3 Advanced Phrases That Make You Sound Like A Native English Speaker

66,687 views ・ 2017-01-17

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
hi there I'm Drew Badger the world
0
0
1439
olá, sou Drew Badger, o
00:01
number 1 English Fluency Guide and in
1
1439
2101
guia de fluência em inglês número 1 do mundo e,
00:03
this video I'm going to be covering
2
3540
1410
neste vídeo, abordarei
00:04
something very special something
3
4950
1980
algo muito especial, algo
00:06
advanced but also very useful that
4
6930
2100
avançado, mas também muito útil que os
00:09
native speakers often use and this is
5
9030
1770
falantes nativos costumam usar e isso é
00:10
native recaps and native transition now
6
10800
2969
recapitulações nativas e transição nativa agora
00:13
a recap means just to go back over
7
13769
2491
uma recapitulação significa apenas voltar a
00:16
something and typically what will happen
8
16260
2220
algo e, normalmente, o que acontecerá
00:18
in a conversation is somebody will be
9
18480
2219
em uma conversa é que alguém
00:20
explaining something and then at the end
10
20699
1920
explicará algo e, no final,
00:22
of that maybe they'll give a very short
11
22619
2070
talvez eles façam um breve
00:24
summary in the same way like I do with
12
24689
2371
resumo da mesma forma que faço com
00:27
these videos so i will explain something
13
27060
2160
esses vídeos, então eu irei explicar algo
00:29
maybe spend a couple of minutes
14
29220
1049
talvez gaste alguns minutos
00:30
explaining whatever the lesson is about
15
30269
1711
explicando sobre o que é a lição
00:31
and then at the end I'll go back and say
16
31980
2130
e então no final eu voltarei e direi
00:34
today we did this so you'll see this in
17
34110
1980
hoje nós fizemos isso então você verá isso nas
00:36
lessons and it's you know just kind of
18
36090
1649
aulas e é
00:37
like a normal thing in everyday life but
19
37739
2221
como uma coisa normal em vida cotidiana, mas
00:39
the interesting thing is that if you can
20
39960
1740
o interessante é que, se você puder
00:41
use this same pattern when you're using
21
41700
2429
usar esse mesmo padrão quando estiver usando
00:44
your own conversations or in your own
22
44129
2160
suas próprias conversas ou em suas próprias
00:46
conversations you can sound much more
23
46289
1801
conversas, poderá soar muito mais
00:48
native by doing the same thing so you
24
48090
2430
nativo fazendo a mesma coisa para
00:50
can use your regular even if you're
25
50520
1830
poder usar seu regular mesmo se estiver
00:52
speaking in a textbook way you can speak
26
52350
2490
falado Com base em um livro didático, você pode falar
00:54
normally in an everyday way again and
27
54840
2100
normalmente de uma maneira cotidiana novamente e, no
00:56
then at the end of something you can
28
56940
1560
final de algo, pode
00:58
come back with the native sounding
29
58500
1770
voltar com a frase que soa nativa
01:00
phrase something that's conversational
30
60270
2219
algo que é conversacional
01:02
and native that an actual native speaker
31
62489
2161
e nativo que um falante nativo de verdade
01:04
would use and then you sound much more
32
64650
1860
usaria e então você soa muito mais
01:06
native so it's a way of combining the
33
66510
2700
nativo é uma maneira de combinar o
01:09
normal english that you would use maybe
34
69210
1860
inglês normal que você usaria talvez
01:11
something again from a textbook but with
35
71070
1979
algo novamente de um livro didático, mas com
01:13
a free that comes back and recaps that
36
73049
2640
um livre que volta e recapitula isso
01:15
and you can also use these phrases as
37
75689
2701
e você também pode usar essas frases como
01:18
transitions and I don't want to give too
38
78390
2159
transições e eu não quero dar
01:20
many of them so we will cover to recaps
39
80549
2401
muitas delas então abordaremos as recapitulações
01:22
and one transition in this video let's
40
82950
2340
e uma transição neste vídeo vamos
01:25
begin now the first one just so you
41
85290
1710
começar agora a primeira apenas para que você as
01:27
understand these we're using these
42
87000
1710
entenda estamos usando essas
01:28
transitions and recaps as a way of
43
88710
2400
transições e recapitulações como uma forma de
01:31
explaining something again in a native
44
91110
2490
explicar algo novamente de uma
01:33
way so you're actually repeating
45
93600
1620
forma nativa, então você está realmente se repetindo
01:35
yourself or in the case of a transition
46
95220
2969
ou em no caso de uma transição,
01:38
you're just using this as a way to kind
47
98189
2101
você está apenas usando isso como uma forma
01:40
of move into something else
48
100290
1410
de passar para outra coisa,
01:41
these are actually really two different
49
101700
1620
na verdade, são duas
01:43
categories of things because a recap is
50
103320
2579
categorias diferentes de coisas, porque uma recapitulação é
01:45
a little bit different from a transition
51
105899
1531
um pouco diferente de uma transição,
01:47
but i just wanted to give you a taste of
52
107430
2130
mas nted para lhe dar uma amostra do
01:49
bolt in this video so the first one is
53
109560
2280
bolt neste vídeo, então o primeiro é,
01:51
let's say I'm describing a situation and
54
111840
2880
digamos que estou descrevendo uma situação e
01:54
it's maybe a negative thing so a
55
114720
1800
talvez seja uma coisa negativa, então uma
01:56
situation where i get myself into some
56
116520
2820
situação em que me meti em
01:59
trouble so I was maybe wasting time I
57
119340
2489
problemas, então talvez estivesse perdendo tempo,
02:01
should have been practicing your
58
121829
1140
deveria estar praticando seus
02:02
studying but you know in the end I
59
122969
2341
estudos, mas você sabe, no final,
02:05
decided not to do that thing now when
60
125310
2129
decidi não fazer isso agora, quando
02:07
I'm telling these stories I'm again at
61
127439
1891
estou contando essas histórias, estou novamente
02:09
this point just using very regular
62
129330
2430
neste ponto apenas usando uma linguagem muito regular.
