Airport | Learn English at the Airport | Havisha Rathore

866,170 views ・ 2022-08-31

English Boosting Power


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hello friends, my name is Havisha Rathore, and I am at the airport right now. So,
0
160
4639
안녕 친구, 내 이름은 Havisha Rathore 이고 지금 공항에 있습니다. 자,
00:04
let's learn English at the airport. Let's get started.
1
4799
5681
공항에서 영어를 배우자. 시작하자.
00:12
Friends, this is the arrival gate where people arrive from any
2
12960
4319
친구 여러분, 이곳은 사람들이
00:17
other place or city to Bangalore. So, here, they are waiting for their folks or
3
17279
5920
다른 장소나 도시에서 방갈로르로 도착하는 도착 게이트입니다. 그래서 여기에서 그들은
00:23
relatives at the arrival gate. And friends because
4
23199
3761
도착 게이트에서 가족이나 친척을 기다리고 있습니다. 그리고 친구들은
00:26
I'm going out of Bangalore, so ah, let's go to the departure gate.
5
26960
4788
내가 방갈로르를 떠나기 때문에 아, 출발 게이트로 가자. 방갈로르
00:35
This is the departure gate where we go from Bangalore to another city. Right now,
6
35440
5600
에서 다른 도시로 가는 출발 게이트입니다 . 지금은
00:41
I'm going to New Delhi. So, let's join the queue.
7
41040
3255
뉴델리로 갑니다. 이제 대기열에 합류합시다.
00:46
At the departure gate, your ID card and ticket will be checked.
8
46119
3433
출발 게이트에서 신분증과 항공권을 확인합니다.
00:49
So I have my ID card and ticket ready.
9
49552
1782
그래서 신분증과 티켓을 준비했습니다.
00:58
Friends, now I'm going to take my boarding pass.
10
58392
2822
친구들, 이제 탑승권을 가져갈 게요.
01:01
And what is a boarding pass? The boarding pass is the document which
11
61214
3426
탑승권이란 무엇입니까? 탑승권은
01:04
is required to board the flight. And then, what is a ticket? Ticket is a
12
64640
4799
비행기 탑승에 필요한 서류입니다. 그렇다면 티켓이란 무엇입니까? 항공권은
01:09
document to book the flight.
13
69439
2961
항공편을 예약하기 위한 문서입니다.
01:12
I have only one job left, to collect the boarding pass and go for the flight. These are the check-in counters where we have to collect the boarding passes.
14
72669
8279
남은 일은 단 하나, 탑승권을 받고 비행기를 타러 가는 것뿐이다. 탑승권을 수령해야 하는 체크인 카운터입니다.
01:20
Before that, let me tell you there are two types of bags. One is a check-in bag, and the other is a carry-on or handbag.
15
80948
9052
그 전에 두 종류의 가방이 있음을 말씀드리겠습니다. 하나는 위탁 수하물이고 다른 하나는 기내 반입 또는 핸드백입니다.
01:30
A carry-on bag is a bag which has a specific size to carry on the flight. A carry-on bag is a small bag that cannot be used for many things.
16
90000
10842
기내 반입 가방은 비행 중에 휴대할 수 있는 특정 크기의 가방입니다. 기내 반입 가방은 여러 가지 용도로 사용할 수 없는 작은 가방입니다.
01:40
For example, this is a carry-on bag. It is very light. It is not heavy. This is also a carry-on bag which can be taken on the aeroplane.
17
100842
10160
예를 들어 이것은 기내 반입 가방입니다. 매우 가볍습니다. 무겁지 않습니다. 비행기에 가지고 탈 수 있는 기내 반입 가방이기도 합니다.
01:51
The bag you can carry on the aeroplane is called a carry-on bag.
18
111002
5369
기내에서 휴대할 수 있는 가방을 기내 반입 가방이라고 합니다.
01:56
The check-in bag is the bag which you cannot carry on the flight. You need to check the load on the counter.
19
116371
10462
위탁 수하물은 기내에 반입할 수 없는 수하물입니다. 카운터에서 부하를 확인해야 합니다.
02:06
After that, your job will be over, and you will get your check-in bag back at your destination.
20
126833
8044
그 후, 귀하의 작업이 종료되고 체크인 수하물을 목적지로 돌려드립니다.
02:16
Check-in bag, carry-on or handbag
21
136254
5503
체크인 가방, 기내 반입 또는 핸드백 한
02:22
I just wanted to tell you one more thing.
22
142395
1785
가지만 더 말씀드리고 싶었습니다.
02:25
What is this?
23
145686
2181
이게 뭔가요?
02:29
And what is this?
24
149817
1749
그리고 이것은 무엇입니까?
02:31
This is called a kiosk where you can get your boarding pass. Now, I will use this kiosk and get my boarding pass.
25
151940
9194
탑승권을 받을 수 있는 키오스크라고 합니다. 이제 이 키오스크를 이용해서 탑승권을 받을게요.
