Airport | Learn English at the Airport | Havisha Rathore

852,006 views ・ 2022-08-31

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello friends, my name is Havisha Rathore, and I am at the airport right now. So,
0
160
4639
Hola amigos, mi nombre es Havisha Rathore y estoy en el aeropuerto ahora mismo. Entonces,
00:04
let's learn English at the airport. Let's get started.
1
4799
5681
aprendamos inglés en el aeropuerto. Empecemos.
00:12
Friends, this is the arrival gate where people arrive from any
2
12960
4319
Amigos, esta es la puerta de llegada donde llegan personas de cualquier
00:17
other place or city to Bangalore. So, here, they are waiting for their folks or
3
17279
5920
otro lugar o ciudad a Bangalore. Entonces, aquí, están esperando a sus padres o
00:23
relatives at the arrival gate. And friends because
4
23199
3761
familiares en la puerta de llegada. Y amigos porque
00:26
I'm going out of Bangalore, so ah, let's go to the departure gate.
5
26960
4788
voy a salir de Bangalore, así que ah, vamos a la puerta de embarque.
00:35
This is the departure gate where we go from Bangalore to another city. Right now,
6
35440
5600
Esta es la puerta de salida donde vamos de Bangalore a otra ciudad. Ahora mismo,
00:41
I'm going to New Delhi. So, let's join the queue.
7
41040
3255
me voy a Nueva Delhi. Entonces, unámonos a la cola.
00:46
At the departure gate, your ID card and ticket will be checked.
8
46119
3433
En la puerta de embarque, se verificará su tarjeta de identificación y boleto.
00:49
So I have my ID card and ticket ready.
9
49552
1782
Así que tengo mi tarjeta de identificación y mi boleto listos.
00:58
Friends, now I'm going to take my boarding pass.
10
58392
2822
Amigos, ahora voy a sacar mi tarjeta de embarque. ¿
01:01
And what is a boarding pass? The boarding pass is the document which
11
61214
3426
Y qué es una tarjeta de embarque? La tarjeta de embarque es el documento que
01:04
is required to board the flight. And then, what is a ticket? Ticket is a
12
64640
4799
se requiere para abordar el vuelo. Y entonces, ¿qué es un billete? El billete es un
01:09
document to book the flight.
13
69439
2961
documento para reservar el vuelo.
01:12
I have only one job left, to collect the boarding pass and go for the flight. These are the check-in counters where we have to collect the boarding passes.
14
72669
8279
Solo me queda un trabajo, recoger la tarjeta de embarque e ir a por el vuelo. Estos son los mostradores de facturación donde tenemos que recoger las tarjetas de embarque.
01:20
Before that, let me tell you there are two types of bags. One is a check-in bag, and the other is a carry-on or handbag.
15
80948
9052
Antes de eso, déjame decirte que hay dos tipos de bolsos. Una es una maleta de facturación y la otra es un equipaje de mano o bolso de mano.
01:30
A carry-on bag is a bag which has a specific size to carry on the flight. A carry-on bag is a small bag that cannot be used for many things.
16
90000
10842
Una maleta de mano es una maleta que tiene un tamaño específico para llevar en el vuelo. Una maleta de mano es una maleta pequeña que no se puede usar para muchas cosas.
01:40
For example, this is a carry-on bag. It is very light. It is not heavy. This is also a carry-on bag which can be taken on the aeroplane.
17
100842
10160
Por ejemplo, esta es una bolsa de mano. es muy ligero no es pesado Esta es también una bolsa de mano que se puede llevar en el avión.
01:51
The bag you can carry on the aeroplane is called a carry-on bag.
18
111002
5369
El bolso que puedes llevar en el avión se llama equipaje de mano.
01:56
The check-in bag is the bag which you cannot carry on the flight. You need to check the load on the counter.
19
116371
10462
La maleta facturable es la maleta que no puedes llevar en el vuelo. Necesita verificar la carga en el mostrador.
02:06
After that, your job will be over, and you will get your check-in bag back at your destination.
20
126833
8044
Después de eso, su trabajo habrá terminado y recibirá su equipaje facturado en su destino.
02:16
Check-in bag, carry-on or handbag
21
136254
5503
Maleta facturable, de mano o de mano
02:22
I just wanted to tell you one more thing.
22
142395
1785
Solo quería comentaros una cosa más. ¿
02:25
What is this?
23
145686
2181
Qué es esto? ¿
02:29
And what is this?
24
149817
1749
Y esto qué es?
02:31
This is called a kiosk where you can get your boarding pass. Now, I will use this kiosk and get my boarding pass.