02:11
language I'm speaking like an eight
63
131760
1680
02:13
speaker but at the same time I haven't
64
133440
1860
não
02:15
used any more colorful idioms or recap
65
135300
2790
usei mais expressões idiomáticas ou recapitulei
02:18
the sentences in any special way so in
66
138090
2880
as frases de nenhuma maneira especial, então,
02:20
this case I'm describing situations
67
140970
2100
neste caso, estou descrevendo situações em
02:23
where maybe i do something and it's not
68
143070
1920
que talvez eu faça algo e não seja
02:24
very successful or at created a problem
69
144990
2730
muito bem-sucedido ou crie um problema
02:27
for myself so I begin by creating this
70
147720
2550
para mim, então começo criando esta
02:30
situation i'm telling the story but at
71
150270
2310
situação Estou contando a história, mas
02:32
the end I recap that by saying and then
72
152580
3240
no final recapitulo dizendo e depois
02:35
I painted myself into a corner so I
73
155820
2640
me encurralei então
02:38
painted myself into a corner now this is
74
158460
2910
me encurralei agora esta é
02:41
a great way of telling the story but
75
161370
2220
uma ótima maneira de contar a história mas
02:43
they recapping it with something that
76
163590
1470
eles recapitulam com algo que
02:45
sounds a bit more interesting like I
77
165060
1920
soa um pouco mais interessante como eu
02:46
painted myself into a corner now to
78
166980
2940
me pintei em um milho er agora,
02:49
paint yourself into a corner is a
79
169920
1590
pintar-se em um canto é uma
02:51
regular casual expression that native
80
171510
1860
expressão casual regular que os
02:53
speakers understand and use frequently
81
173370
1740
falantes nativos entendem e usam com frequência
02:55
when they're talking about if you're
82
175110
2130
quando estão falando sobre se você está se
02:57
imagining yourself inside a room and
83
177240
2820
imaginando dentro de uma sala e,
03:00
instead of starting at the door I may be
84
180060
2880
em vez de começar na porta, posso ser como
03:02
like as a way to get out of the room
85
182940
1560
uma maneira de saia da sala
03:04
when you're finished if you're painting
86
184500
1650
quando terminar se estiver pintando
03:06
the floor of a room and you start
87
186150
2040
o chão de uma sala e começar a
03:08
painting and then you you reach a corner
88
188190
1860
pintar e então chegar a um canto
03:10
where you can't move at that point so
89
190050
2010
onde não pode se mover naquele ponto então
03:12
you paint and no no you realize you're
90
192060
2310
você pinta e não, não, você percebe que você ' está
03:14
stuck so you're you know it's kind of a
91
194370
1740
preso então você sabe que é uma
03:16
stupid thing you would do you painted
92
196110
1680
coisa estúpida que você faria você se pintou
03:17
yourself into a corner if you walk then
93
197790
3120
em um canto se você andar então
03:20
you know you're going to step on the
94
200910
1350
você sabe que vai pisar na
03:22
paint and mess up the paint and it
95
202260
1620
pintura e bagunçar a pintura e isso
03:23
creates all these problems so this is a
96
203880
1650
cria todos esses problemas então esta é uma
03:25
way of describing in a casual way in a
97
205530
2400
maneira de descrever de forma casual em uma
03:27
conversational way that you created a
98
207930
2160
forma de conversa que você criou um
03:30
problem for yourself but notice what's
99
210090
1920
problema para si mesmo, mas observe o que
03:32
really happening here
100
212010
1199
realmente está acontecendo aqui
03:33
I'm describing something and I don't
101
213209
1530
estou descrevendo algo e não
03:34
need to add that point at the end I
102
214739
2071
preciso adicionar esse ponto no final
03:36
don't need to use that expression but
103
216810
1980
não preciso usar essa expressão, mas
03:38
this is something that people do when
104
218790
1560
isso é algo que as pessoas fazem quando
03:40
they're speaking English they will
105
220350
1290
estão falando E Inglês eles vão
03:41
explain something and again you might do
106
221640
1710
explicar algo e novamente você pode fazer
03:43
this in your own native language as well
107
223350
1380
isso em seu próprio idioma nativo também,
03:44
but this is a very common thing native
108
224730
2460
mas isso é uma coisa muito comum
03:47
speakers will explain something and then
109
227190
1590
falantes nativos vão explicar algo e então
03:48
they will recap it in a conversation way
110
228780
2280
eles vão recapitular em uma conversa
03:51
so they will explain something yeah i
111
231060
1709
para que eles vão explicar algo
03:52
did this and then there was this other
112