02:41
You can get your boarding pass at the kiosk or the check-in counter.
26
161134
9889
키오스크 또는 체크인 카운터에서 탑승권을 받을 수 있습니다.
02:51
Your bags will be checked at the check-in counter, and where a tag will be attached to the bag.
27
171023
4049
체크인 카운터에서 수하물을 확인하고 가방에 태그를 부착합니다.
02:55
By which it will be known where the bag will be sent.
28
175072
6130
가방을 보낼 곳을 알 수 있습니다.
03:14
You can get your boarding pass here as well if you wish. I will get my boarding pass from here. Let's start.
29
194944
6990
원하는 경우 여기에서 탑승권을 받을 수도 있습니다. 여기에서 탑승권을 받겠습니다. 시작하자.
03:30
I don't have a check-in bag, so I don't have to go to the check-in counter.
30
210735
5141
위탁 수하물이 없기 때문에 체크인 카운터에 갈 필요가 없습니다.
03:35
I will use this kiosk and get my boarding pass.
31
215876
8824
이 키오스크를 사용하여 탑승권을 받을 것입니다.
03:44
The boarding pass is received from here, and the bag tag from here.
32
224700
3747
탑승권은 여기에서, 수하물 태그는 여기에서 받습니다.
03:52
I only need a boarding pass, not the bag tag.
33
232544
2672
수하물 태그가 아닌 탑승권만 있으면 됩니다.
03:56
Now, I'm going to show you how to take out the boarding pass and bag tag from this kiosk. So, let's start.
34
236200
8200
이제 이 키오스크에서 탑승권과 수하물 태그를 꺼내는 방법을 보여드리겠습니다. 자, 시작하겠습니다.
04:04
First, you press this button, then the PNR booking reference, you have
35
244400
5199
먼저 이 버튼을 누른 다음 PNR 예약 번호를
04:09
to write. PNR, let me search.
36
249599
3628
작성해야 합니다. PNR, 검색하겠습니다.
04:24
We've to read these dangerous goods and restricted articles which are not allowed in the bag
37
264342
4669
우리는 가방에 넣을 수 없는 위험물과 제한 물품을 읽어야 합니다
04:30
These things. Radioactive materials, Explosives,
38
270000
4160
. 방사성 물질, 폭발물,
04:34
Weapons, Corrosive substances, Dangerous Goods,
39
274160
4400
무기, 부식성 물질, 위험물,
04:38
Flammable Liquids, Flammable Solids, All Gases, Toxic & Infectious Substances, Power Bank.
40
278560
8385
인화성 액체, 인화성 고체, 모든 가스, 독성 및 전염성 물질, 보조 배터리.
04:49
Accept.
41
289520
1317
수용하다.
04:54
Sometimes, we have to click more than one time to check it out.
42
294865
3973
때로는 확인하기 위해 한 번 이상 클릭해야 합니다.
05:01
Now, I'm going to print the boarding pass.
43
301199
2742
이제 탑승권을 인쇄하겠습니다.
05:19
This is my boarding pass.
44
319360
3760
제 탑승권입니다.
05:23
Now, I'm going to keep it here for a while.
45
323360
2851
이제 당분간은 여기에 보관하겠습니다 .
05:27
And now, I'm going to take the bag tag out.
46
327840
2930
이제 가방 태그를 꺼내겠습니다 .
05:34
These two are the bag tags. These two are the bag tags. You have to
47
334560
4320
이 두 개는 가방 태그입니다. 이 두 개는 가방 태그입니다.
05:38
stick it here on your check-in bag. This is not a check-in bag. It's a carry-on bag.
48
338880
3862
여기 체크인 가방에 붙여야 합니다. 이것은 위탁 수하물이 아닙니다. 휴대할 수 있는 가방입니다.
06:01
Now, I'm at the security check, and I have to go through the security check.
49
361906
3858
지금은 보안 검색대에 있는데 보안 검색대를 통과해야 합니다.
06:11
Very nice.
50
371840
2560
아주 좋아요.
06:16
See, see, the security person is patting down that man. Pat down?
51
376319
9323
보세요, 보안요원이 저 사람을 쓰다듬고 있습니다. 팻 다운?
06:38
Pat down means when the security person checks your body
52
398568
4631
팻 다운은 보안 요원이 귀하의 몸
06:43
for if there are drugs or any other harmful items on your body or not using a detector.
53
403199
5894
에 마약이나 기타 유해한 물질이 있는지 또는 감지기를 사용하지 않는지 여부를 확인하는 것을 의미합니다.
06:52
My father and I were also patted down.
54
412637
3119
아버지와 나도 쓰다듬어 주었다.
07:02
Friends, this bridge which connects the airport terminal to the airplane is
55
422080
5280
여러분, 공항 터미널과 비행기를 연결하는 이 다리를
07:07
called gangway. So, let's walk through the gangway.