25
151940
9194
Esto se llama un quiosco donde puede obtener su tarjeta de embarque. Ahora, usaré este quiosco y obtendré mi tarjeta de embarque.
02:41
You can get your boarding pass at the kiosk or the check-in counter.
26
161134
9889
Puede obtener su tarjeta de embarque en el quiosco o en el mostrador de facturación.
02:51
Your bags will be checked at the check-in counter, and where a tag will be attached to the bag.
27
171023
4049
Sus maletas se revisarán en el mostrador de facturación, donde se colocará una etiqueta en la maleta.
02:55
By which it will be known where the bag will be sent.
28
175072
6130
Por lo cual se sabrá a dónde se enviará la bolsa.
03:14
You can get your boarding pass here as well if you wish. I will get my boarding pass from here. Let's start.
29
194944
6990
También puede obtener su tarjeta de embarque aquí si lo desea. Obtendré mi tarjeta de embarque desde aquí. Empecemos.
03:30
I don't have a check-in bag, so I don't have to go to the check-in counter.
30
210735
5141
No tengo equipaje para facturar, así que no tengo que ir al mostrador de facturación.
03:35
I will use this kiosk and get my boarding pass.
31
215876
8824
Usaré este quiosco y obtendré mi tarjeta de embarque.
03:44
The boarding pass is received from here, and the bag tag from here.
32
224700
3747
La tarjeta de embarque se recibe desde aquí y la etiqueta del equipaje desde aquí.
03:52
I only need a boarding pass, not the bag tag.
33
232544
2672
Solo necesito una tarjeta de embarque, no la etiqueta del equipaje.
03:56
Now, I'm going to show you how to take out the boarding pass and bag tag from this kiosk. So, let's start.
34
236200
8200
Ahora, les mostraré cómo sacar la tarjeta de embarque y la etiqueta del equipaje de este quiosco. Entonces, comencemos.
04:04
First, you press this button, then the PNR booking reference, you have
35
244400
5199
Primero, presiona este botón, luego la referencia de reserva del PNR, debe
04:09
to write. PNR, let me search.
36
249599
3628
escribir. PNR, déjame buscar.
04:24
We've to read these dangerous goods and restricted articles which are not allowed in the bag
37
264342
4669
Tenemos que leer estas mercancías peligrosas y artículos restringidos que no están permitidos en la bolsa
04:30
These things. Radioactive materials, Explosives,
38
270000
4160
Estas cosas. Materiales radiactivos, explosivos,
04:34
Weapons, Corrosive substances, Dangerous Goods,
39
274160
4400
armas, sustancias corrosivas, mercancías peligrosas,
04:38
Flammable Liquids, Flammable Solids, All Gases, Toxic & Infectious Substances, Power Bank.
40
278560
8385
líquidos inflamables, sólidos inflamables, todos los gases, sustancias tóxicas e infecciosas, banco de energía.
04:49
Accept.
41
289520
1317
Aceptar.
04:54
Sometimes, we have to click more than one time to check it out.
42
294865
3973
A veces, tenemos que hacer clic más de una vez para comprobarlo.
05:01
Now, I'm going to print the boarding pass.
43
301199
2742
Ahora, voy a imprimir la tarjeta de embarque.
05:19
This is my boarding pass.
44
319360
3760
Esta es mi tarjeta de embarque.
05:23
Now, I'm going to keep it here for a while.
45
323360
2851
Ahora, voy a mantenerlo aquí por un tiempo.
05:27
And now, I'm going to take the bag tag out.
46
327840
2930
Y ahora, voy a sacar la etiqueta de la bolsa .
05:34
These two are the bag tags. These two are the bag tags. You have to
47
334560
4320
Estos dos son las etiquetas de las maletas. Estos dos son las etiquetas de las maletas. Tienes que
05:38
stick it here on your check-in bag. This is not a check-in bag. It's a carry-on bag.
48
338880
3862
pegarlo aquí en tu maleta de facturación. Esta no es una maleta para facturar. Es un bolso de mano.
06:01
Now, I'm at the security check, and I have to go through the security check.
49
361906
3858
Ahora, estoy en el control de seguridad y tengo que pasar por el control de seguridad.
06:11
Very nice.
50
371840
2560
Muy lindo.
06:16
See, see, the security person is patting down that man. Pat down?
51
376319
9323
Mira, mira, la persona de seguridad está cacheando a ese hombre. ¿Palmadita abajo?
06:38
Pat down means when the security person checks your body
52
398568
4631
Cachetear significa cuando la persona de seguridad revisa su cuerpo
06:43
for if there are drugs or any other harmful items on your body or not using a detector.
