنم. او برای انجام این کار خوب است،
05:41
because you sound like me. You sound fluent in English. It's amazing. It's
71
341746
3679
زیرا شما شبیه من هستید. شما به زبان انگلیسی مسلط هستید. این شگفت انگیز است. این
05:45
awesome. I love it. So, um, your father is in
72
345425
4000
عالی است. عاشقشم. خب، اوم، پدرت در
05:49
defense, and what about your mother? What does your mother do?
73
349425
3681
دفاع است و مادرت چطور؟ مادرت چه کار می کند؟
05:53
My mother is a teacher. She is what kind of teacher?
74
353106
5680
مادر من معلم است. او چه جور معلمی است؟
05:58
She likes to make me study social science,
75
358786
3280
او دوست دارد مرا وادار کند علوم اجتماعی
06:02
and um, English.
76
362066
2720
و اوم، انگلیسی بخوانم.
06:04
Okay, all right, that's really nice. Does she work in a in a school?
77
364786
4720
بسیار خوب، خیلی خوب است. آیا او در مدرسه کار می کند؟
06:09
Yes, she was working in a school. And how old are the students that
78
369506
5199
بله، او در مدرسه کار می کرد. و دانش آموزانی که
06:14
she teaches? uh maybe
79
374705
4000
او تدریس می کند چند سال دارند؟ اوه شاید
06:18
they were in secondary, eighth or ninth perhaps just
80
378705
4000
آنها در ثانویه بودند، هشتم یا نهم، شاید
06:22
Okay, all right. And do you have any brothers or sisters?
81
382705
3600
خوب، بسیار خوب. و آیا شما برادر یا خواهری دارید؟
06:26
Yes, I'm blessed with two siblings.
82
386305
4120
بله، من دارای دو خواهر و برادر هستم.
06:31
and then are they older than you or or younger than you?
83
391425
3521
و سپس آنها از شما بزرگتر هستند یا از شما کوچکتر؟
06:34
They are younger than me. Younger than you, so, you're the oldest
84
394946
3359
آنها از من کوچکتر هستند. از شما کوچکتر است، بنابراین، شما مسن ترین هستید
06:38
one. How old are they? My brother is four years old, and my
85
398305
5601
. آن ها چند ساله هستند؟ برادرم چهار ساله و
06:43
sister is six years old. Okay, okay, and does your dad um speak
86
403906
4959
خواهرم شش ساله است. خوب، باشه، و آیا پدرت
06:48
with them in English too? My brother is very naughty, and he is
87
408865
5120
هم با آنها به انگلیسی صحبت می کند؟ برادرم خیلی شیطون است و
06:53
determined that sometimes when he doesn't find words to explain in English
88
413985
4561
مصمم است که گاهی اوقات وقتی کلماتی برای توضیح در انگلیسی پیدا نمی کند به
06:58
so he simply uses Hindi words, or he says I will not
89
418546
3680
سادگی از کلمات هندی استفاده می کند یا می گوید من
07:02
speak in English. I want to speak in Hindi.
90
422226
3840
انگلیسی صحبت نمی کنم. من می خواهم به زبان هندی صحبت کنم.
07:07
But yes, mostly, my father, he's small, so
91
427106
4319
اما بله، اکثراً پدرم، او کوچک است، بنابراین
07:11
my father doesn't prefer to do, what, what, to my
92
431425
3840
پدرم ترجیح نمی دهد که چه کاری، چه کاری را به
07:15
brother, and of course with my sister also it's the same as my brother.
93
435265
5201
برادرم بکند و البته با خواهرم هم مثل برادرم است.
07:20
Yeah, so, I think that maybe you know after you
94
440466
3679
بله، بنابراین، من فکر می‌کنم شاید بعد از اینکه
07:24
have one child you know you're the first child right so he wanted you to speak so
95
444145
5120
صاحب یک فرزند شدید، می‌دانید که فرزند اول هستید، بنابراین او می‌خواست که شما خیلی
07:29
well and maybe with your siblings it's more difficult
96
449265
4961
خوب صحبت کنید و شاید با خواهر و برادرتان سخت‌تر باشد که
07:34
to get them to speak English. That's great.