56
427360
2833
갱웨이라고 합니다. 그럼 통로를 걸어봅시다 .
07:21
Friends, right now, the plane is not on the runway.
57
441759
3361
친구들, 지금 비행기는 활주로에 있지 않습니다 .
07:25
So, friends, right now also passengers are getting on the plane.
58
445120
3425
자, 여러분, 지금 승객들도 비행기에 탑승하고 있습니다.
07:57
Dawn is breaking. I love to play at dawn.
59
477360
3679
새벽이 깨고 있습니다. 나는 새벽에 노는 것을 좋아합니다.
08:01
I love to see dawn and dusk. What about you, friends?
60
481039
3921
나는 새벽과 황혼을 보는 것을 좋아합니다. 당신은 어떻습니까 , 친구들?
08:16
I love to play in twilight
61
496096
2104
나는 황혼에서 노는 것을 좋아합니다.
09:54
You should not eat food on the flight. Food items. Moreover, food item on
62
594160
4880
비행 중에 음식을 먹으면 안됩니다. 식품. 게다가 기내식은
09:59
the flight is extremely exorbitant. Exorbitant?
63
599040
6080
엄청나게 비싸다. 엄청난?
11:11
And when the plane is airborne, we don't have, we can remove our seat belts and we can enjoy
64
671920
6641
비행기가 이륙할 때는 안전벨트를 풀고 즐길 수 있지만
11:19
and when it is landing also, we have to fasten our seat belts.
65
679741
2984
착륙할 때도 안전벨트를 매야 합니다.
11:22
This is take off. This is airborne.
66
682725
2922
이륙입니다. 이것은 공수입니다.
11:39
Take off, Landing, Taxiing.
67
699306
4104
이륙, 착륙, 택싱.
12:27
Oh, wow, the plane is taxiing. Have a look.
68
747403
5474
오, 와우, 비행기가 활주하고 있습니다. 한번 보세요.
12:37
There is a man also here. I think, you will not be able to see, but there is a
69
757360
4159
여기도 남자가 있다. 안 보이실 거라 생각하는데 바로
12:41
man right over there who has a red light. yeah
70
761519
4320
저기 빨간불 켜진 남자가 있어요. 그래
12:45
We can see his legs his legs. He has a red light and he is marking where to go, where not to go.
71
765839
6564
우리는 그의 다리를 볼 수 있습니다 그의 다리. 그는 빨간불이 있고 가야 할 곳과 가지 말아야 할 곳을 표시하고 있습니다.
13:14
Here, the airplane is going to the runway, and here, there are many more flights of
72
794320
5759
여기에서 비행기는 활주로로 가고 있고, 여기에서는 더 많은
13:20
airasia and many more, waiting for the turn to take off.
73
800079
4487
에어아시아와 더 많은 비행기들이 이륙할 차례를 기다리고 있습니다.
13:26
Oh, I think, it's going to take off. Let me fasten my seat belt.
74
806160
5640
오, 내 생각엔 이륙할 것 같아. 안전벨트를 매게 해주세요.
13:38
This seatbelt is different from our car's seat belt.
75
818079
3841
이 안전벨트는 우리 차의 안전벨트와 다릅니다.
13:41
I think, the plane is going to take off. Oh, look, now, it's taxiing. It's going
76
821920
5200
비행기가 이륙할 것 같아요. 오, 보세요, 지금 택시를 타고 있어요.
13:47
towards the runway. Hey, look, there's another plane which is similar
77
827120
3279
활주로를 향하고 있습니다. 이봐, 우리와 비슷한 또 다른 비행기가 있어
13:50
to us, it's also going, it's also taxiing.
78
830399
2800
. 이 비행기도 가고 있고, 택시도 타고 있어.
13:53
Oh great. I'm scared.
79
833199
4000
오 좋은. 나 무서워.
13:59
There's a plane, which is taxiing over there.
80
839120
4399
거기에 활주로를 타고 있는 비행기가 있습니다.
14:04
It's turning
81
844816
2463
돌고 있다
14:07
It's not, right now. It's gone.
82
847279
3680
지금은 아니다. 그것은 사라 졌어요.
14:11
There're so many flights.
83
851199
3281
비행기가 너무 많아요.
14:14
Bye bye Bengaluru bye-bye
84
854639
3521
Bye bye Bengaluru 안녕
14:18
It's very hard leaving Bengaluru.
85
858160
4560
Bengaluru를 떠나는 것은 매우 어렵다.
14:23
This is the runway.
86
863360
2960
이것은 활주로입니다.
14:26
That flight is taking off.
87
866720
1610
그 비행기가 이륙하고 있습니다.
14:34
Now, we are going to take off.
88
874560
2016
이제 우리는 이륙할 것입니다.
14:38
See, friends, skyscrapers. I think, I hope, you know the meaning of skyscrapers.