53
403199
5894
para ver si hay drogas o cualquier otro elemento dañino en su cuerpo o si no usa un detector.
06:52
My father and I were also patted down.
54
412637
3119
Mi padre y yo también fuimos cacheados.
07:02
Friends, this bridge which connects the airport terminal to the airplane is
55
422080
5280
Amigos, este puente que conecta la terminal del aeropuerto con el avión se
07:07
called gangway. So, let's walk through the gangway.
56
427360
2833
llama pasarela. Entonces, caminemos por la pasarela.
07:21
Friends, right now, the plane is not on the runway.
57
441759
3361
Amigos, en este momento, el avión no está en la pista.
07:25
So, friends, right now also passengers are getting on the plane.
58
445120
3425
Entonces, amigos, en este momento también los pasajeros están subiendo al avión.
07:57
Dawn is breaking. I love to play at dawn.
59
477360
3679
Está amaneciendo. Me encanta jugar al amanecer.
08:01
I love to see dawn and dusk. What about you, friends?
60
481039
3921
Me encanta ver el amanecer y el atardecer. ¿Qué hay de ustedes, amigos?
08:16
I love to play in twilight
61
496096
2104
Me encanta jugar en el crepúsculo.
09:54
You should not eat food on the flight. Food items. Moreover, food item on
62
594160
4880
No debes comer comida en el vuelo. Alimentos. Además, la comida en
09:59
the flight is extremely exorbitant. Exorbitant?
63
599040
6080
el vuelo es extremadamente exorbitante. ¿ Exorbitante?
11:11
And when the plane is airborne, we don't have, we can remove our seat belts and we can enjoy
64
671920
6641
Y cuando el avión está en el aire, no tenemos, podemos quitarnos los cinturones de seguridad y podemos disfrutar
11:19
and when it is landing also, we have to fasten our seat belts.
65
679741
2984
y cuando está aterrizando también, tenemos que abrocharnos los cinturones de seguridad.
11:22
This is take off. This is airborne.
66
682725
2922
Esto es despegar. Esto es aerotransportado.
11:39
Take off, Landing, Taxiing.
67
699306
4104
Despegue, Aterrizaje, Rodaje.
12:27
Oh, wow, the plane is taxiing. Have a look.
68
747403
5474
Oh, wow, el avión está rodando. Echar un vistazo.
12:37
There is a man also here. I think, you will not be able to see, but there is a
69
757360
4159
Aquí también hay un hombre. Creo que no podrás ver, pero hay un
12:41
man right over there who has a red light. yeah
70
761519
4320
hombre justo allí que tiene una luz roja. sí
12:45
We can see his legs his legs. He has a red light and he is marking where to go, where not to go.
71
765839
6564
Podemos ver sus piernas sus piernas. Tiene un semáforo en rojo y va marcando por dónde ir, por dónde no.
13:14
Here, the airplane is going to the runway, and here, there are many more flights of
72
794320
5759
Aquí, el avión va a la pista, y aquí, hay muchos más vuelos de
13:20
airasia and many more, waiting for the turn to take off.
73
800079
4487
Airasia y muchos más, esperando el turno para despegar.
13:26
Oh, I think, it's going to take off. Let me fasten my seat belt.
74
806160
5640
Oh, creo que va a despegar. Déjame abrocharme el cinturón de seguridad.
13:38
This seatbelt is different from our car's seat belt.
75
818079
3841
Este cinturón de seguridad es diferente del cinturón de seguridad de nuestro automóvil.
13:41
I think, the plane is going to take off. Oh, look, now, it's taxiing. It's going
76
821920
5200
Creo que el avión va a despegar. Oh, mira, ahora, está rodando. Va
13:47
towards the runway. Hey, look, there's another plane which is similar
77
827120
3279
hacia la pista. Oye, mira, hay otro avión que es parecido
13:50
to us, it's also going, it's also taxiing.
78
830399
2800
al nuestro, también va, también está rodando.
13:53
Oh great. I'm scared.
79
833199
4000
Oh, genial. Tengo miedo.
13:59
There's a plane, which is taxiing over there.
80
839120
4399
Hay un avión, que está rodando por allí.
14:04
It's turning
81
844816
2463
Está girando.
14:07
It's not, right now. It's gone.
82
847279
3680
No lo está, ahora mismo. Se fue.
14:11
There're so many flights.
83
851199
3281
Hay tantos vuelos.
14:14
Bye bye Bengaluru bye-bye
84
854639
3521
Adiós Bengaluru adiós
14:18
It's very hard leaving Bengaluru.
85
858160
4560
Es muy difícil dejar Bengaluru.
14:23
This is the runway.
86
863360
2960
Esta es la pista.
