Grocery Store | Learn English at the Grocery Store or Supermarket | Havisha Rathore

503,020 views ・ 2022-06-11

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:12
Hi, Havisha Rathore here,. Let’s  learn English at the grocery store!
0
12320
3360
سلام، هاویشا راتور اینجا،. بیایید انگلیسی را در خواربارفروشی یاد بگیریم!
00:15
If this is your first time here, don’t  forget to click the subscribe button below  
1
15680
4400
اگر اولین باری است که اینجا می‌روید، فراموش نکنید که روی دکمه اشتراک زیر کلیک کنید
00:20
and give me a thumbs up if you enjoy it.
2
20080
2480
و اگر از آن لذت می‌برید به من تشکر کنید.
00:22
So, I just thought I'll just pick up some  groceries at the grocery store or supermarket.
3
22560
4800
بنابراین، فکر کردم فقط از خواربارفروشی یا سوپرمارکت چند خواربار تهیه کنم.
00:27
And we'll also learn English at the  grocery store. So let’s head over there!
4
27360
4240
و همچنین انگلیسی را در خواربارفروشی یاد خواهیم گرفت . پس بیایید به آنجا برویم!
00:39
Ma, take left turn, not right  turn. That is the right way to go.
5
39760
4400
مادر، به چپ بپیچ، نه به راست . این راه درستی است.
00:44
Oh, really?
6
44160
960
اوه، واقعا؟
00:45
Yes, trust me.
7
45120
1490
بله، به من اعتماد کنید.
00:49
Yes, you are going right.
8
49040
1040
بله درست می روید
00:53
So, friends, what did I do?
9
53040
1680
خب دوستان من چیکار کردم؟
00:54
I just gave instruction or advice to  my mother who is driving this car.
10
54720
4480
من فقط به مادرم که این ماشین را می‌راند دستورالعمل یا توصیه‌ای دادم.
00:59
So, who am I? I am the back-seat driver.
11
59200
3040
پس من کی هستم؟ من راننده صندلی عقب هستم
01:02
There are many people in this world who  just say what to do and what not to do.
12
62240
4000
افراد زیادی در این دنیا هستند که فقط می گویند چه کاری انجام دهیم و چه کاری انجام ندهیم.
01:06
They just give instruction.  They don't do it really.
13
66240
2560
فقط دستور می دهند. واقعا این کار را نمی کنند.
01:08
What are they called? They  are called Back-Seat Driver.
14
68800
3920
چه نامیده می شوند؟ آنها راننده صندلی عقب نامیده می شوند.
01:12
It is a very good idiom.
15
72720
1440
این اصطلاح بسیار خوبی است.
01:14
So, friends, tell me in the chat box
16
74960
2640
خب دوستان در چت باکس به من بگویید
01:17
Who is the back-seat driver in your acquaintance?
17
77600
2560
راننده صندلی عقب در آشنایی شما کیست؟
01:23
Acquaintance means someone whom you know.
18
83120
2720
آشنا یعنی کسی که میشناسی.
01:35
Well, we've made it.
19
95920
2000
خوب، ما آن را ساخته ایم.
01:37
So, you can say, “I need to  go to the grocery store.”
20
97920
2640
بنابراین، می‌توانید بگویید: «باید به خواربارفروشی بروم».
01:40
or you can also say, “I need  to go grocery shopping.”
21
100560
3520
یا می‌توانید بگویید: «من باید به خرید مواد غذایی بروم».
01:44
And if you wish, you can also say,  “I need to pick up some groceries.”
22
104080
3840
و در صورت تمایل، می‌توانید بگویید: «باید چند خواربار بردارم».
01:47
The ball is in your court. Whatever  you wanna say, you can say it.
23
107920
3920
توپ در زمین شما است. هرچه بخواهید بگویید، می توانید آن را بگویید.
01:51
So, let's go.
24
111840
2000
پس بزن بریم.