89
878800
4018
친구, 고층 빌딩을 참조하십시오. 나는 당신이 마천루의 의미를 알고 있다고 생각합니다.
14:42
If not, link is in the description box.
90
882818
3700
그렇지 않은 경우 링크는 설명 상자에 있습니다.
14:47
Runway. The plane. It's going to take off.
91
887519
3561
통로. 비행기. 이륙 할 것입니다.
14:54
I'm so happy. And you know friends, the most terrible
92
894079
5120
나는 너무 행복하다. 여러분도 알
14:59
thing about an airplane is that we will, we will,
93
899199
3841
다시피 비행기의 가장 끔찍한 점은 우리가 그렇게 될 것이라는 것입니다.
15:03
unfortunately we have to be in the air for three hours. So, what will I do? I planned
94
903040
4960
불행하게도 우리는 3시간 동안 공중에 있어야 합니다. 그래서, 나는 무엇을 할 것인가? 나는 그것을 계획했고
15:08
that, I have a kit in which I have made something,
95
908000
2959
, 나는 내가 무언가를 만든 키트를 가지고 있고 ,
15:10
and I will play with them. It will be my airplane entertainment. Won't it?
96
910959
3841
나는 그것들을 가지고 놀 것입니다. 내 비행기 엔터테인먼트가 될 것입니다. 안 그래?
15:14
It's made of paper, with tape
97
914800
3039
종이로 만들어서 테이프로
15:17
I made a doll. Radha Krishna.
98
917839
2800
인형을 만들었어요. 라다 크리슈나.
15:20
It's fun to play. I'll play with them, but it's a bit dirty. It's my entertainment.
99
920639
5200
노는 것은 재미있다. 나는 그들과 놀겠지만 조금 더럽습니다. 내 엔터테인먼트입니다.
15:25
Ah, this reminds me of a thing and it reminds me some flights have an
100
925839
4161
아, 이거 생각나서 일부 항공편에 기내 엔터테인먼트가 있음을 상기시켜줍니다
15:30
entertainment in-flight entertainment. But this flight doesn't have it. But
101
930000
4320
. 하지만 이 비행기에는 없습니다. 하지만
15:34
still I've got my entertainment. Be my beautiful doll
102
934320
5120
여전히 엔터테인먼트가 있습니다. 내 아름다운 인형이 되어줘 난
15:39
I can't stop looking through the window. When will my flight take off?
103
939440
6000
창문을 통해 보는 것을 멈출 수 없어. 내 비행기는 언제 이륙합니까?
15:45
ah, take off, takeoff, take off, take off, take off. That plane is taking
104
945440
3759
아, 이륙, 이륙, 이륙, 이륙, 이륙. 그 비행기가
15:49
off. That plane is taking off. See, see, that dot.
105
949199
4000
이륙하고 있습니다. 그 비행기가 이륙하고 있습니다. 봐, 봐, 저 점.
15:53
My plane is going to take off
106
953199
3281
내 비행기가 이륙할거야
15:56
I have ants in my pants
107
956800
3120
내 바지에 개미가 있어
16:00
See, there are lights alongside the runway so that airplanes can take off
108
960720
4720
봐, 밤에도 비행기가 이착륙할 수 있도록 활주로 옆에 조명이 있어
16:05
and land at night as well. If it is night and the plane is taking off,
109
965440
5360
. 밤 이고 비행기가 이륙한다면
16:10
how will you see where am I going? Where am I not going? They may go that way and
110
970800
3920
내가 어디로 가는지 어떻게 알 수 있습니까? 나는 어디로 가지 않을 것인가? 그들은 그 길로 가서
16:14
hit another flight. So, there are lights to see that this is
111
974720
3200
다른 비행기를 탔을지도 모릅니다. 그래서 이것이 당신의 길임을 알 수 있는 불빛이 있습니다
16:17
your way, go to this way. It's fun.
112
977920
3376
. 이 길로 가십시오. 재미있다.
16:21
Fasten your seat belt. I've fastened.
113
981807
2353
안전 벨트를 고정. 고정했습니다.
16:24
But still, I want to hold.
114
984160
1435
하지만 그래도 잡고 싶습니다.
16:35
I'm too scared. I'm scared. It's taking off
115
995360
3760
너무 무서워요. 나 무서워. 이륙중인데
16:39
I'm scared of turbulence on the plane. Turbulence means, when plane suddenly
116
999120
5360
기내에서 난기류가 무서워요. 난기류는 비행기가 갑자기 흔들리는 것을 의미합니다
16:44
shakes. Look at this greenery.
117
1004480
4240
. 이 녹지를 보세요.
16:48
Papa, I have to show something. backside
118
1008720
3312
아빠, 보여줘야 할 게 있어요. 뒷면
16:54
To the clouds. Bye bye Bengaluru
119
1014320
3759
구름까지. 안녕히 가세요 벵갈루루
16:58
and hi to the clouds in the sky.
120
1018079
4841
그리고 하늘의 구름들에게 안녕.