14:26
That flight is taking off.
87
866720
1610
Ese vuelo está despegando.
14:34
Now, we are going to take off.
88
874560
2016
Ahora, vamos a despegar.
14:38
See, friends, skyscrapers. I think, I hope, you know the meaning of skyscrapers.
89
878800
4018
Vean, amigos, rascacielos. Creo, espero, que sepas el significado de los rascacielos.
14:42
If not, link is in the description box.
90
882818
3700
Si no, el enlace está en el cuadro de descripción.
14:47
Runway. The plane. It's going to take off.
91
887519
3561
Pista. El avión. Va a despegar.
14:54
I'm so happy. And you know friends, the most terrible
92
894079
5120
Estoy tan feliz. Y saben amigos, lo más terrible
14:59
thing about an airplane is that we will, we will,
93
899199
3841
de un avión es que lo haremos, lo haremos,
15:03
unfortunately we have to be in the air for three hours. So, what will I do? I planned
94
903040
4960
lamentablemente tenemos que estar en el aire durante tres horas. Entonces, ¿qué haré?
15:08
that, I have a kit in which I have made something,
95
908000
2959
Eso lo planeé, tengo un kit en el que he hecho algo,
15:10
and I will play with them. It will be my airplane entertainment. Won't it?
96
910959
3841
y jugaré con ellos. Será el entretenimiento de mi avión. ¿no?
15:14
It's made of paper, with tape
97
914800
3039
Es de papel, con cinta
15:17
I made a doll. Radha Krishna.
98
917839
2800
hice un muñeco. Radha Krishna.
15:20
It's fun to play. I'll play with them, but it's a bit dirty. It's my entertainment.
99
920639
5200
Es divertido jugar. Jugaré con ellos, pero está un poco sucio. Es mi entretenimiento.
15:25
Ah, this reminds me of a thing and it reminds me some flights have an
100
925839
4161
Ah, esto me recuerda una cosa y me recuerda que algunos vuelos tienen
15:30
entertainment in-flight entertainment. But this flight doesn't have it. But
101
930000
4320
entretenimiento a bordo. Pero este vuelo no lo tiene. Pero
15:34
still I've got my entertainment. Be my beautiful doll
102
934320
5120
todavía tengo mi entretenimiento. Se mi muñeca hermosa que
15:39
I can't stop looking through the window. When will my flight take off?
103
939440
6000
no puedo dejar de mirar por la ventana. ¿ Cuándo despegará mi vuelo?
15:45
ah, take off, takeoff, take off, take off, take off. That plane is taking
104
945440
3759
ah, despega, despega, despega, despega, despega. Ese avión está
15:49
off. That plane is taking off. See, see, that dot.
105
949199
4000
despegando. Ese avión está despegando. Mira, mira, ese punto.
15:53
My plane is going to take off
106
953199
3281
Mi avión va a despegar.
15:56
I have ants in my pants
107
956800
3120
Tengo hormigas en los pantalones.
16:00
See, there are lights alongside the runway so that airplanes can take off
108
960720
4720
Mira, hay luces junto a la pista para que los aviones también puedan despegar
16:05
and land at night as well. If it is night and the plane is taking off,
109
965440
5360
y aterrizar de noche. Si es de noche y el avión está despegando, ¿
16:10
how will you see where am I going? Where am I not going? They may go that way and
110
970800
3920
cómo verás a dónde voy? ¿Adónde no voy? Pueden ir por ese camino y
16:14
hit another flight. So, there are lights to see that this is
111
974720
3200
tomar otro vuelo. Entonces, hay luces para ver que este es
16:17
your way, go to this way. It's fun.
112
977920
3376
tu camino, ve por este camino. Es divertido.
16:21
Fasten your seat belt. I've fastened.
113
981807
2353
Abroche el cinturón de seguridad. he abrochado.
16:24
But still, I want to hold.
114
984160
1435
Pero aún así, quiero aguantar.
16:35
I'm too scared. I'm scared. It's taking off
115
995360
3760
Estoy muy asustado. Tengo miedo. Está despegando
16:39
I'm scared of turbulence on the plane. Turbulence means, when plane suddenly
116
999120
5360
Tengo miedo de las turbulencias en el avión. Turbulencia significa, cuando el avión de repente
16:44
shakes. Look at this greenery.
117
1004480
4240
tiembla. Mira esta vegetación.
16:48
Papa, I have to show something. backside
118
1008720
3312
Papá, tengo que mostrar algo. trasero
16:54
To the clouds. Bye bye Bengaluru
119
1014320
3759
A las nubes. Adiós Bengaluru
16:58
and hi to the clouds in the sky.