02:04
And friend, do you know, this is  the lift but you can also call it
25
124720
3040
و دوست، آیا می‌دانید، این آسانسور است، اما می‌توانید آن را هم بنامید،
02:07
So, friend, right now, I’m  at my local grocery store.
26
127760
2640
بنابراین، دوست، در حال حاضر، من در خواربارفروشی محلی خود هستم.
02:10
So, I just thought I'll take you guys inside and  we’ll look at each section of the grocery store  
27
130400
4320
بنابراین، من فقط فکر کردم که شما بچه ها را به داخل ببرم و هر بخش از خواربارفروشی را
02:14
carefully. So, let's go inside.
28
134720
7120
به دقت بررسی کنیم. خب بریم داخل
02:22
Now, the first things we’re  gonna need is a grocery cart.
29
142640
2720
اکنون، اولین چیزی که به آن نیاز داریم یک سبد خرید مواد غذایی است.
02:25
It is also known as shopping cart.
30
145360
1600
به سبد خرید نیز معروف است.
02:31
Now, we're ready.
31
151440
4400
حالا، ما آماده ایم.
02:44
The very first section of the  grocery store is the produce section.
32
164480
3520
اولین بخش از خواربارفروشی، بخش محصولات است.
02:48
Here, you can find all kinds of fruits and  vegetables and things that come from tree.
33
168000
4720
در اینجا، می‌توانید انواع میوه‌ها و سبزی‌ها و چیزهایی را که از درخت به دست می‌آیند، بیابید.
02:52
Like oranges, bananas, and apples.
34
172720
3440
مانند پرتقال، موز و سیب.
02:56
And these bananas reminded me  of an idiom and an adjective.
35
176720
4240
و این موز مرا به یاد یک اصطلاح و یک صفت انداخت.
03:00
The idiom is
36
180960
720
اصطلاح این است
03:03
And it means that someone is  very angry or is very excited.
37
183120
3760
و به این معنی است که شخصی بسیار عصبانی است یا بسیار هیجان زده است. می
03:06
You can say, "he or she has gone bananas."
38
186880
3280
توانید بگویید: "او موز رفته است."
03:10
For instance, I can say that don't tell  her the news otherwise she will go bananas.
39
190160
5760
به عنوان مثال، می‌توانم بگویم که اخبار را به او نگویید، در غیر این صورت موز خواهد شد.
03:15
Like this you can more sentences  and tell me in the chat box.
40
195920
3680
مانند این می‌توانید جملات بیشتری را در کادر چت به من بگویید.
03:19
If you wanna use bananas as an  adjective. It means SILLY. For  
41
199600
4240
اگر می خواهید از موز به عنوان یک صفت استفاده کنید . یعنی احمقانه به عنوان
03:23
example, if someone is going out in heavy  storm, you can say, "Are you bananas?"
42
203840
5040
مثال، اگر شخصی در طوفان شدید بیرون می‌رود ، می‌توانید بگویید: "شما موز هستید؟"
03:28
or I think you must be bananas.  So, let's pick one of them.
43
208880
2960
یا فکر کنم باید موز باشی بنابراین، بیایید یکی از آنها را انتخاب کنیم.
03:43
Oh, apple. I love apple and this  reminded me of a phrase too.  
44
223440
5840
اوه سیب من عاشق سیب هستم و این هم مرا به یاد یک عبارت انداخت.
03:49
The phrase is Apple of someone's  eye. And that means that
45
229280
4000
عبارت سیب چشم یک نفر است . و این بدان معنی است که
03:53
if you love someone very much, you can say,  
46
233280
2880
اگر کسی را خیلی دوست دارید، می توانید بگویید،
03:56
he or she is the apple of my eye. For example,  Krishna was the apple of mother Yashoda's eye.
47
236160
5680
او نور چشم من است. برای مثال، کریشنا چشمان مادر یاشودا بود.
04:01
And it means Yashoda mata loves Krishan very  much. So, let's pick two of them. And some more.  
