Use this Method to Speak English Fluently | Improve Fluency in English

8,896 views ・ 2023-04-09

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, everyone! Many of you mentioned that  you don't have anybody to have an English  
0
180
4740
سلام، همه! بسیاری از شما اشاره کردید که کسی را ندارید که
00:04
Conversation with. Today, I will give you  a method that will help you improve your  
1
4920
4500
با او مکالمه انگلیسی   داشته باشید. امروز، روشی را به شما ارائه می‌دهم که به شما کمک می‌کند
00:09
English and your relationships with others. You  might be aware of this method. But you know this  
2
9420
5280
زبان انگلیسی و روابط خود را با دیگران بهبود بخشید. ممکن است از این روش آگاه باشید. اما می‌دانید که این
00:14
method is compelling. You just need to make it  a part of your life. You need to imbibe it in  
3
14700
6900
روش قانع‌کننده است. فقط باید آن را به بخشی از زندگی خود تبدیل کنید. باید آن را در
00:21
your habit. I am sure it will do wonders for  you in your personal life as well as in your  
4
21600
5640
عادت خود بنوشید. من مطمئن هستم که در زندگی شخصی و همچنین در
00:27
professional life. Let me tell you the success  story of one of my friends. It's not a fictional  
5
27240
5700
زندگی حرفه ای شما معجزه می کند. بگذارید داستان موفقیت یکی از دوستانم را برایتان تعریف کنم. این یک داستان تخیلی نیست
00:32
story. It's the real one. How was he able to speak  English fluently? Those days, you did not have any  
6
32940
6720
. این یکی واقعی است. او چگونه توانست انگلیسی را روان صحبت کند؟ آن روزها، شما هیچ
00:39
application so that you could practise with people  worldwide. If you apply his method, you don't need  
7
39660
5700
برنامه کاربردی نداشتید تا بتوانید با مردم در سراسر جهان تمرین کنید. اگر روش او را به کار می‌گیرید، نیازی نیست
00:45
to spend your money on those applications.  And what is that method? Let's understand  
8
45360
5220
که پولتان را برای آن برنامه‌ها خرج کنید. و آن روش چیست؟ بیایید
00:50
that. The boy I am talking about belonged to  a rural area from a Hindi medium school. When  
9
50580
5700
آن را بفهمیم. پسری که از او صحبت می کنم متعلق به یک منطقه روستایی از یک مدرسه متوسط ​​هندی بود. زمانی که
00:56
he was in college, around 30 to 40 per cent of  the students in his class could speak English  
10
56280
5760
او در کالج بود، حدود 30 تا 40 درصد از دانش‌آموزان کلاسش می‌توانستند انگلیسی را
01:02
fluently. He also wanted to speak English the way  other students were speaking. But the problem,  
11
62040
4680
روان صحبت کنند. او همچنین می‌خواست انگلیسی را به همان روشی که سایر دانش‌آموزان صحبت می‌کنند صحبت کند. اما مشکل این بود که
01:06
he was not getting a proper environment. You would  speak in your mother tongue when you talk to your  
12
66720
5340
او محیط مناسبی نداشت. وقتی با همکلاسی های خود صحبت می کنید، به زبان مادری خود صحبت می کنید
01:12
classmates. His mother tongue was Hindi. They used  to talk to each other in Hindi. It was easy and  
13
72060
6180
. زبان مادری او هندی بود. آنها عادت داشتند به هندی با یکدیگر صحبت کنند.
01:18
comfortable to speak in Hindi. After all, Hindi  was their mother tongue. You also would prefer  
14
78240
5940
صحبت کردن به هندی آسان و راحت بود. از این گذشته، هندی زبان مادری آنها بود. شما همچنین ترجیح می دهید
01:24
to talk in your mother tongue, right? But for your  professional career, you need to express yourself  
15
84180
6420
به زبان مادری خود صحبت کنید، درست است؟ اما برای حرفه حرفه ای خود، باید خود را
01:30
in English. But the problem is that nobody wants  to leave their comfort zone. Isn't it? We also  
16
90600
8040
به زبان انگلیسی بیان کنید. اما مشکل اینجاست که هیچ‌کس نمی‌خواهد منطقه راحتی خود را ترک کند. اینطور نیست؟ ما همچنین
01:38
speak Hindi at our home. Because it's our mother  tongue, and it is effortless to convey our message  
17
98640
5580
در خانه خود به هندی صحبت می کنیم. زیرا این زبان مادری ماست و انتقال پیام ما
01:44
compared to any other language. Similarly, the  boy didn't get a suitable environment to practise  
18
104220
5640
در مقایسه با هر زبان دیگری آسان است. به طور مشابه، پسر محیط مناسبی برای تمرین انگلیسی پیدا نکرد
01:49
English. But he didn't give up. Once, he wanted  to take a leave of five days. He wanted to convey  
19
109860
6600
. اما او تسلیم نشد. یک بار، او می خواست پنج روز مرخصی بگیرد. او می خواست
01:56
the same thing to his teacher. He approached the  teacher when the teacher was about to leave the  
20
116460
5880
همین مطلب را به معلمش برساند. وقتی معلم می خواست کلاس را ترک کند، به معلم نزدیک شد
02:02
class. He spoke in English but in broken English,  which the teacher found difficult to understand.  