120
1018079
4841
y hola a las nubes en el cielo.
17:05
There are so many trees. Bengaluru is ever green.
121
1025360
3439
Hay tantos árboles. Bengaluru es siempre verde.
17:09
Hello friends, what is this area called? This area, where attendants get food
122
1029039
4800
Hola amigos, como se llama esta zona? Esta área, donde los asistentes preparan la comida
17:13
ready for passengers, this area is called galley, galley. Here, lavatory
123
1033839
6641
para los pasajeros, esta área se llama galera, galera. Aquí, lavabo
17:20
Here is the lavatory where there is a toilet and a sink as well.
124
1040480
4454
Aquí está el lavabo donde hay un inodoro y un lavabo también.
17:31
and the sink as well. That's why, it's called a lavatory. But in our home also
125
1051280
4480
y el fregadero también. Por eso, se llama lavabo. Pero en nuestra casa también
17:35
we have a toilet. No here we have a sink to wash our hands
126
1055760
5919
tenemos un baño. No, aquí tenemos un lavabo para lavarnos las manos
17:41
as well as toilet. So, it is called lavatory.
127
1061679
5401
y un inodoro. Entonces, se llama lavabo.
17:52
And this area inside this plane, this area is called cabin. When we are talking
128
1072880
4080
Y esta área dentro de este avión, esta área se llama cabina. Cuando hablamos
17:56
about the outside area
129
1076960
1966
del área exterior
18:01
But, we talk about only this particular area, we say cabin, cabin.
130
1081402
6108
Pero, hablamos solo de esta área en particular, decimos cabaña, cabaña. ¿
18:42
What is this where we keep our luggage? What is this area where we keep our luggage? This is called overhead compartment.
131
1122644
11794
Qué es esto donde guardamos nuestro equipaje? ¿Qué es esta zona donde guardamos nuestro equipaje? Esto se llama compartimento superior.
19:05
What are they called who help who help passengers to do if their passengers have any
132
1145995
8005
Cómo se llaman los que ayudan a los que ayudan a los pasajeros a hacer si sus pasajeros tienen algún
19:14
problems, these guys help them and they serve food too.
133
1154000
4559
problema, estos muchachos los ayudan y también sirven comida.
19:18
They serve food to the passengers. What are they called?
134
1158559
2801
Sirven comida a los pasajeros. ¿Cómo se llaman?
19:21
They're called attendants, attendants.
135
1161360
3360
Se llaman asistentes, asistentes.
19:38
The people who help people in finding a seat number, finding their
136
1178238
5602
Las personas que ayudan a las personas a encontrar un número de asiento, encontrar su
19:43
seat, serving food, they are called attendants, attendants.
137
1183840
5227
asiento, servir comida, se llaman asistentes, asistentes.
20:38
Now, we are going to have our breakfast.
138
1238880
4320
Ahora, vamos a tomar nuestro desayuno. En
20:43
Here, it is in-flight food which is the flight meal prepared and served. But, I'm
139
1243200
4800
este caso, la comida a bordo es la comida preparada y servida durante el vuelo. Pero,
20:48
not gonna taste it. I'm not gonna have it. I'll have my own home-made rolls.
140
1248000
7155
no voy a probarlo. no lo voy a tener. Tendré mis propios rollos caseros.
21:03
One of the best things about the flight is looking out of the window
141
1263360
4640
Una de las mejores cosas del vuelo es mirar por la ventana
21:08
and not closing the window shade.
142
1268000
2961
y no cerrar la persiana.
21:29
I rinsed my mouth. But, if the bottle is finished, who will I give the empty bottle to?
143
1289200
5116
Me enjuagué la boca. Pero, si se acaba la botella , ¿a quién le daré la botella vacía?
21:34
Perhaps I'll call the attendant. But, how will I call him/her?
144
1294316
4723
Tal vez llamaré al asistente. Pero, ¿cómo lo llamaré?
21:39
Oh, look, there is an attendant button. If I press it, the attendant will come by. I
145
1299039
4961
Oh, mira, hay un botón de asistente. Si lo presiono, el asistente pasará.
21:44
think, I also showed you a call by which people can connect to the attendant.
146
1304000
4000
Creo que también les mostré una llamada mediante la cual las personas pueden conectarse con el asistente.
21:48
We'll press it, he'll come there and then he'll come to seat number. He'll come to
147
1308000
3360
Lo presionaremos, él vendrá allí y luego vendrá al número de asiento. Él vendrá a
21:51
help and if you again press it, it will be off
148
1311360
2720
ayudar y si vuelves a presionarlo, se apagará.
21:54
So, let me show you. It's on. It's off.
