Bite My head off | I'm in deep water | Vocabulary Series | Havisha Rathore

3,758 views ・ 2024-09-07

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So here I am with another video of the vocabulary Series. So let's start without
0
80
4239
بنابراین در اینجا من با یک ویدیوی دیگر از سری لغات هستم. پس بیایید بدون
00:04
a hitch! Day before yesterday, my mother and my father were talking. My mother
1
4319
5521
مشکل شروع کنیم! دیروز مامان و بابام داشت حرف میزد. مادرم
00:09
said tomorrow you must go out to bring me vegetables from the supermarket my
2
9840
7560
گفت فردا باید بری بیرون از سوپرمارکت برایم سبزی بیاوری
00:17
father said but but uh no more ifs and butts you must bring me vegetables
3
17400
7560
پدرم گفت، اما اوه، دیگر نباید برایم سبزی بیاوری،
00:24
tomorrow get up early in the morning and go out of the house to bring vegetables
4
24960
4680
فردا صبح زود بیدار شو و برو بیرون از خانه سبزی بیاوری،
00:29
but unfortunately my father had bad luck the
5
29640
6120
اما متاسفانه من. پدر بدشانس بود
00:35
alarm went off at 6 in the morning but my father broke the device he shut it it
6
35760
7760
زنگ ساعت 6 صبح به صدا درآمد اما پدرم دستگاه را شکست و آن را خاموش کرد و
00:43
was in a deep Slumber for forever and ever and so my father
7
43520
8080
برای همیشه و همیشه در خواب عمیق بود و بنابراین پدرم
00:51
was sleeping and my mother also did not wake him up why because she was busy
8
51600
5880
خواب بود و مادرم نیز او را بیدار نکرد چرا چون او مشغول
00:57
deciding what to make for breakfast she had got four orders from four sources
9
57480
6440
تصمیم گیری بود که برای صبحانه چه چیزی درست کند، او چهار سفارش از چهار منبع دریافت کرده بود،
01:03
idly sambar Dosa Chutney uh sandwich and a
10
63920
6839
ساندویچ سامبار دوسا چاتنی و
01:10
masaladar toast and from where did these four choices come from this was the
11
70759
6961
نان تست ماسالادار و این چهار انتخاب از کجا آمده است، این
01:17
choice of my brother this was the choice of my sister this was my personal choice
12
77720
5840
انتخاب برادرم بود، این انتخاب خواهرم بود. انتخاب شخصی من بود
01:23
and this toast was my mother's Choice she was in a really deep thought what to
13
83560
7559
و این نان تست انتخاب مادرم بود. او واقعاً در فکر این بود که
01:31
prepare for breakfast because if she prepared idly sambar then my sister would
14
91119
5000
برای صبحانه چه چیزی آماده کند، زیرا اگر او سامبر بیهوده آماده می کرد، خواهرم
01:36
start crying of course I would not cry but I would I would obviously feel bad
15
96119
5441
شروع به گریه می کرد، البته من گریه نمی کردم، اما بدیهی است که احساس بدی داشتم.