17:05
There are so many trees. Bengaluru is ever green.
121
1025360
3439
나무가 너무 많습니다. 벵갈루루는 항상 녹색입니다.
17:09
Hello friends, what is this area called? This area, where attendants get food
122
1029039
4800
안녕 친구, 이 지역은 무엇입니까? 승무원이
17:13
ready for passengers, this area is called galley, galley. Here, lavatory
123
1033839
6641
승객을 위해 음식을 준비하는 이 구역을 갤리, 갤리라고 합니다. 여기
17:20
Here is the lavatory where there is a toilet and a sink as well.
124
1040480
4454
화장실 변기 와 세면대가 있는 화장실입니다.
17:31
and the sink as well. That's why, it's called a lavatory. But in our home also
125
1051280
4480
그리고 싱크대도. 그래서 화장실이라고 합니다. 하지만 우리 집에도
17:35
we have a toilet. No here we have a sink to wash our hands
126
1055760
5919
화장실이 있습니다. 아니요 여기 손을 씻을 수 있는 세면대
17:41
as well as toilet. So, it is called lavatory.
127
1061679
5401
와 화장실이 있습니다. 그래서 화장실이라고 합니다.
17:52
And this area inside this plane, this area is called cabin. When we are talking
128
1072880
4080
그리고 이 비행기 안의 이 지역, 이 지역을 캐빈이라고 합니다. 우리가
17:56
about the outside area
129
1076960
1966
외부 영역에 대해 이야기할 때
18:01
But, we talk about only this particular area, we say cabin, cabin.
130
1081402
6108
그러나 우리는 이 특정 영역에 대해서만 이야기합니다. 우리는 캐빈, 캐빈.
18:42
What is this where we keep our luggage? What is this area where we keep our luggage? This is called overhead compartment.
131
1122644
11794
짐을 보관하는 곳은 무엇입니까? 짐을 보관하는 이 구역은 어디입니까? 이것을 오버헤드 컴파트먼트라고 합니다. 승객이 문제가 있을 때
19:05
What are they called who help who help passengers to do if their passengers have any
132
1145995
8005
승객을 돕는 사람을 돕는 사람을 뭐라고 부르나요?
19:14
problems, these guys help them and they serve food too.
133
1154000
4559
이 사람들은 승객을 돕고 음식도 제공합니다.
19:18
They serve food to the passengers. What are they called?
134
1158559
2801
그들은 승객들에게 음식을 제공합니다. 그들은 무엇이라고 부릅니까?
19:21
They're called attendants, attendants.
135
1161360
3360
수행원, 수행원이라고 합니다.
19:38
The people who help people in finding a seat number, finding their
136
1178238
5602
사람들이 좌석 번호를 찾고,
19:43
seat, serving food, they are called attendants, attendants.
137
1183840
5227
자리를 찾고, 음식을 제공하는 사람들을 도우미, 도우미라고합니다.
20:38
Now, we are going to have our breakfast.
138
1238880
4320
이제 우리는 아침 식사를 할 것입니다.
20:43
Here, it is in-flight food which is the flight meal prepared and served. But, I'm
139
1243200
4800
여기서 기내식은 기내식을 준비하여 제공하는 것입니다. 하지만,
20:48
not gonna taste it. I'm not gonna have it. I'll have my own home-made rolls.
140
1248000
7155
맛을 보지 않겠습니다. 나는 그것을 가지지 않을 것이다. 나는 집에서 만든 롤을 가질 것이다.
21:03
One of the best things about the flight is looking out of the window
141
1263360
4640
비행의 가장 좋은 점 중 하나는
21:08
and not closing the window shade.
142
1268000
2961
창 가리개를 닫지 않고 창 밖을 내다보는 것입니다.
21:29
I rinsed my mouth. But, if the bottle is finished, who will I give the empty bottle to?
143
1289200
5116
나는 입을 헹구었다. 그런데 병이 완성되면 빈 병을 누구에게 줄까요?
21:34
Perhaps I'll call the attendant. But, how will I call him/her?
144
1294316
4723
아마도 교환 원을 부를 것입니다. 하지만 그/그녀를 어떻게 부를까요?
21:39
Oh, look, there is an attendant button. If I press it, the attendant will come by. I
145
1299039
4961
오, 보세요, 교환원 버튼이 있습니다. 누르면 점원이 옵니다. 교환원과 연결할 수 있는
21:44
think, I also showed you a call by which people can connect to the attendant.
146
1304000
4000
통화도 보여드린 것 같습니다 .
21:48
We'll press it, he'll come there and then he'll come to seat number. He'll come to
147
1308000
3360
우리가 그것을 누르면 그는 거기에 올 것이고 그는 좌석 번호로 올 것입니다.
21:51
help and if you again press it, it will be off
148
1311360
2720
도와주러 오실꺼고 다시 누르면 꺼
21:54
So, let me show you. It's on. It's off.