149
1314080
4800
Entonces, déjame mostrarte. Esta encendido. Está apagado.
21:58
This is attendant call.
150
1318880
2960
Esta es la llamada del asistente.
22:10
Reading light.
151
1330720
2400
Luz para leer.
22:31
This is a reading light which will be helpful for you, if you want to read or
152
1351679
5761
Esta es una luz de lectura que te será útil, si quieres leer o
22:37
on the airplane, if you want to do something which you need light.
153
1357440
4400
en el avión, si quieres hacer algo que necesita luz.
22:41
Because when I boarded this plane or got on the plane, it was a bit dark.
154
1361840
4800
Porque cuando abordé este avión o subí al avión, estaba un poco oscuro.
22:46
So, I also couldn't do. So I use this reading light. The next is
155
1366640
5440
Entonces, yo tampoco pude hacerlo. Así que uso esta luz de lectura. El siguiente es un
22:52
air vent by which air will be coming and we can
156
1372080
3200
respiradero por el que entrará aire y podremos
22:55
enjoy ourselves if it is hot. Anyways, New Delhi is a pretty hot place.
157
1375280
5380
disfrutar si hace calor. De todos modos, Nueva Delhi es un lugar bastante caliente.
23:00
Ah, and this air vent reminded me of
158
1380994
1966
Ah, y esta salida de aire me recordó
23:02
an idiom. And what is that idiom? The idiom is vent your spleen.
159
1382960
6411
un modismo. ¿ Y cuál es ese modismo? El modismo es ventila tu bazo.
23:09
Oh, look at this.
160
1389371
2069
Oh, mira esto.
23:11
I forgot to tell you about these two and what is this? This is a sign of no
161
1391440
4320
Olvidé contarte sobre estos dos y ¿qué es esto? Esta es una señal de prohibido
23:15
smoking, and here, there will be another sign which, when we land or take off but
162
1395760
5039
fumar, y aquí, habrá otra señal que, cuando aterricemos o despeguemos,
23:20
there'll be a sign which means fasten your seat belt.
163
1400799
6401
habrá una señal que significa abróchate el cinturón de seguridad.
23:27
which means to fasten your seat belt. And what is this? This is the
164
1407280
5120
lo que significa abrocharse el cinturón de seguridad. ¿Y esto qué es? Este es el
23:32
speaker where announcements are announced and I like the holes. It's like beehive.
165
1412400
5840
altavoz donde se anuncian los anuncios y me gustan los agujeros. Es como una colmena.
23:44
Just have a look at the clouds once. It's a beautiful scenery.
166
1424960
4152
Basta con echar un vistazo a las nubes una vez. Es un hermoso paisaje. ¿
23:54
And what was I saying? Oh my god, look at this. This armrest. If you press
167
1434469
5371
Y qué estaba diciendo? Dios mío, mira esto. este reposabrazos. Si presiona
23:59
this button, it will go off and come up. This seat.
168
1439840
3360
este botón, se apagará y se encenderá. este asiento
24:03
This seat, we press this button. Shall I show you? Let me show you.
169
1443200
3760
Este asiento, presionamos este botón. ¿ Te lo muestro? Deja que te enseñe.
24:06
If I push it down, I won't be, just press it once.
170
1446960
4000
Si lo empujo hacia abajo, no lo estaré, solo presiónelo una vez.
24:10
and then come up. Hey,
171
1450960
3680
y luego subir. Oye,
24:14
oh, that's why I was saying, this seat is a
172
1454640
2800
oh, por eso estaba diciendo, este asiento es una
24:17
very horrible thing. I'll press this and it'll go up and then, when I want it to
173
1457440
4000
cosa muy horrible. Presiono esto y sube y luego, cuando quiero que
24:21
go down, it won't go. It's a
174
1461440
3680
baje, no sube. Es
24:25
terrible. [ __ ] but. Ouch, ouch, my leg
175
1465120
5679
terrible. [ __ ] pero. Ay, ay, mi pierna El
24:36
Leg room is very less. There is economy class, business class,
176
1476559
4881
espacio para las piernas es muy inferior. Hay clase económica, clase ejecutiva
24:41
and first class. See, it's economic class, economic class
177
1481440
4000
y primera clase. Mira, es clase económica, clase económica
24:45
where legroom is less. Business class is a bit more. I'll show you. This is a
178
1485440
4479
donde el espacio para las piernas es menor. La clase ejecutiva es un poco más. Te mostrare. Esta es una
24:49
business class, and here, I'll have the air sickness bag.
179
1489919
3201
clase ejecutiva, y aquí tendré la bolsa para el mareo.
24:53
Air sickness bag, barf bag. And first class is the best class.