01:41
but if she prepared Dosa chutney then my brother would start crying so she was in
16
101560
6239
اگر او چاتنی دوسا را ​​تهیه می کرد، برادرم شروع به گریه می کرد، بنابراین او در
01:47
a dilemma my study table is really close to my father's bed and so I could
17
107799
5841
دوراهی قرار داشت میز مطالعه من واقعاً به تخت پدرم نزدیک است و بنابراین می توانستم به
01:53
observe him clearly that he was sleeping and suddenly he woke up and then again
18
113640
6560
وضوح او را ببینم که خواب است و ناگهان از خواب بیدار شد و دوباره
02:00
he slept he slept or I would say he dozed off
19
120200
4080
خوابید و خوابید. یا می توانم بگویم او چرت زد
02:05
and then at last my brother had to wake my father up by jumping on his bed
20
125062
5778
و سرانجام برادرم مجبور شد پدرم را با پریدن روی تختش
02:10
and tickling him on his feet and many more tactics were used by my brother to
21
130840
5240
و قلقلک دادن روی پاهایش از خواب بیدار کند و تاکتیک های بسیار دیگری توسط برادرم برای
02:16
wake my father up and after waking up and encountering my mother there was an
22
136080
4799
بیدار کردن پدرم و بعد از بیدار شدن و برخورد با مادرم بحثی شد که
02:20
argument I would not like to mention what and what my father and mother said
23
140879
5080
دوست ندارم بگویم پدر و مادرم چه و چه گفتند،
02:25
but all that I can say that there was an argument and at last after the argument
24
145959
4961
اما همه می‌توانم بگویم که دعوا شد و بالاخره بعد از
02:30
was over my father was helpless because he did not know how to make tea so he
25
150920
4440
پایان مشاجره پدرم درمانده شد زیرا نمی‌دانست چگونه چای درست کن پس از
02:35
asked my mother Ranjan I want a cup of tea please will you bring me tea my
26
155360
5840
مادرم پرسید رنجان من یک فنجان چای می خواهم لطفا برایم چای بیاوری
02:41
mother said my mother clearly said no my father felt humiliated he felt
27
161200
7039
مادرم گفت مادرم به وضوح گفت نه پدرم احساس تحقیر کرد او احساس
02:48
embarrassed and so my father promptly said hey I just asked for some help no
28
168239
6121
خجالت کرد و بنابراین پدرم فوراً گفت هی من فقط کمک خواستم
02:54
need to bite my head off
29
174360
4080
نیازی نیست اینکه سرم را از پدرم گاز بگیرم
03:00
my father generally threatens my mother by saying I'm not dependent on you I can
30
180319
4521
مادرم را تهدید می‌کند که به تو وابسته نیستم، می‌توانم
03:04
search on Google and make tea myself but my father has no guts to search for tea
31
184840
5200
در گوگل سرچ کنم و خودم چای درست کنم، اما پدرم جرات این را ندارد که چایی را
03:10
on Google and make it himself and so my mother said my mother
32
190040
5119
در گوگل جستجو کند و خودش درست کند و مادرم گفت. مادرم
03:15
got angry at this comment and she said now you're in deep water now here I
33
195159
7640
از این کامنت عصبانی شد و گفت حالا تو در آب ژرف هستی حالا اینجا
03:22
found criminal number two criminal number one is bite someone's head off
34
202799
5761
دیدم جنایتکار شماره دو جنایتکار شماره یک سر کسی را گاز گرفتن
03:28
and criminal number two is is in deep water and now what's the description of
35
208560
5039
و جنایتکار شماره دو در آبهای عمیق است و حالا توصیف
03:33
in deep water in deep water means in trouble now how do I link it let me tell
36
213599
7560
در آبهای عمیق چیست در عمق آب یعنی در دردسر حالا چطور لینکش کنم اجازه بدهید به
03:41
you while I was searching the meaning of in deep water I found a picture and I
37
221159
5360
شما بگویم در حالی که معنی در عمق آب را جستجو می کردم یک عکس پیدا کردم و
03:46
want to share this picture with you you're in deep water now here you can
38
226519
4681
می خواهم این عکس را با شما به اشتراک بگذارم شما در آب عمیق هستید اکنون اینجا می توانید
03:51
see that a man is in deep water he's in the middle of the ocean and in the