97
454386
3440
آنها را به انگلیسی صحبت کنند. عالیه.
07:37
So, what about travelling then, your father is in defense, you do a lot of
98
457826
4719
پس مسافرت چی میشه، پدرت دفاعیه، تو زیاد
07:42
travelling. Well, all the travelling is in my father
99
462545
4241
مسافرت میکنی. خب، همه سفرها در اختیار پدرم است،
07:46
but unfortunately I cannot do all the travelling my mother gets
100
466786
4400
اما متأسفانه نمی‌توانم تمام سفرهایی را که مادرم می‌رود،
07:51
while we go we have to pack up a lot of things and go with our father. That's
101
471186
3679
در حالی که ما می‌رویم انجام دهم، باید وسایل زیادی را جمع کنیم و با پدرمان برویم. این
07:54
just like a burden for my mother. So, she, so, she
102
474865
4321
برای مادرم مثل یک بار است. بنابراین، او، پس، او
07:59
doesn't have time to pack all the things. So, she,
103
479186
4239
وقت ندارد همه چیز را بسته بندی کند. بنابراین، او،
08:03
she doesn't go and if I go, my siblings will surely go and if my siblings go, my
104
483425
5521
او نمی‌رود و اگر من بروم، مطمئناً خواهر و برادرهایم می‌روند و اگر خواهر و برادرهایم بروند،
08:08
mother will live alone then how can we yeah yeah that does make sense. Have
105
488946
5199
مادرم تنها زندگی می‌کند، پس چگونه می‌توانیم آره، بله، این منطقی است. آیا
08:14
you had a chance to to go with him just for fun?
106
494145
5361
فرصتی داشته اید که فقط برای تفریح ​​با او بروید ؟
08:19
Uh, yes, my father my father when I was small, my father would take me to his
107
499585
4801
اوه، بله، پدرم، پدرم، وقتی کوچک بودم، پدرم مرا به دفترش می برد
08:24
office, and while I was and make me study maths over there.
108
504386
5280
و در حالی که من بودم و مجبورم می کرد در آنجا ریاضی بخوانم.
08:29
Oh, he would make you study when you when you go to the office.
109
509666
5039
اوه، وقتی به دفتر می روید، شما را مجبور می کند مطالعه کنید.
08:34
That's great. What, what's your favorite subject in school?
110
514786
4960
عالیه. چه، دروس مورد علاقه شما در مدرسه چیست؟
08:39
uh well
111
519825
2401
خوب
08:42
I like all the subjects. I'm fine with all the subjects but a little bit more I
112
522226
4480
من همه موضوعات را دوست دارم. من با همه دروس خوب هستم اما کمی بیشتر
08:46
like social science. Social science. So, can you tell me more
113
526706
3840
علوم اجتماعی را دوست دارم. علوم اجتماعی. بنابراین، می‌توانید
08:50
about that like what exactly do you learn in social science?
114
530546
3680
در مورد آن بیشتر به من بگویید، مثلاً دقیقاً چه چیزی در علوم اجتماعی یاد می‌گیرید؟
08:54
I learn history, civics and geography. Okay, do you, do you like geography?
115
534226
7920
من تاریخ، مدنی و جغرافیا را یاد می گیرم. خوب، آیا شما جغرافیا را دوست دارید؟
09:02
I don't like geography much. No.
116
542146
3840
من زیاد جغرافیا را دوست ندارم.
09:05
Yes. Does your, do your teachers make you memorize all of the countries and the
117
545986
4320
خیر بله. آیا معلمان شما باعث می شوند که همه کشورها و
09:10
capitals and rivers and mountains and things like that?