180
1493120
6159
Bolsa para el mareo, bolsa para vomitar. Y la primera clase es la mejor clase.
24:59
And now look, have a look at my leg. Oh it's paining. My dogs are barking and
181
1499279
4961
Y ahora mira, mira mi pierna. Oh, es doloroso. Mis perros están ladrando y
25:04
you know the meaning of dogs are barking. Right?
182
1504240
4319
sabes el significado de los perros están ladrando. ¿ Bien?
25:11
We are preparing for landing..
183
1511120
3400
Nos estamos preparando para aterrizar...
27:04
And friends, I think, my father must have had a terrible day. But why? Let me tell
184
1624080
4400
Y amigos, creo que mi padre debe haber tenido un día terrible. ¿Pero por qué? Déjame
27:08
you. Because of the seat he is sitting in. See, I'm sitting in the window seat where
185
1628480
4640
decirte. Debido al asiento en el que está sentado. Mira, estoy sentado en el asiento de la ventana donde
27:13
I'm adjacent to the window whereas the leg room is less but still, my dogs are barking. But leave it.
186
1633120
8260
estoy junto a la ventana mientras que el espacio para las piernas es menor, pero aún así, mis perros ladran. Pero déjalo.
27:21
And the middle seat is uncomfortable. The leg room is less and moreover, we have to share the armrest.
187
1641380
7754
Y el asiento del medio es incómodo. El espacio para las piernas es menor y además, tenemos que compartir el reposabrazos.
27:30
See, I've to fight for the armrest.
188
1650486
4594
Mira, tengo que luchar por el reposabrazos.
27:35
I have to claim my armrest before my father does. So, it's pretty hard in the middle seat.
189
1655080
5719
Tengo que reclamar mi reposabrazos antes que mi padre. Por lo tanto, es bastante difícil en el asiento del medio.
27:40
but yes but yes
190
1660799
2561
pero si pero si
27:43
In the window seat, it's still, there's a place
191
1663360
3120
En el asiento de la ventana, está quieto, hay un lugar
27:46
where we can keep our arm, but yes, I have to keep before my father.
192
1666480
5120
donde podemos mantener el brazo, pero sí, tengo que mantener delante de mi padre.
27:51
Ah, now, see, now the airplane is taxiing
193
1671600
3360
Ah, ahora, mira, ahora el avión está rodando
27:54
towards the terminal. And when I come back, I'm excited to tell
194
1674960
3760
hacia la terminal. Y cuando regrese, me emociona decirles que
27:58
you Delhi is better or Bangalore. Oh, see,
195
1678720
4240
Delhi es mejor o Bangalore. Ay, mira,
28:02
two gangways and what is the gangway which I've already told you.
196
1682960
4400
dos pasarelas y cuál es la pasarela que ya te he dicho.
28:07
The bridge by which the terminal is
197
1687360
3439
El puente por el que se conecta la terminal
28:10
connected to the airplane or I would say, the aeroplane is connected to the
198
1690799
3120
al avión o yo diría, el avión se conecta a la
28:13
terminal. Although it is same but yes if you disembark from the airplane to the terminal
199
1693919
5615
terminal. Aunque es lo mismo pero si si desembarcas del avión a la terminal
28:19
or when you go from the terminal to the aeroplane.
200
1699534
3197
o cuando vas de la terminal al avión.
28:24
That's the gangway. Now, see, it will be attached. Now, it will be attached to our plane when I
201
1704527
4913
Esa es la pasarela. Ahora, vea, se adjuntará. Ahora, se adjuntará a nuestro avión cuando
28:29
will be going through the gangway through the gangway.
202
1709440
2560
pase por la pasarela a través de la pasarela.
28:32
You will see that. Now what? Who will I give this to?
203
1712000
3039
Verás eso. ¿Ahora que? ¿A quién le daré esto?
28:35
Really, I have to call attendant call button
204
1715039
1903
Realmente, tengo que llamar al botón de llamada del asistente
28:46
Just see, just see and wait and watch and attendant will be coming.
205
1726799
3433
Solo mira, solo mira y espera y mira y el asistente vendrá.
28:50
To give these bottles
206
1730232
1806
Para dar estas botellas
28:55
Their job is over. So, I can play with this thing.
207
1735200
4640
Su trabajo ha terminado. Entonces, puedo jugar con esta cosa.
29:01
I can play. They will not come. Ah, their work is over, means it's finished.
208
1741200
5120
Puedo jugar. Ellos no vendrán. Ah, su trabajo ha terminado, significa que ha terminado.
29:06
wow. Now, see, everyone will be opening their overhead compartments.