39
231200
4759
ببینید اینکه مردی در اعماق آب است او در وسط اقیانوس است و در
03:55
middle of an ocean a shark is behind him and if a shark finds you then obviously
40
235959
5681
وسط اقیانوس یک کوسه پشت سر او قرار دارد و اگر یک کوسه شما را پیدا کرد پس بدیهی است که
04:01
you are in deep water it means you're obviously in trouble aren't you you are
41
241640
4439
در آب عمیق هستید به این معنی است که شما آشکارا در مشکل نیستید. شما
04:06
deep in the ocean and a Shark finds you you will really be deep in the water you
42
246079
5481
در اعماق اقیانوس هستید و یک کوسه شما را پیدا می کند، شما واقعاً در اعماق آب خواهید بود و
04:11
will be in trouble so that's how I've linked them now criminal number two bite
43
251560
5359
در مشکل خواهید بود، بنابراین من آنها را به این ترتیب مرتبط کردم اکنون جنایتکار شماره دو
04:16
someone's head off which means which means to yell at someone or
44
256919
5521
سر کسی را گاز بگیرید که به معنای فریاد زدن سر کسی است یا
04:22
be very critical of someone especially suddenly and without a good reason I
45
262440
7000
به خصوص ناگهانی و بدون دلیل موجه از کسی انتقاد می کنم
04:29
repeat to yell at someone or be very critical of someone especially suddenly
46
269440
4520
تکرار می کنم که سر کسی فریاد بزنم یا از کسی خیلی انتقاد کنم به خصوص ناگهانی
04:33
and without a good reason and now it's time to apply link method to memorize
47
273960
4360
و بدون دلیل موجه و حالا وقت آن است که از روش پیوند برای حفظ کردن
04:38
this idiom now here bite someone's head off really does not remind me of any
48
278320
5159
این اصطلاح استفاده کنیم حالا اینجا واقعاً سر کسی را گاز بگیر من را به یاد هیچ
04:43
incident so I just created an incident in my mind imaginary incident and so
49
283479
6000
حادثه ای نمی اندازد، بنابراین من فقط یک حادثه در ذهنم ایجاد کردم، یک حادثه خیالی و
04:49
that's how I'll be linking it suppose my father is very hungry and he
50
289479
5201
اینطوری آن را پیوند خواهم داد، فرض کنید پدرم خیلی گرسنه است و
04:54
does not eat junk food he eats only healthy food at any circumstance no
51
294680
5200
غذاهای ناسالم نمی خورد، او در هر شرایطی فقط غذای سالم می خورد.
04:59
matter what the circumstance may be he obviously eats only healthy food no junk
52
299880
8159
مهم نیست که چه شرایطی دارد، او آشکارا فقط غذای سالم می‌خورد بدون
05:08
food but there was no healthy food in the kitchen because my mother was uh was
53
308039
5440
غذای ناسالم، اما غذای سالمی در آشپزخانه وجود نداشت، زیرا مادرم
05:13
in the shopping mall and she was buying something and my father was hungry and
54
313479
4921
در مرکز خرید بود و داشت چیزی می‌خرید و پدرم گرسنه بود و
05:18
so suddenly he spotted a doll of my sister which was which she made uh just
55
318400
6760
ناگهان متوجه شد عروسک خواهرم که او فقط
05:25
for some project she made a doll made of vegetables and that in that doll she had
56
325160
4360
برای پروژه ای ساخته بود، او عروسکی از سبزیجات درست کرد و در آن عروسک باید
05:29
to depict what portion of her body is made of healthy food and what of junk
57
329520
4920
نشان می داد که چه قسمتی از بدنش از غذای سالم و چه قسمتی از غذاهای ناسالم ساخته شده است
05:34
food which clearly means that What proportion at What proportion he eats
58
334440
4319
که به وضوح به این معنی است که نسبت به چه نسبتی که می خورد
05:38
she eats healthy food and at What proportion she eats junk food so this is
59
338759
4121
او غذای سالم می خورد و به چه نسبتی غذای ناسالم می خورد پس این
05:42
the model which my sister made her hands are made of chocolate her stomach is
60
342880
5120
مدلی است که خواهرم دستش را از شکلات درست کرده شکمش
05:48
made of this kind of different kind of chocolate and her legs of chocolate
61
348000
4319
از این نوع شکلات و پاهایش از شکلات است.