118
550306
5040
پایتخت ها و رودخانه ها و کوه ها و چیزهایی از این قبیل را به خاطر بسپارید؟
09:15
No, I don't and I'm, i don't wade through the
119
555346
4240
نه، ندارم و هستم، در
09:19
geography or civics, but yes I, no, as I said I am not I'm not, I like
120
559586
6080
جغرافیا یا مدنی قدم نمی زنم، اما بله، نه، همانطور که گفتم نیستم نیستم، این را دوست دارم
09:25
this. I don't like this. I like this. I don't like this. This and that.
121
565666
3279
. من این را دوست ندارم. من این را دوست دارم. من این را دوست ندارم. این و آن.
09:28
like that i like all the subject people but with a minor change in social
122
568945
3921
مثل اینکه من همه افراد درسی را دوست دارم اما با یک تغییر جزئی در
09:32
science like the teacher of social science is pretty strict and not
123
572866
4400
علوم اجتماعی مانند معلم علوم اجتماعی بسیار سخت گیر است و
09:37
much strict and medium level and
124
577266
4400
زیاد سخت گیر نیست و سطح متوسط و
09:41
fun learning because
125
581666
3519
سرگرم کننده یاد می گیرد زیرا
09:45
because why it's new to me
126
585185
3281
چرا برای من جدید است آه بله باشه
09:48
ah yes okay okay so would you say some of the other subjects maybe arts
127
588466
4719
خوب پس شما می گویید برخی از موضوعات دیگر شاید
09:53
arts new to you oh i don't like art it's just like a
128
593185
5041
هنرها برای شما جدید باشند، اوه من هنر را دوست ندارم،
09:58
boring thing for me it's it happens once in a uh once in a week we have two
129
598226
4640
برای من مثل یک چیز کسل کننده است، هر هفته یک بار اتفاق می افتد ما دو
10:02
periods of art, and you know i don't find anything interesting because any
130
602866
5120
دوره هنری داریم، و شما می دانید که من هیچ چیز جالبی پیدا نمی کنم زیرا هر
10:07
extracurricular activity i do i don't like to follow rules and
131
607986
4079
فعالیت فوق برنامه ای را که انجام می دهم دوست ندارم از قوانین و
10:12
regulations i simply want to draw anything i want without following
132
612065
4241
مقررات پیروی کنم، فقط می خواهم هر چیزی را که می خواهم بدون پیروی
10:16
any any color uh what can i say circle
133
616306
5280
از هیچ رنگی ترسیم کنم، چه می توانم بگویم دایره
10:21
and i don't know color chart or something yeah yeah i can see what you mean yeah
134
621586
4479
و نمودار رنگی یا چیزی بلد نیستم بله بله، می توانم منظور شما را متوجه شوم، بله،
10:26
it's not very fun when you have to follow rules when you're doing something
135
626065
2880
خیلی جالب نیست وقتی شما مجبور به انجام کاری هستید
10:28
that is outside of school right
136
628945
3361
که خارج از مدرسه است از قوانین پیروی کنید،
10:32
it's not fair so you do what were the other um things
137
632306
4960
درست نیست.
10:37
that you said you read books and you what was the thing you said
138
637266
4080
چیزی که بعد از آن گفتی چه بود
10:41
after that i can't remember
139
641346
3040
من نمی توانم رم کنم
10:44
i like to play role playing games with my siblings
140
644386
3760
من دوست دارم با خواهر و برادرم بازی های نقش آفرینی کنم
10:48
that's right okay so do you have um like a favorite role-playing
141
648146
4720
درست است، پس آیا شما مانند یک نقش آفرینی مورد علاقه
10:52
game that you play with i have a favorite role playing games we
142
652866
4000
که با آن بازی می کنید، من یک بازی نقش آفرینی مورد علاقه دارم، ما
10:56
don't play role-playing games on cartoons we don't play around with
143
656866
3199
بازی های نقش آفرینی را در کارتون ها انجام نمی دهیم با
11:00
playing games on movies we don't play role-playing games and anything but
144
660065
3680
بازی در فیلم ها بازی نکنید، ما بازی های نقش آفرینی و هیچ چیز دیگری انجام نمی دهیم،
11:03
except one thing we all generally only be role-playing games with one thing and
145
663745
4641
به جز یک چیز، همه ما معمولاً فقط با یک چیز نقش آفرینی می کنیم و
11:08
rarely these are the two things we play and the first thing is which is the role
146
668386
5440
به ندرت این دو چیزی هستند که بازی می کنیم و اولین چیز این است که که نقش
11:13
playing game which we love very much is that we will be a village
147
673826
5040
آفرینی است که ما خیلی دوستش داریم این است که ما یک روستایی خواهیم بود
11:18
people and we'll be having
148
678866
3040
و
11:21
suppose my sister whose name is her name is Harika she will become a government
149
681906
5760
فرض می کنیم خواهرم که اسمش هاریکا است او تبدیل به یک دولت می شود
11:27
and she these two characters she likes to become Yashoda
150
687666
4959
و او این دو شخصیت را دوست دارد که یاشودا شوند.