209
1746320
4505
Guau. Ahora, mira, todos abrirán sus compartimentos superiores.
31:28
Thank you so much. Thank you so much.
210
1888559
3041
Muchas gracias. Muchas gracias.
31:31
Thank you. You can, you can stroll it. You can stroll
211
1891600
3040
Gracias. Puedes, puedes pasearlo. Puedes pasearlo
31:34
it. But, I like to carry it.
212
1894640
2153
. Pero, me gusta llevarlo.
31:39
I like to carry it.
213
1899519
1175
Me gusta llevarlo.
33:01
Friends, what is this called? This is called carousel.
214
1981679
4707
Amigos, ¿cómo se llama esto? Esto se llama carrusel.
33:06
Carousel where our chick-in bags are
215
1986386
2574
Carrusel donde se reciben nuestras bolsas pollito
33:08
received, when we go from one place to another. The
216
1988960
3599
, cuando vamos de un lugar a otro. Las
33:12
check-in bags are very heavy bags. They are kept somewhere where there's a
217
1992559
4401
maletas facturadas son maletas muy pesadas. Se guardan en algún lugar donde hay una
33:16
van which carries it and brings it here and here by the carousel they are
218
1996960
4880
furgoneta que los lleva y los trae aquí y aquí en el carrusel que los
33:21
received back. So, this is the carousel where they are received back.
219
2001840
4800
recibe. Entonces, este es el carrusel donde se reciben.
33:26
I have only one carry-on bag. So, I don't have to give it. So, I didn't
220
2006640
5919
Solo tengo una maleta de mano. Entonces, no tengo que darlo. Entonces, no
33:32
keep it in the check-in bag. So, I have to wait here. Let's go. Huh or friends,
221
2012559
6561
lo guardé en la maleta de facturación. Entonces, tengo que esperar aquí. Vamos. Eh o amigos,
34:49
See, friends, here it is a baggage claim hall with
222
2089234
4206
vean, amigos, aquí hay una sala de reclamo de equipaje con
34:53
many many carousels where we can claim our baggage like from
223
2093440
5600
muchos, muchos carruseles donde podemos reclamar nuestro equipaje como desde el
34:59
starting from number one I see two,
224
2099040
3920
número uno, veo dos,
35:02
three, four,
225
2102960
2000
tres, cuatro,
35:04
five, six, seven, eight, nine, until ten. There are many many carousels here.
226
2104960
6399
cinco, seis, siete, ocho, nueve, hasta diez. Hay muchos muchos carruseles aquí.
35:11
So, this is baggage claim hall and here
227
2111359
5641
Entonces, esta es la sala de reclamo de equipaje y aquí
35:17
and here there is a list of flights starting from
228
2117839
5921
y aquí hay una lista de vuelos que comienzan en
35:25
See, here is Bengaluru.
229
2125428
2380
See, aquí está Bangalore.
35:43
I've got this one from the kiosk. That bottle is finIshed. I'm drinking water
230
2143200
3040
Tengo este del quiosco. Esa botella está acabada. Estoy bebiendo agua
35:46
from this water bottle. Although there is zero percent. This is called airport taxi.
231
2146240
5539
de esta botella de agua. Aunque hay un cero por ciento. Esto se llama taxi del aeropuerto.
36:04
Right now, we are outside the terminal 3 and now we are going to book
232
2164880
4479
En este momento, estamos afuera de la terminal 3 y ahora vamos a reservar
36:09
the taxi to reach our destination
233
2169359
4240
el taxi para llegar a nuestro destino.
36:13
It's too hot here. And I'm tired and my dogs are barking.
234
2173599
4801
Hace demasiado calor aquí. Y estoy cansada y mis perros ladran.
36:18
So, I'm sitting on this trolley and having fun
235
2178400
3867
Entonces, estoy sentado en este carrito y divirtiéndome.
37:00
Our gate number is 26. So, I'm going towards gate number 26.
236
2220720
5760
Nuestra puerta número es la 26. Entonces, voy hacia la puerta número 26.
37:06
My work is over.
237
2226480
4639
Mi trabajo ha terminado.
37:11
I'm just waiting for the plane. So, right now, I'm gonna buy some toys for my
238
2231119
4641
Estoy esperando el avión. Entonces, ahora mismo, voy a comprar algunos juguetes para mis
37:15
siblings. But yes,
239
2235760
2480
hermanos. Pero eso sí,
37:18
buying things, at the airport, can be extremely exorbitant. Can be extremely exorbitant?
240
2238240
9438
comprar cosas, en el aeropuerto, puede resultar extremadamente desorbitado. ¿Puede ser extremadamente exorbitante?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7