Bite My head off | I'm in deep water | Vocabulary Series | Havisha Rathore

3,758 views ・ 2024-09-07

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
So here I am with another video of the vocabulary Series. So let's start without
0
80
4239
Oto kolejny film z serii słownictwa. Zacznijmy więc bez żadnych
00:04
a hitch! Day before yesterday, my mother and my father were talking. My mother
1
4319
5521
problemów! Przedwczoraj moja mama i mój ojciec rozmawiali. Moja mama
00:09
said tomorrow you must go out to bring me vegetables from the supermarket my
2
9840
7560
powiedziała, że ​​jutro musisz wyjść i przynieść mi warzywa z supermarketu, mój
00:17
father said but but uh no more ifs and butts you must bring me vegetables
3
17400
7560
ojciec powiedział, ale koniec z wątpliwościami i niedopałkami, musisz jutro przynieść mi warzywa.
00:24
tomorrow get up early in the morning and go out of the house to bring vegetables
4
24960
4680
Wstań wcześnie rano i wyjdź z domu, żeby przynieść warzywa,
00:29
but unfortunately my father had bad luck the
5
29640
6120
ale niestety mój ojciec miał pecha
00:35
alarm went off at 6 in the morning but my father broke the device he shut it it
6
35760
7760
alarm włączył się o 6 rano, ale mój ojciec zepsuł urządzenie, zamknął je,
00:43
was in a deep Slumber for forever and ever and so my father
7
43520
8080
był w głębokim śnie na zawsze i na wieki, więc mój ojciec
00:51
was sleeping and my mother also did not wake him up why because she was busy
8
51600
5880
spał, a moja mama też go nie obudziła, dlaczego bo ona była zajęta
00:57
deciding what to make for breakfast she had got four orders from four sources
9
57480
6440
podejmowaniem decyzji, co zrobić na śniadanie, dostała cztery zamówienia z czterech źródeł,
01:03
idly sambar Dosa Chutney uh sandwich and a
10
63920
6839
bezczynnie, sambar Dosa Chutney, uh, kanapka i
01:10
masaladar toast and from where did these four choices come from this was the
11
70759
6961
tost masaladar, i skąd wzięły się te cztery opcje. To był
01:17
choice of my brother this was the choice of my sister this was my personal choice
12
77720
5840
wybór mojego brata. To był wybór mojej siostry. to był mój osobisty wybór,
01:23
and this toast was my mother's Choice she was in a really deep thought what to
13
83560
7559
a ten tost był wyborem mojej mamy. Bardzo głęboko zastanawiała się, co
01:31
prepare for breakfast because if she prepared idly sambar then my sister would
14
91119
5000
przygotować na śniadanie, bo gdyby przygotowała sambar bezczynnie, to moja siostra
01:36
start crying of course I would not cry but I would I would obviously feel bad
15
96119
5441
zaczęłaby płakać. Oczywiście, nie płakałabym, ale tak. Oczywiście czułabym się źle,
01:41
but if she prepared Dosa chutney then my brother would start crying so she was in
16
101560
6239
ale gdyby przygotowała chutney Dosa, mój brat zacząłby płakać, więc miała
01:47
a dilemma my study table is really close to my father's bed and so I could
17
107799
5841
dylemat, mój stół do nauki jest naprawdę blisko łóżka mojego ojca, więc mogłam
01:53
observe him clearly that he was sleeping and suddenly he woke up and then again
18
113640
6560
go wyraźnie obserwować, że śpi i nagle się obudził, a potem znowu
02:00
he slept he slept or I would say he dozed off
19
120200
4080
spał, spał albo powiedziałbym, że zasnął,
02:05
and then at last my brother had to wake my father up by jumping on his bed
20
125062
5778
a potem w końcu mój brat musiał obudzić ojca, wskakując na jego łóżko
02:10
and tickling him on his feet and many more tactics were used by my brother to
21
130840
5240
i łaskocząc go po stopach, a mój brat zastosował wiele innych taktyk, aby
02:16
wake my father up and after waking up and encountering my mother there was an
22
136080
4799
obudzić ojca, a po przebudzeniu i spotkaniu moja mama była
02:20
argument I would not like to mention what and what my father and mother said
23
140879
5080
kłótnią. Nie chcę wspominać, co i co powiedzieli moi rodzice,
02:25
but all that I can say that there was an argument and at last after the argument
24
145959
4961
ale jedyne, co mogę powiedzieć, to to, że była kłótnia i w końcu, gdy kłótnia się
02:30
was over my father was helpless because he did not know how to make tea so he
25
150920
4440
skończyła, mój ojciec był bezradny, bo nie wiedział, jak się zachować. zrobić herbatę, więc
02:35
asked my mother Ranjan I want a cup of tea please will you bring me tea my
26
155360
5840
poprosił moją mamę Ranjan. Chcę filiżankę herbaty, proszę, przyniesiesz mi herbatę. Moja
02:41
mother said my mother clearly said no my father felt humiliated he felt
27
161200
7039
mama powiedziała, że ​​moja mama wyraźnie powiedziała nie. Mój ojciec poczuł się upokorzony, poczuł się
02:48
embarrassed and so my father promptly said hey I just asked for some help no
28
168239
6121
zawstydzony, więc mój ojciec natychmiast powiedział: „Hej, po prostu poprosiłem o pomoc, nie ma
02:54
need to bite my head off
29
174360
4080
potrzeby”. odgryźć mi głowę,
03:00
my father generally threatens my mother by saying I'm not dependent on you I can
30
180319
4521
mój ojciec ogólnie grozi mojej matce, mówiąc, że nie jestem od ciebie zależny. Mogę
03:04
search on Google and make tea myself but my father has no guts to search for tea
31
184840
5200
wyszukiwać w Google i sam robić herbatę, ale mój ojciec nie ma odwagi szukać herbaty
03:10
on Google and make it himself and so my mother said my mother
32
190040
5119
w Google i samemu ją przyrządzać, więc moja mama powiedziała moja mama
03:15
got angry at this comment and she said now you're in deep water now here I
33
195159
7640
rozzłościła się tym komentarzem i powiedziała, że jesteś na głębokiej wodzie, a teraz tutaj.