11:32
and she tells me to become Rohini which is a bit type of boring a bit but i
151
692625
4880
و او به من می گوید روهینی شو که کمی خسته کننده است اما
11:37
don't i also want to become Yashoda. So, there's a fight over but my sister
152
697505
3440
من نمی خواهم یاشودا شوم. بنابراین، دعوا وجود دارد، اما خواهرم
11:40
really hates being Rohini. so
153
700945
3841
واقعاً از روهینی بودن متنفر است. بنابراین
11:44
i have to become and and what kind of character is is she
154
704786
6240
من باید تبدیل شوم و چه نوع شخصیتی دارد که
11:51
she's a village woman and she also has um
155
711026
4320
او یک زن روستایی است و او همچنین دارد اوم
11:55
she's um she's a she's a village woman
156
715346
4399
او یک زن روستایی است
11:59
and which we see in our on some show or something we see but
157
719745
5601
و ما در برنامه های خود یا چیزی که می بینیم می بینیم، اما
12:05
it's a bit spirituality okay okay i see so so did you get the
158
725346
4959
این کمی معنوی است، اشکالی ندارد. خوب من می بینم پس آیا شما
12:10
inspiration from the for these characters from a show
159
730305
4721
از این شخصیت ها از یک نمایش الهام گرفتید
12:15
no i just we just need something i don't
160
735026
3919
نه من فقط به چیزی نیاز داریم که نمی
12:18
know if we did not get an inspiration from this from there
161
738945
5041
دانم آیا ما از آنجا الهام نگرفتیم
12:23
to play these games from the show we just
162
743986
3759
تا این بازی ها را از نمایش انجام دهیم.
12:27
i think my sister just perhaps my sister just made it off and i
163
747745
3921
فکر می کنم خواهرم فقط شاید خواهرم این کار را انجام داد و من
12:31
just came in and played that's something you use your imagination
164
751666
5200
وارد شدم و بازی کردم، این چیزی است که شما از تخیل خود استفاده می کنید،
12:36
yeah so so um what character does your
165
756866
3280
بله، پس امم، برادر شما چه شخصیتی را
12:40
brother play then in that what brother is star wars a very dangerous character
166
760146
6960
بازی می کند، سپس در آن اینکه چه برادری است جنگ ستارگان یک شخصیت بسیار خطرناک
12:47
why is he dangerous he'll be destroying our homes and
167
767106
4079
است. خطرناک است که او خانه های ما را ویران می کند و
12:51
everything will be ruined oh my gosh okay so he's like the villain
168
771185
5760
همه چیز خراب می شود خدای من، پس او مانند یک شرور است
12:56
and it's like a thunderstorm so do you when you do the role play do
169
776945
4481
و مانند یک رعد و برق است، پس شما وقتی نقش بازی را انجام می دهید،
13:01
you make um do you make like a little village
170
781426
4319
آیا شما را مانند یک دهکده کوچک
13:05
in your house yes i make a small miniature form of a
171
785745
4241
در خانه خود می سازید. بله، من یک شکل مینیاتوری کوچک از یک
13:09
village or rural and okay
172
789986
2639
ویلا می سازم لاگه یا روستایی و
13:12
okay and then your brother comes and in
173
792625
4081
باشه باشه و بعد برادرت میاد و در
13:17
yes hello brother hello
174
797026
2800
بله سلام برادر سلام من
13:19
i'm audible yes i can hear you
175
799826
3760
شنیدنی هستم بله می شنوم
13:23
yes my brother comes in and sometimes he becomes Nand baba which is boring
176
803586
4640