48
241840
12000
و این بدان معناست که یاشودا ماتا کریشان را بسیار دوست دارد . بنابراین، بیایید دو تا از آنها را انتخاب کنیم. و برخی دیگر.
04:17
And I'll also pick some mangoes for my sister
49
257600
3040
و همچنین برای خواهرم انبه می‌چینم،
04:20
as she is fond of mangoes. I am sure she  will go bananas after seeing these mangoes.
50
260640
10960
زیرا او به انبه علاقه دارد. من مطمئن هستم که او پس از دیدن این انبه ها به موز خواهد رفت.
04:36
And I also love muskmelon.
51
276320
5520
و همچنین من عاشق خربزه هستم.
04:47
My brother will surely go bananas after seeing the  bananas and my sister after seeing the mangoes.
52
287360
8480
برادرم بعد از دیدن موز و خواهرم بعد از دیدن انبه مطمئناً موز خواهند خورد.
05:04
So, here are the vegetables  of the produce section.
53
304960
4880
بنابراین، در اینجا سبزیجات بخش محصولات هستند.
05:11
I love carrots. Carrot improves eye sight.
54
311120
5040
من عاشق هویج هستم. هویج بینایی چشم را بهبود می بخشد.
05:17
I wanna call these things small  cucumber. But you know what is it?
55
317120
3520
من می خواهم این چیزها را خیار کوچک بنامم . اما میدونی چیه؟
05:20
And here is the cucumber. Many people  pronounce cucumber as Cucumber.  
56
320640
4240
و اینجا خیار است. بسیاری از مردم خیار را به عنوان Cucumber تلفظ می‌کنند.
05:25
But the correct pronunciation is cucumber.
57
325840
2400
اما تلفظ صحیح خیار است.
05:28
I repeat cucumber. This will  be good for salad with carrots.
58
328880
8960
خیار را تکرار می کنم. این برای سالاد با هویج خوب خواهد بود.
05:50
Green bananas. I never saw them.
59
350880
2880
موز سبز. من هرگز آنها را ندیدم.
06:32
The next section is the deli section  here you will find all kinds of meat,  
60
392529
3551
بخش بعدی قسمت اغذیه فروشی ها است در اینجا شما انواع گوشت،
06:36
sliced meat and many more like fish,  chicken etc but i will not take
61
396080
5600
گوشت تکه شده و بسیاری موارد دیگر مانند ماهی، مرغ و غیره را پیدا خواهید کرد، اما من
06:41
even one of them because i don't  like meat and this is the section i  
62
401680
3520
حتی یکی از آنها را نمی‌گیرم زیرا گوشت را دوست ندارم و این قسمت من
06:45
never i would never want to come.
63
405200
2640
هرگز من است. هرگز نمی خواهم بیایم
06:49
My sister doesn't like this deli section.  So, now we'll go to the bakery section.
64
409200
5693
خواهر من این قسمت اغذیه فروشی ها را دوست ندارد. بنابراین، اکنون به بخش نانوایی می رویم.
07:00
The next section you will usually find  in grocery stores is the bakery section.  
65
420800
4720
بخش بعدی که معمولاً در فروشگاه‌های مواد غذایی پیدا می‌کنید، بخش نانوایی است.
07:05
In the bakery section, you will find  things like bread, whole wheat bread
66
425520
6000
در بخش نانوایی، چیزهایی مانند نان، نان گندم کامل
07:11
and I can say you'll find buns, flat  bread and many more things made of bread.  
67
431520
7040
و می توانم بگویم نان، نان تخت و بسیاری چیزهای دیگر از نان را خواهید یافت.
07:19
So, let's go, I'll buy. I'll  buy some whole wheat bread
68
439360
10480
خب بریم من میخرم مقداری نان گندم کامل
07:31
and milk bread.
69
451360
1120
و نان شیر می خرم.
07:38
Let's go to the next section. I  know where is the next section.