21
122340
5940
. او به انگلیسی صحبت می‌کرد، اما به زبان انگلیسی شکسته، که درک آن برای معلم دشوار بود.
02:08
He didn't get the head and tail of the message  that the boy wanted to convey. The boy repeated  
22
128280
5340
او سر و ته پیامی را که پسر می خواست منتقل کند متوجه نشد. پسر
02:13
the sentence by changing the sequence of words,  removing some words, and adding new words. But  
23
133620
6120
با تغییر ترتیب کلمات، حذف برخی کلمات و افزودن کلمات جدید، جمله را تکرار کرد. اما
02:19
finally, the teacher got irritated and told  him clearly and bluntly, "When you can't speak  
24
139740
5640
بالاخره، معلم عصبانی شد و به صراحت و صریح به او گفت: "وقتی نمی‌توانی انگلیسی صحبت کنی
02:25
English, don't speak. Tell me in Hindi what you  want to say." The boy got puzzled and looked  
25
145380
6360
، صحبت نکن. به هندی به من بگو چه می‌خواهی بگویی." پسر گیج شد و به اطراف نگاه کرد
02:31
around. Some boys and girls were laughing at  him, including those students who could also  
26
151740
6420
. برخی از پسران و دختران به او می‌خندیدند، از جمله دانش‌آموزانی که
02:38
not speak English fluently. Literally, the boy was  humiliated. He felt like hiding his face somewhere  
27
158160
6840
نمی‌توانستند انگلیسی را روان صحبت کنند. به معنای واقعی کلمه، پسر تحقیر شد. احساس می کرد که می خواهد صورتش را جایی
02:45
away from them. You know, he could not speak Hindi  as well. The teacher left him standing there. It  
28
165000
6240
دور از آنها پنهان کند. می دانید، او نمی توانست هندی هم صحبت کند . معلم او را در آنجا ایستاد.
02:51
had been two days, and he kept thinking about that  incident. If someone else had been in his shoes,  
29
171240
5940
دو روز گذشته بود و او مدام به آن حادثه فکر می کرد. اگر شخص دیگری جای او بود، می‌توانست
02:57
he or she could have given up learning English.  But you know, he didn't. Yes, he didn't give up.  
30
177180
6960
یادگیری زبان انگلیسی را رها کند. اما می دانید، او این کار را نکرد. بله، او تسلیم نشد.
03:04
He kept on practising and learning every day new  things about English. He used to stand in front  
31
184140
6720
او به تمرین و یادگیری هر روز چیزهای جدید درباره انگلیسی ادامه داد. او عادت داشت جلوی آینه می ایستاد
03:10
of a mirror and speak English. He used to describe  the activities that happened during the day. That  
32
190860
6540
و انگلیسی صحبت می کرد. او عادت داشت فعالیت‌هایی را که در طول روز اتفاق می‌افتاد توصیف کند. آن
03:17
description of his was not superfluous. He used to  describe in detail, including minute information.  
33
197400
6000
توصیف او اضافی نبود. او عادت داشت با جزئیات، از جمله اطلاعات جزئی، توصیف کند.
03:23
Other students used to laugh at him, but he didn't  bother about them. Because he wanted to learn,  
34
203400
6300
دانش‌آموزان دیگر به او می‌خندیدند، اما او به آنها توجه نمی‌کرد. چون می‌خواست یاد بگیرد،
03:29
and you know, finally, he could speak English  fluently. When he could achieve fluency, he  
35
209700
5460
و می‌دانید، بالاخره می‌توانست انگلیسی را روان صحبت کند. وقتی توانست به روانی دست یابد،
03:35
started focusing on grammar. Now, his focus was on  accuracy, whether he was speaking correct English.  
36
215160
7080
شروع به تمرکز روی دستور زبان کرد. اکنون تمرکز او روی دقت بود، اینکه آیا انگلیسی درست صحبت می‌کند یا خیر.