03:22
found criminal number two criminal number one is bite someone's head off
34
202799
5761
Znalazłem przestępcę numer dwa. Przestępcę numer jeden jest odgryzienie komuś głowy,
03:28
and criminal number two is is in deep water and now what's the description of
35
208560
5039
a przestępca numer dwa jest na głębokiej wodzie. A teraz jak się to opisuje na
03:33
in deep water in deep water means in trouble now how do I link it let me tell
36
213599
7560
głębokiej wodzie? na głębokiej wodzie oznacza kłopoty, jak to połączyć, powiem
03:41
you while I was searching the meaning of in deep water I found a picture and I
37
221159
5360
ci, kiedy szukałem znaczenia słowa na głębokiej wodzie. Znalazłem zdjęcie i
03:46
want to share this picture with you you're in deep water now here you can
38
226519
4681
chcę się z tobą nim podzielić. Jesteś teraz na głębokiej wodzie, tutaj możesz
03:51
see that a man is in deep water he's in the middle of the ocean and in the
39
231200
4759
zobaczyć że człowiek jest na głębokiej wodzie, jest na środku oceanu, a na
03:55
middle of an ocean a shark is behind him and if a shark finds you then obviously
40
235959
5681
środku oceanu jest za nim rekin, a jeśli rekin cię znajdzie, to oczywiście
04:01
you are in deep water it means you're obviously in trouble aren't you you are
41
241640
4439
jesteś na głębokiej wodzie, to znaczy, że masz kłopoty, prawda? jesteś
04:06
deep in the ocean and a Shark finds you you will really be deep in the water you
42
246079
5481
głęboko w oceanie i znajdzie cię rekin, naprawdę będziesz głęboko w wodzie,
04:11
will be in trouble so that's how I've linked them now criminal number two bite
43
251560
5359
będziesz miał kłopoty, więc tak to powiązałem, teraz przestępca numer dwa odgryzł
04:16
someone's head off which means which means to yell at someone or
44
256919
5521
komuś głowę, co oznacza nakrzyczenie na kogoś lub
04:22
be very critical of someone especially suddenly and without a good reason I
45
262440
7000
być bardzo krytycznym wobec kogoś szczególnie nagle i bez dobrego powodu
04:29
repeat to yell at someone or be very critical of someone especially suddenly
46
269440
4520
Powtarzam, żeby na kogoś nakrzyczeć lub być bardzo krytycznym wobec kogoś szczególnie nagle
04:33
and without a good reason and now it's time to apply link method to memorize
47
273960
4360
i bez dobrego powodu, a teraz nadszedł czas, aby zastosować metodę linkowania, aby zapamiętać
04:38
this idiom now here bite someone's head off really does not remind me of any
48
278320
5159
ten idiom, teraz naprawdę odgryź komuś głowę nie przypomina mi żadnego
04:43
incident so I just created an incident in my mind imaginary incident and so
49
283479
6000
zdarzenia, więc po prostu stworzyłem w myślach wydarzenie, wyimaginowane wydarzenie i tak to połączę,
04:49
that's how I'll be linking it suppose my father is very hungry and he
50
289479
5201
załóżmy, że mój ojciec jest bardzo głodny i
04:54
does not eat junk food he eats only healthy food at any circumstance no
51
294680
5200
nie je śmieciowego jedzenia, w każdych okolicznościach je tylko zdrową żywność nie
04:59
matter what the circumstance may be he obviously eats only healthy food no junk
52
299880
8159
niezależnie od okoliczności, on oczywiście je tylko zdrową żywność, nie śmieciowe
05:08
food but there was no healthy food in the kitchen because my mother was uh was
53
308039
5440
jedzenie, ale w kuchni nie było zdrowej żywności, ponieważ moja mama była
05:13
in the shopping mall and she was buying something and my father was hungry and
54
313479
4921
w centrum handlowym i coś kupowała, a mój ojciec był głodny i
05:18
so suddenly he spotted a doll of my sister which was which she made uh just
55
318400
6760
nagle zauważył lalkę mojej siostry, którą zrobiła uh,
05:25
for some project she made a doll made of vegetables and that in that doll she had
56
325160
4360
na jakiś projekt zrobiła lalkę z warzyw i że w tej lalce musiała
05:29
to depict what portion of her body is made of healthy food and what of junk
57
329520
4920
przedstawić, jaka część jej ciała składa się ze zdrowej żywności, a jaka ze śmieciowego
05:34
food which clearly means that What proportion at What proportion he eats
58
334440
4319
jedzenia, co wyraźnie oznacza, że ​​Co w jakich proporcjach on je,
05:38
she eats healthy food and at What proportion she eats junk food so this is
59
338759
4121
ona je zdrową żywność i w jakich proporcjach ona je śmieciowe jedzenie, więc to jest
05:42
the model which my sister made her hands are made of chocolate her stomach is
60
342880
5120
model, który zrobiła moja siostra. jej ręce są z czekolady, jej brzuch jest
05:48
made of this kind of different kind of chocolate and her legs of chocolate
61
348000
4319
z tego rodzaju czekolady, a nogi z czekolady.