05:52
again but my sister's face is made of a tomato and hair of this cauliflower I
62
352319
7160
دوباره اما صورت خواهرم از گوجه و موی این گل کلم درست شده است، فکر می کنم
05:59
think think I'm not really good at spotting vegetables green vegetables so
63
359479
4961
من واقعاً در تشخیص سبزیجات سبز رنگ خوب نیستم بنابراین فکر می کنم
06:04
I think it's cauliflower not caulif I think it's cauliflower so my father
64
364440
5599
این گل کلم است نه گل کلم من فکر می کنم این گل کلم است بنابراین پدرم
06:10
only eats healthy food then he won't take the chocolate right he will obviously
65
370039
4280
فقط غذای سالم می خورد سپس برنده شد. شکلات را درست نگیری او واضح است که
06:14
take this head of this uh project of this uh doll so he took off the head
66
374319
6481
سر از این پروژه اوه این عروسک اوه را خواهد گرفت، پس سرش را برداشت
06:20
when suddenly a sound came hey stop no need to bite my head off it doesn't mean
67
380800
6080
که ناگهان صدایی آمد هی بس کن، نیازی نیست سرم را گاز بگیری، به این معنی نیست که
06:26
you will bite my head if you are hungry you can have some fruits in the kitchen
68
386880
5039
سرم را گاز خواهی گرفت. اگر گرسنه هستید می توانید به جای آن مقداری میوه در آشپزخانه بخورید،
06:31
instead however there were no fruits in the kitchen and at last my father heard
69
391919
4361
اما هیچ میوه ای در آشپزخانه وجود نداشت و بالاخره پدرم صدای
06:36
some Giggle and laughter and he discovered that my sister who was under
70
396280
4680
قهقهه و خنده را شنید و متوجه شد که خواهرم که زیر
06:40
the table was saying was giggling and laughing she said haa I fooled Papa and
71
400960
7519
میز بود می گوید دارد می خندد و می خندد. هه من بابا را گول زدم و
06:48
she was giggling and laughing my father got angry at this but he controlled his
72
408479
5521
او داشت می خندید و می خندید پدرم از این بابت عصبانی شد اما خشم خود را کنترل کرد
06:54
anger and did not scold my sister now this is an imaginary incident created
73
414000
6280
و خواهرم را سرزنش نکرد حالا این یک اتفاق خیالی است که
07:00
out of my own whims but this is how I am able to link bite someone's head off to
74
420280
7479
از هوس خودم به وجود آمده است اما اینطوری می توانم گاز گرفتن کسی را پیوند دهم. سر به
07:07
that doll which my sister made that doll and that un and that reason which my
75
427759
5401
آن عروسکی که خواهرم آن عروسک را ساخت و آن un و دلیلی که
07:13
doll gave which the doll gave now here no need to bite my head off now bite my
76
433160
5319
عروسک من داد و عروسک داد حالا اینجا نیازی نیست سرم را گاز بگیرم حالا سرم را گاز بگیر
07:18
head off means to yell at someone without a good reason now here the good
77
438479
4120
یعنی سر کسی بدون دلیل موجه فریاد بزنم.
07:22
reason is also not good and the doll has specified this that if you're hungry
78
442599
3600
دلیل خوب هم خوب نیست و عروسک این را مشخص کرده است که اگر گرسنه باشی
07:26
you're not going to bite my head off right so and the doll is yelling at
79
446199
4081
سر من را گاز نمی‌گیری و عروسک سر
07:30
my father so here bite someone's head off is also there and the meaning of bite
80
450280
7400
پدرم داد می‌زند پس اینجا سر کسی را گاز بگیری معنی گاز گرفتن
07:37
someone's head off is also there so that's how I've linked them if you like this
81
457680
4239
سر یک نفر نیز وجود دارد، بنابراین اگر این اطلاعات را دوست دارید، آنها را لینک کردم،
07:41
information then don't forget to like share and subscribe to this channel
82
461919
4000
پس فراموش نکنید که به اشتراک بگذارید و در این کانال مشترک شوید
07:45
byebye see you in the next video
83
465919
3761
خداحافظ شما را در ویدیوی بعدی می بینم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7