149
1314080
4800
지니까 보여드릴께요. 켜졌 어. 꺼져. 교환
21:58
This is attendant call.
150
1318880
2960
원 호출입니다.
22:10
Reading light.
151
1330720
2400
독서등.
22:31
This is a reading light which will be helpful for you, if you want to read or
152
1351679
5761
이것은 책을 읽고 싶거나
22:37
on the airplane, if you want to do something which you need light.
153
1357440
4400
비행기에서 빛이 필요한 일을 하고 싶을 때 도움이 될 독서등입니다.
22:41
Because when I boarded this plane or got on the plane, it was a bit dark.
154
1361840
4800
내가 이 비행기를 탔을 때나 비행기에 탔을 때 조금 어두웠기 때문이다.
22:46
So, I also couldn't do. So I use this reading light. The next is
155
1366640
5440
그래서 나도 할 수 없었다. 그래서 저는 이 독서등을 사용합니다. 다음은
22:52
air vent by which air will be coming and we can
156
1372080
3200
공기가 들어오는 환풍구로 더
22:55
enjoy ourselves if it is hot. Anyways, New Delhi is a pretty hot place.
157
1375280
5380
우면 즐길 수 있습니다. 어쨌든 뉴델리는 꽤 더운 곳입니다.
23:00
Ah, and this air vent reminded me of
158
1380994
1966
아, 그리고 이 통풍구는 관용구를 생각나게 했습니다
23:02
an idiom. And what is that idiom? The idiom is vent your spleen.
159
1382960
6411
. 그리고 그 관용구는 무엇입니까? 관용구는 비장을 배출합니다.
23:09
Oh, look at this.
160
1389371
2069
오, 이것 좀 봐.
23:11
I forgot to tell you about these two and what is this? This is a sign of no
161
1391440
4320
이 두 가지에 대해 말하는 것을 잊었습니다. 이것은 무엇입니까? 이것은 금연 표시이며
23:15
smoking, and here, there will be another sign which, when we land or take off but
162
1395760
5039
, 여기에는 착륙하거나 이륙할 때 안전
23:20
there'll be a sign which means fasten your seat belt.
163
1400799
6401
벨트를 매라는 표시가 있을 것입니다. 안전벨트를
23:27
which means to fasten your seat belt. And what is this? This is the
164
1407280
5120
매라는 뜻입니다 . 그리고 이것은 무엇입니까?
23:32
speaker where announcements are announced and I like the holes. It's like beehive.
165
1412400
5840
공지 사항이 발표되는 스피커이고 구멍이 마음에 듭니다. 마치 벌집같습니다.
23:44
Just have a look at the clouds once. It's a beautiful scenery.
166
1424960
4152
구름 한 번 보세요. 아름다운 풍경입니다.
23:54
And what was I saying? Oh my god, look at this. This armrest. If you press
167
1434469
5371
그리고 내가 무슨 말을 했습니까? 세상에, 이것 좀 봐. 이 팔걸이.
23:59
this button, it will go off and come up. This seat.
168
1439840
3360
이 버튼을 누르면 꺼졌다 올라옵니다. 이 자리.
24:03
This seat, we press this button. Shall I show you? Let me show you.
169
1443200
3760
이 자리, 이 버튼을 누릅니다. 보여드릴까요? 보여드리겠습니다.
24:06
If I push it down, I won't be, just press it once.
170
1446960
4000
아래로 내리면 안되는데 한번만 누르세요.
24:10
and then come up. Hey,
171
1450960
3680
그리고 올라와. 이봐
24:14
oh, that's why I was saying, this seat is a
172
1454640
2800
, 그래서 내가 말했지, 이 자리는
24:17
very horrible thing. I'll press this and it'll go up and then, when I want it to
173
1457440
4000
아주 끔찍해. 이 버튼을 누르면 올라가고, 내려가고 싶을 때
24:21
go down, it won't go. It's a
174
1461440
3680
올라가지 않습니다.
24:25
terrible. [ __ ] but. Ouch, ouch, my leg
175
1465120
5679
끔찍하다. [ __ ] 하지만. 아야, 내 다리
24:36
Leg room is very less. There is economy class, business class,
176
1476559
4881
다리 공간이 매우 적습니다. 이코노미 클래스, 비즈니스 클래스,
24:41
and first class. See, it's economic class, economic class
177
1481440
4000
퍼스트 클래스가 있습니다. 보세요, 이코노미 클래스,
24:45
where legroom is less. Business class is a bit more. I'll show you. This is a
178
1485440
4479
레그룸이 적은 이코노미 클래스입니다. 비즈니스 클래스는 조금 더 있습니다. 보여드리겠습니다. 이것은
24:49
business class, and here, I'll have the air sickness bag.
179
1489919
3201
비즈니스 클래스이고 여기 멀미약 가방이 있습니다.
24:53
Air sickness bag, barf bag. And first class is the best class.