05:52
again but my sister's face is made of a tomato and hair of this cauliflower I
62
352319
7160
znowu, ale twarz mojej siostry jest zrobiona z pomidora, a włosy z tego kalafiora.
05:59
think think I'm not really good at spotting vegetables green vegetables so
63
359479
4961
Myślę, że nie jestem zbyt dobra w dostrzeganiu warzyw, zielonych warzyw, więc
06:04
I think it's cauliflower not caulif I think it's cauliflower so my father
64
364440
5599
myślę, że to kalafior, a nie kalafior. Myślę, że to kalafior, więc mój ojciec je
06:10
only eats healthy food then he won't take the chocolate right he will obviously
65
370039
4280
tylko zdrowe jedzenie i wygrał jeśli nie weźmiesz dobrze czekolady, on oczywiście
06:14
take this head of this uh project of this uh doll so he took off the head
66
374319
6481
zabierze tę głowę tego uh projektu tej uh lalki, więc zdjął głowę,
06:20
when suddenly a sound came hey stop no need to bite my head off it doesn't mean
67
380800
6080
gdy nagle rozległ się dźwięk, hej, przestań, nie musisz odgryzać mi głowy, to nie znaczy, że
06:26
you will bite my head if you are hungry you can have some fruits in the kitchen
68
386880
5039
ugryziesz mnie w głowę jeśli jesteś głodny, możesz zamiast tego zjeść trochę owoców w kuchni,
06:31
instead however there were no fruits in the kitchen and at last my father heard
69
391919
4361
jednak w kuchni nie było żadnych owoców i w końcu mój ojciec usłyszał
06:36
some Giggle and laughter and he discovered that my sister who was under
70
396280
4680
chichot i śmiech i odkrył, że moja siostra, która była pod
06:40
the table was saying was giggling and laughing she said haa I fooled Papa and
71
400960
7519
stołem, chichotała i śmiała się, powiedziała haa oszukałem tatę, a
06:48
she was giggling and laughing my father got angry at this but he controlled his
72
408479
5521
ona chichotała i śmiała się. Mój ojciec się na to rozgniewał, ale opanował swój
06:54
anger and did not scold my sister now this is an imaginary incident created
73
414000
6280
gniew i nie krzyczał na moją siostrę. To wyimaginowany incydent, stworzony
07:00
out of my own whims but this is how I am able to link bite someone's head off to
74
420280
7479
na podstawie moich własnych kaprysów, ale w ten sposób mogę połączyć ugryźć czyjś idź do
07:07
that doll which my sister made that doll and that un and that reason which my
75
427759
5401
tej lalki, którą zrobiła moja siostra, tej lalki i tego un i tego powodu, który podała moja
07:13
doll gave which the doll gave now here no need to bite my head off now bite my
76
433160
5319
lalka, który podała lalka teraz tutaj nie ma potrzeby odgryzania mi głowy, teraz odgryź mi
07:18
head off means to yell at someone without a good reason now here the good
77
438479
4120
głowę oznacza nakrzyczenie na kogoś bez dobrego powodu, teraz tutaj dobry
07:22
reason is also not good and the doll has specified this that if you're hungry
78
442599
3600
powód również nie jest dobry i lalka to określiła, że ​​jeśli jesteś głodny,
07:26
you're not going to bite my head off right so and the doll is yelling at
79
446199
4081
nie odgryziesz mi głowy od razu, więc lalka krzyczy na
07:30
my father so here bite someone's head off is also there and the meaning of bite
80
450280
7400
mojego ojca, więc tutaj jest też odgryzienie komuś głowy i jest to znaczenie odgryzienia
07:37
someone's head off is also there so that's how I've linked them if you like this
81
457680
4239
komuś głowy również tam jest, więc w ten sposób je połączyłem. Jeśli podobają Ci się te
07:41
information then don't forget to like share and subscribe to this channel
82
461919
4000
informacje, nie zapomnij o polubieniu, udostępnieniu i zasubskrybowaniu tego kanału,
07:45
byebye see you in the next video
83
465919
3761
do widzenia, do zobaczenia w następnym filmie
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7