03:42
Fluency was not at all an issue for him.  He started observing what he was saying  
37
222240
5100
تسلط برای او اصلاً مسئله ای نبود. شروع کرد به تماشای آنچه می‌گوید
03:47
and correcting himself. And that's how he was  able to speak English. He divided his focus into  
38
227340
5520
و خودش را اصلاح کرد. و اینگونه بود که توانست انگلیسی صحبت کند. او تمرکز خود را به
03:52
two parts. The first is on fluency and then on  grammar or, I would say, accuracy. But you know,  
39
232860
6240
دو بخش تقسیم کرد. اولی در مورد تسلط و سپس در گرامر یا، می توانم بگویم، دقت است. اما می‌دانید،
03:59
other students or his classmates laughing at  him could still not speak English fluently.  
40
239100
5280
دیگر دانش‌آموزان یا همکلاسی‌هایش که به او می‌خندیدند، هنوز نمی‌توانستند انگلیسی را روان صحبت کنند.
04:04
He gained something by just ignoring the pain  he suffered during that process. It pained,  
41
244380
5340
او فقط با نادیده گرفتن دردی که در طول آن فرآیند متحمل شده بود، چیزی به دست آورد. درد داشت،
04:09
but he gained. Without pain, no gain. Now, he can  speak fantastic English. But the habit which he  
42
249720
6420
اما او به دست آورد. بدون درد، هیچ سودی نیست. اکنون، او می‌تواند انگلیسی فوق‌العاده صحبت کند. اما عادتی که در او
04:16
developed, he did not leave. He still practises  like that. At the end of the day, he would just  
43
256140
5340
ایجاد شد، ترک نکرد. او هنوز هم همینطور تمرین می کند. در پایان روز، او فقط
04:21
stand in front of his mirror and still describe  the day, and that too in excellent English. But  
44
261480
5820
روبه‌روی آینه‌اش می‌ایستاد و همچنان آن روز را توصیف می‌کرد، آن هم به انگلیسی عالی. اما
04:27
now, he doesn't need to do that. And you know, he  does that not to learn English. He already has a  
45
267300
5700
اکنون، او نیازی به انجام این کار ندارد. و می دانید، او این کار را انجام نمی دهد تا انگلیسی یاد نگیرد. او قبلاً
04:33
command of his English. That habit of speaking in  front of a mirror helps him to get some relief.  
46
273000
6120
به انگلیسی خود تسلط دارد. این عادت صحبت کردن در مقابل آینه به او کمک می کند تا کمی تسکین یابد.
04:39
That habit helped him in his relationship with  others. It saved his relationships with friends.  
47
279120
5640
این عادت به او در رابطه با دیگران کمک کرد . روابط او با دوستان را نجات داد.
04:44
Whenever he got angry, he would stand in front  of a mirror and vent his spleen. Instead of  
48
284760
6300
هر وقت عصبانی می شد، جلوی آینه می ایستاد و طحالش را تخلیه می کرد. به جای اینکه
04:51
saying nasty things to others, he would express  his feelings in front of the mirror. He started  
49
291060
5160
به دیگران چیزهای ناپسند بگوید، احساسات خود را جلوی آینه بیان می کرد. او شروع به
04:56
loving this habit. So, friends, even if you don't  want to learn English, just develop this wonderful  
50
296220
5760
دوست داشتن این عادت کرد. بنابراین، دوستان، حتی اگر نمی خواهید انگلیسی یاد بگیرید، فقط این عادت فوق العاده را توسعه دهید
05:01
habit. It will help you and really save your  relationships with others. Because once words  
51
301980
5220
. این به شما کمک می کند و واقعاً روابط شما با دیگران را حفظ می کند. زیرا وقتی کلمات
05:07
are out, you can't take them back. Once you hurt  someone, you can say sorry, you can apologise,  
52
307200
5280
از بین رفت، نمی‌توانید آنها را پس بگیرید. وقتی کسی را آزار دادید، می‌توانید ببخشید، می‌توانید معذرت خواهی کنید،
05:12
but the relationship between you and the other  person won't be the same. I hope you might have  
53
312480
6300
اما رابطه بین شما و شخص دیگر یکسان نخواهد بود. امیدوارم
05:18
learned something from this story. If yes, then  drop a comment and don’t forget to like, share,  
54
318780
5880
از این داستان چیزی یاد گرفته باشید. اگر بله، پس یک نظر بگذارید و فراموش نکنید که این کانال را لایک کنید، به اشتراک بگذارید،
05:24
and subscribe to this channel. Stay blessed.  Thank you so much for watching this video.
55
324660
3900
و مشترک شوید. پر برکت بمان. خیلی ممنون که این ویدیو را تماشا کردید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7