180
1493120
6159
멀미백, 바프백. 그리고 퍼스트 클래스가 최고의 클래스입니다.
24:59
And now look, have a look at my leg. Oh it's paining. My dogs are barking and
181
1499279
4961
자, 내 다리 좀 봐. 아, 아프다. 내 개는 짖고 있고
25:04
you know the meaning of dogs are barking. Right?
182
1504240
4319
당신은 개가 짖고 있다는 의미를 알고 있습니다. 오른쪽?
25:11
We are preparing for landing..
183
1511120
3400
우리는 착륙을 준비하고 있습니다..
27:04
And friends, I think, my father must have had a terrible day. But why? Let me tell
184
1624080
4400
그리고 여러분, 제 생각에 아버지는 끔찍한 하루를 보내셨을 것입니다. 하지만 왜? 말해 줄게
27:08
you. Because of the seat he is sitting in. See, I'm sitting in the window seat where
185
1628480
4640
. 그가 앉아있는 자리 때문입니다. 보세요, 저는 창가에 인접한 창가 자리에 앉아 있는데
27:13
I'm adjacent to the window whereas the leg room is less but still, my dogs are barking. But leave it.
186
1633120
8260
다리 공간은 적지 만 여전히 개들이 짖고 있습니다. 그러나 그대로 두십시오.
27:21
And the middle seat is uncomfortable. The leg room is less and moreover, we have to share the armrest.
187
1641380
7754
그리고 가운데 자리가 불편합니다. 레그룸은 더 적고 팔걸이도 같이 써야 합니다.
27:30
See, I've to fight for the armrest.
188
1650486
4594
보세요, 팔걸이를 위해 싸워야 합니다.
27:35
I have to claim my armrest before my father does. So, it's pretty hard in the middle seat.
189
1655080
5719
아버지보다 먼저 팔걸이를 차지해야 합니다. 그래서 중간 자리에서 꽤 어렵습니다.
27:40
but yes but yes
190
1660799
2561
but yes but yes
27:43
In the window seat, it's still, there's a place
191
1663360
3120
창가 자리에는 아직,
27:46
where we can keep our arm, but yes, I have to keep before my father.
192
1666480
5120
팔짱을 끼고 있을 곳이 있긴 하지만, 그래, 아버지 앞에는 지켜야 한다.
27:51
Ah, now, see, now the airplane is taxiing
193
1671600
3360
아, 자, 이제 비행기가 터미널을 향해 택시를 타고 있습니다
27:54
towards the terminal. And when I come back, I'm excited to tell
194
1674960
3760
. 그리고 돌아오면
27:58
you Delhi is better or Bangalore. Oh, see,
195
1678720
4240
델리나 방갈로르가 더 낫다고 말하게 되어 기쁩니다. 오, 보세요,
28:02
two gangways and what is the gangway which I've already told you.
196
1682960
4400
두 개의 통로가 있고 제가 이미 말씀드린 통로가 무엇입니까?
28:07
The bridge by which the terminal is
197
1687360
3439
터미널이
28:10
connected to the airplane or I would say, the aeroplane is connected to the
198
1690799
3120
비행기에 연결되는 다리, 즉 비행기가 터미널에 연결됩니다
28:13
terminal. Although it is same but yes if you disembark from the airplane to the terminal
199
1693919
5615
. 동일하지만 비행기에서 터미널로 하차하거나
28:19
or when you go from the terminal to the aeroplane.
200
1699534
3197
터미널에서 비행기로 갈 때 그렇습니다.
28:24
That's the gangway. Now, see, it will be attached. Now, it will be attached to our plane when I
201
1704527
4913
그곳이 통로입니다. 자, 보세요, 붙을 겁니다. 지금, 내가 통로를 통해 통로를 통과할 때 그것은 우리 비행기에 부착될 것입니다
28:29
will be going through the gangway through the gangway.
202
1709440
2560
.
28:32
You will see that. Now what? Who will I give this to?
203
1712000
3039
당신은 그것을 볼 것입니다. 이제 뭐? 이것을 누구에게 줄까요 ?
28:35
Really, I have to call attendant call button
204
1715039
1903
진짜로 교환원 호출버튼을 눌러야지
28:46
Just see, just see and wait and watch and attendant will be coming.
205
1726799
3433
그냥 보고, 보고 기다리면 교환원이 온다.
28:50
To give these bottles
206
1730232
1806
이 병들을 주기 위해
28:55
Their job is over. So, I can play with this thing.
207
1735200
4640
그들의 일은 끝났습니다. 그래서 이걸 가지고 놀 수 있어요 .
29:01
I can play. They will not come. Ah, their work is over, means it's finished.
208
1741200
5120
나 놀수있어. 그들은 오지 않을 것입니다. 아, 그들의 일이 끝났다는 것은 끝났다는 뜻입니다.
29:06
wow. Now, see, everyone will be opening their overhead compartments.