بله برادرم وارد می شود و گاهی اوقات او می شود نند بابا که خسته کننده است
13:28
and he goes after the game and sometimes the
177
808226
4560
و بعد از بازی می رود و گاهی اوقات
13:32
very ruined game which is he becomes sore one
178
812786
4959
خیلی بازی خراب می شود که او درد می کند،
13:37
blazing fire occurs when he comes because anything we
179
817745
4320
وقتی او می آید یک آتش سوزان رخ می دهد زیرا هر کاری که
13:42
whatever he wants meet us to do we have to do we don't have any other option
180
822065
4560
او می خواهد ما را ملاقات کند باید انجام دهیم، چاره دیگری نداریم، در
13:46
otherwise because we will have to face the music
181
826625
3761
غیر این صورت باید با موسیقی که
13:50
he will shout like anything uh lions roar he will shout so much as if a lion
182
830386
5919
او فریاد می زند روبرو شویم. اوه شیرها غرش می کنند، او آنقدر فریاد می زند که اگر یک شیر
13:56
is roaring so much he'll shout and my mother will just
183
836305
4241
آنقدر غرش می کند او فریاد می زند و مادرم فقط باید با
14:00
we will have to face the music and then we will
184
840546
3519
موسیقی روبرو شویم و سپس
14:04
get exhausted
185
844065
2880
خسته می شویم
14:08
that is so fun i love that you do that that is i used to do that when i was
186
848226
4240
که خیلی جالب است من دوست دارم که شما این کار را انجام دهید. من در
14:12
your age too except i would do it do you know the movie titanic
187
852466
4800
سن شما هم این کار را می کردم به جز اینکه این کار را انجام می دادم آیا فیلم تایتانیک را می دانید بله
14:17
yes i would pretend my brother and i would
188
857266
2960
وانمود می کردم که برادرم و
14:20
pretend that we were on the titanic and we had to save all the animals from from
189
860226
4800
وانمود می کردم که در کشتی تایتانیک هستیم و باید همه حیوانات را از
14:25
dying and we would put them on a like a
190
865026
3919
مرگ نجات دهیم و آنها را روی
14:28
boat that we made and we'd gather all of our stuffed animals and
191
868945
4881
قایقی که ساخته بودیم می گذاشتیم و همه را جمع می کردیم از حیوانات عروسکی ما و
14:33
pretend like we were sinking
192
873826
3440
وانمود کنیم که در حال غرق شدن هستیم،
14:37
it's similar to that it's very fun i love that you're using your imagination
193
877505
6081
شبیه به این است که بسیار سرگرم کننده است، من دوست دارم که شما از تخیل خود استفاده می کنید
14:43
awesome so i think we're gonna run out of time
194
883586
3840
عالی است، بنابراین فکر می کنم زمان ما تمام می شود،
14:47
okay so i'm gonna have to say goodbye but it
195
887426
3600
خوب پس من باید خداحافظی کنم اما این
14:51
was very nice to meet you and i hope i see you again soon
196
891026
5200
از آشنایی با شما بسیار خوشحال شدم و امیدوارم به زودی دوباره شما را ببینم
14:56
Yes, bye nice to meet you too, ma'am. I also hope I will meet you again.
197
896226
5120
بله، خداحافظ از آشنایی با شما هم خوشحالم، خانم. همچنین امیدوارم دوباره شما را ملاقات کنم.
15:01
Yes, me too. Okay, have a good rest of your day!
198
901346
4800
بله منم همینطور خوب، استراحت روز خود را به خوبی داشته باشید !
15:06
okay
199
906546
2959
خوب
15:13
[Music] is
200
913226
13630
[موسیقی] است
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7