70
458880
4960
بیایید به بخش بعدی برویم. می دانم قسمت بعدی کجاست.
07:52
The next section in the grocery  store is the dairy section.
71
472240
2720
بخش بعدی در خواربارفروشی، بخش لبنیات است.
07:55
Here, you will find all kinds of things made  of milk like milkshake, milkshake, lassie and  
72
475840
9680
در اینجا، انواع چیزهای ساخته شده از شیر مانند میلک شیک، میلک شیک، لاسی و
08:06
lassi and
73
486960
1280
لاسی و
08:11
butter, the precious thing I love the most  and this section is pretty much dear to me.  
74
491760
5580
کره را پیدا خواهید کرد، چیزی که من بیش از همه دوست دارم و این بخش برای من بسیار عزیز است.
08:19
And milk, you'll find milk, curd and many  more. We'll also find yogurt. Here, we'll find  
75
499040
13200
و شیر، شیر، کشک و بسیاری موارد دیگر را خواهید یافت. ماست هم پیدا می کنیم. در اینجا،
08:32
all kinds of things made of milk. You'll  find paneer, milk, yogurt and many more.
76
512240
8080
انواع چیزهای ساخته شده از شیر را خواهیم یافت. پنیر، شیر، ماست و بسیاری موارد دیگر را خواهید یافت.
08:41
I'll pick up some, I'll pick up yogurt which is  favourite to me. This yogurt, strawberry yogurt  
77
521680
8320
مقداری برمیدارم، ماستی که برای من مورد علاقه است برمیدارم. این ماست، ماست توت فرنگی
08:51
and this one is the special thing or I can say  the jewel of this market to me. I like this thing.
78
531520
6899
و این یکی از چیزهای خاص است یا می توانم بگویم نگین این بازار به من. من این چیز را دوست دارم.
08:59
and this thing too. This one  my sister will love. Shrikhand
79
539920
8240
و این مورد نیز این یکی را خواهرم دوست خواهد داشت. شریکند
09:08
I love this thing oh i think the anger of getting  less mangoes will be down with these when when my  
80
548160
9600
من عاشق این چیز هستم، اوه، فکر می‌کنم وقتی
09:17
sister and brother will see so many dairy products and i will also buy many more I love this section
81
557760
9742
خواهر و برادرم تعداد زیادی محصولات لبنی را ببینند و من هم خیلی بیشتر بخرم، من این بخش را دوست دارم
09:29
and and I'll buy some mango. This one is the best one.
82
569520
9433
و مقداری انبه خواهم خرید . این یکی بهترین است.
09:42
I love this part and this is nice and lassi  I love lassi but what to do i don't have to  
83
582320
7600
من عاشق این قسمت هستم و این زیبا و لیسی است. من عاشق لیسی هستم، اما چه کاری انجام دهم به
09:49
take less because of the weather it rains  here cats and dogs so i cannot take lassie  
84
589920
5680
دلیل هوای بارانی که اینجا می بارد، مجبور نیستم کمتر از آن استفاده کنم.
09:55
but i'm sure my mother will allow all of these  thai things so let's go to the next section. 
85
595600
7426
از این چیزهای تایلندی پس بیایید به بخش بعدی برویم.