209
1746320
4505
우와. 자, 보세요, 모두 머리 위 수납칸을 열 것입니다.
31:28
Thank you so much. Thank you so much.
210
1888559
3041
매우 감사합니다. 매우 감사합니다.
31:31
Thank you. You can, you can stroll it. You can stroll
211
1891600
3040
감사합니다. 당신은 그것을 걸을 수 있습니다. 당신은 그것을 산책 할 수 있습니다
31:34
it. But, I like to carry it.
212
1894640
2153
. 그러나 나는 그것을 가지고 다니는 것을 좋아합니다.
31:39
I like to carry it.
213
1899519
1175
나는 그것을 가지고 다니는 것을 좋아합니다.
33:01
Friends, what is this called? This is called carousel.
214
1981679
4707
친구야, 이게 뭐야? 이것을 회전 목마라고합니다.
33:06
Carousel where our chick-in bags are
215
1986386
2574
33:08
received, when we go from one place to another. The
216
1988960
3599
우리가 한 곳에서 다른 곳으로 이동할 때 우리 병아리 가방을 받는 회전목마.
33:12
check-in bags are very heavy bags. They are kept somewhere where there's a
217
1992559
4401
위탁 수하물은 매우 무거운 수하물입니다. 그들은
33:16
van which carries it and brings it here and here by the carousel they are
218
1996960
4880
그것을 운반하고 그들이 돌려받는 회전 목마로 여기 저기로 가져 오는 밴이있는 어딘가에 보관됩니다
33:21
received back. So, this is the carousel where they are received back.
219
2001840
4800
. 그래서 이것은 그들이 다시 받는 캐러셀입니다.
33:26
I have only one carry-on bag. So, I don't have to give it. So, I didn't
220
2006640
5919
나는 기내 반입 가방이 하나뿐입니다. 그래서, 나는 그것을 줄 필요가 없습니다. 그래서
33:32
keep it in the check-in bag. So, I have to wait here. Let's go. Huh or friends,
221
2012559
6561
위탁 수하물에 보관하지 않았습니다. 그래서 여기서 기다려야 해요. 갑시다. Huh or friend,
34:49
See, friends, here it is a baggage claim hall with
222
2089234
4206
See, friend 여기 회전목마가
34:53
many many carousels where we can claim our baggage like from
223
2093440
5600
많은 수화물 찾는 곳인데 우리가 짐을 찾을 수 있는 곳은
34:59
starting from number one I see two,
224
2099040
3920
1번부터 2,
35:02
three, four,
225
2102960
2000
3, 4,
35:04
five, six, seven, eight, nine, until ten. There are many many carousels here.
226
2104960
6399
5, 6, 7, 8, 9, 십. 여기에는 많은 회전 목마가 있습니다.
35:11
So, this is baggage claim hall and here
227
2111359
5641
여기가 수하물 찾는 곳이고
35:17
and here there is a list of flights starting from
228
2117839
5921
여기
35:25
See, here is Bengaluru.
229
2125428
2380
여기 벵갈루루에서 출발하는 항공편 목록이 있습니다.
35:43
I've got this one from the kiosk. That bottle is finIshed. I'm drinking water
230
2143200
3040
키오스크에서 가져왔어요. 그 병은 완성되었습니다.
35:46
from this water bottle. Although there is zero percent. This is called airport taxi.
231
2146240
5539
이 물병으로 물을 마시고 있어요. 0%가 있지만. 공항택시라고 합니다.
36:04
Right now, we are outside the terminal 3 and now we are going to book
232
2164880
4479
지금 우리는 터미널 3 밖에 있고 이제
36:09
the taxi to reach our destination
233
2169359
4240
목적지에 도착하기 위해 택시를 예약할 예정입니다.
36:13
It's too hot here. And I'm tired and my dogs are barking.
234
2173599
4801
여기는 너무 더워요. 그리고 나는 피곤하고 내 개는 짖고 있습니다.
36:18
So, I'm sitting on this trolley and having fun
235
2178400
3867
그래서 저는 이 트롤리에 앉아서 놀고 있습니다.
37:00
Our gate number is 26. So, I'm going towards gate number 26.
236
2220720
5760
게이트 번호는 26번입니다. 그래서 게이트 번호 26으로 갑니다.
37:06
My work is over.
237
2226480
4639
내 일은 끝났습니다.
37:11
I'm just waiting for the plane. So, right now, I'm gonna buy some toys for my
238
2231119
4641
비행기만 기다리고 있어요. 그래서 지금 당장은 동생들에게 줄 장난감을 사려고 합니다
37:15
siblings. But yes,
239
2235760
2480
. 하지만 네,
37:18
buying things, at the airport, can be extremely exorbitant. Can be extremely exorbitant?
240
2238240
9438
공항에서 물건을 사는 것은 엄청나게 비쌀 수 있습니다. 엄청나게 터무니없을 수 있습니까?
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7