10:08
The next section is the frozen food  section here you'll find frozen ice creams  
86
608720
6480
بخش بعدی، بخش غذای منجمد است که در اینجا بستنی‌های یخ‌زده را پیدا می‌کنید
10:15
frozen cereal stew and sometimes you may  also find frozen fruits and vegetables too  
87
615200
6739
خورش غلات منجمد و گاهی اوقات ممکن است میوه‌ها و سبزیجات یخ‌زده را نیز پیدا کنید
10:22
and uh and i don't think because of the  weather of bangalore i will be able to
88
622240
4160
و اوه، و فکر نمی‌کنم به دلیل هوای بنگلور بتوانم از آن
10:26
relish the taste of these ice creams  these different flavors of ice creams  
89
626400
5200
لذت ببرم. طعم این بستنی‌ها این طعم‌های مختلف بستنی
10:31
because of the bangalore weather so it's good  just saying goodbye to ice creams and moving ahead
90
631600
6627
به دلیل آب و هوای بنگلور، خوب است فقط با بستنی‌ها خداحافظی کنیم و جلوتر برویم،
10:39
but i'm sure my sister will love this section  and she'll go mad about these ice creams oh  
91
639600
6480
اما مطمئنم خواهرم عاشق این بخش خواهد شد و بابت این بستنی‌ها دیوانه خواهد شد. اوه
10:46
i found frozen fruits and vegetables look at this  frozen apple oh it's too cold it seems like i am  
92
646080
8400
میوه‌ها و سبزیجات یخ‌زده پیدا کردم به این سیب یخ‌زده نگاه کنید، اوه خیلی سرد است، به نظر می‌رسد من
10:54
in jammu kashmir standing over here now i'm in the  aisle here i'll find different types of juices and  
93
654480
6720
در جامو کشمیر هستم و اینجا ایستاده‌ام، اکنون در راهرو هستم، انواع مختلف آب میوه‌ها و
11:01
the best thing about the aisle is that there is  there is a card here telling what what kind what  
94
661200
6080
بهترین چیز در مورد راهرو را پیدا خواهم کرد. این است که در اینجا کارتی وجود دارد که نشان می دهد
11:07
products is are there in this particular layer  of aisles and here i see spar fruit juice so here  
95
667280
6080
در این لایه خاص از راهروها چه نوع محصولاتی وجود دارد و در اینجا من آب میوه اسپار را می بینم بنابراین اینجا
11:13
there are all kinds of fruit juices mango drink  minced mixed food drink apple drink and many more  
96
673360
7040
انواع آب میوه نوشیدنی انبه وجود دارد. نوشیدنی‌های دیگر و خیلی چیزهای دیگر
11:21
and here also i can see there is a label and all  the aisles there is a label so I'll just purchase  
97
681200
8160
و اینجا هم می‌توانم ببینم یک برچسب وجود دارد و همه راهروهای آنجا یک برچسب دارند، بنابراین
11:29
fruit juice so i'll find the this is not a  fruit juice i just made a fruit juice there
98
689360
7363
من فقط   آب میوه می‌خرم تا بفهمم این یک آب میوه نیست، فقط یک آب میوه درست کردم
11:40
I don't like fruit juice
99
700480
1351
من آب میوه را دوست ندارم بیا
11:49
let's pick one and we'll go  
100
709520
2977
یکی بچینیم و برویم
12:12
pickles, these pickles reminded me of an idiom  in a pickle in a pickle means if you are in  
101
732240
6320
ترشی، این ترشی ها مرا یاد یک اصطلاح در ترشی در ترشی انداخت یعنی اگر در
12:32
Cakes! I'll be fine buying some,
102
752720
3365
کیک هستید! من می‌خواهم مقداری بخرم،
12:47
i need to keep it in my troll in my trolley no in my grocery cart
103
767520
6643
باید آن را در چرخ دستی‌ام در چرخ دستی‌ام نگه دارم، نه در سبد خرید مواد غذایی من
12:58
here you are
104
778697
2193
اینجا هستید،
13:06
I think I don't know really how to control this thing
105
786299
2567
فکر می‌کنم واقعاً نمی‌دانم چگونه این چیز را کنترل کنم
13:18
oh strawberry
106
798240
1600
اوه توت فرنگی
13:26
wow this this is bow and arrow what is  this this is bo and this is arrow knot  
107
806960
6160
وای این تیر و کمان است. آیا این بو است و این گره پیکان است
13:47
j for jack jugs g i think inside this  there must be some cereals what is this
108
827120
5920
j برای جک کوزه‌ها g من فکر می‌کنم داخل آن باید مقداری غلات وجود داشته باشد.
14:19
come on Hari
109
859034
1456
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7