232769
1171
então havia essa outra
03:53
thing and I'm explaining just a regular
113
233940
1710
coisa e eu estou explicando apenas uma
03:55
story so I painted myself into our
114
235650
2790
história normal então eu me pintei em nosso
03:58
corner or I ended up painting myself
115
238440
2579
canto ou acabei me pintando
04:01
into a corner i ended up painting myself
116
241019
2401
em um canto acabei me pintando
04:03
into a corner
117
243420
1380
em um canto
04:04
our next example is if it's something
118
244800
1469
nosso próximo exemplo é se é algo
04:06
positive now just like the previous one
119
246269
2611
positivo agora assim como o anterior
04:08
you can practice that and use that as a
120
248880
2010
você pode praticar isso e usar isso como uma
04:10
way of telling a story and then adding
121
250890
1710
forma de contar uma história e depois adicionar
04:12
that at the end this is another native
122
252600
2340
isso no final esta é outra
04:14
recap where you can put something again
123
254940
1859
recapitulação nativa onde você pode colocar algo novamente é
04:16
it's instead of describing a problem
124
256799
2190
em vez de descrever um problema
04:18
that you create for yourself this is
125
258989
1351
que você criou para si mesmo isso está
04:20
describing something positive and it's
126
260340
2070
descrevendo algo positivo e
04:22
also using a cultural reference which i
127
262410
2370
também está usando uma referência cultural que eu
04:24
highly recommend you use now
128
264780
1590
recomendo que você use agora
04:26
isn't video where I want to talk about
129
266370
1470
não é um vídeo onde eu quero falar sobre
04:27
too many cultural references but the
130
267840
2190
muitas referências culturais, mas o
04:30
important thing is that when you're
131
270030
1350
importante é que quando você estiver
04:31
listening to things like this if you
132
271380
1800
ouvindo Se você
04:33
don't quite understand something it
133
273180
1650
não entender muito bem algo,
04:34
could be that native speakers may be
134
274830
2490
pode ser que os falantes nativos estejam
04:37
using a quote from a movie or some other
135
277320
2700
usando uma citação de um filme ou alguma outra
04:40
thing in popular culture like a song or
136
280020
2220
coisa na cultura popular, como uma música ou
04:42
some political thing like you know Trump
137
282240
2250
alguma coisa política como você sabe, Trump
04:44
recently make America great again so now
138
284490
2610
recentemente tornou a América grande novamente então agora
04:47
people are saying make other things
139
287100
1710
as pessoas estão dizendo para tornar outras coisas
04:48
great again like make it will make this
140
288810
2400
ótimas novamente, como tornar este
04:51
restaurant great again or whatever so
141
291210
2010
restaurante ótimo novamente ou o que quer que seja, então as
04:53
people take that and it becomes a
142
293220
1560
pessoas pegam isso e se torna uma
04:54
cultural reference that people use in
143
294780
1740
referência cultural que as pessoas usam em
04:56
their everyday conversation so if you
144
296520
1950
suas conversas cotidianas, então se você
04:58
use something like make America great
145
298470
1800
usar algo como tornar a América ótima
05:00
again or make you know my country great
146
300270
2459
novamente ou fazer você conhece meu país ótimo
05:02
again you know whatever that is even as
147
302729
1981
de novo você sabe o que quer que seja mesmo como
05:04
a joke people think that's funny because
148
304710
1769
uma piada as pessoas acham isso engraçado porque
05:06
they're just talking about something
149
306479
1351
eles estão apenas falando sobre algo
05:07
thats related to popular culture now in
150
307830
3300
relacionado à cultura popular agora
05:11
this example if I'm describing something
151
311130
1890
neste exemplo se eu estou descrevendo algo
05:13
where I'm maybe feeling lucky
152
313020
2220
onde talvez eu esteja com sorte
05:15
like I go out and I mean like a famous
153
315240
3000
como Eu saio e quero dizer, como uma
05:18
movie star
154
318240
1200
estrela de cinema famosa,
05:19
I'm just walking along the street and I
155
319440
2009
estou apenas andando pela rua e
05:21
see wow it's like leonardo dicaprio and
156
321449
3000
vejo, uau, é como Leonardo Dicaprio e,
05:24
for some reason maybe he watched a
157
324449
2071
por algum motivo, talvez ele tenha assistido a um
05:26
YouTube video of mine and he said hey
158
326520
2100
vídeo meu no YouTube e disse ei
05:28
drew like you should come on my private
159
328620
2010
desenhei como você deveria vir no meu
05:30
yacht with me and we're going to have a
160
330630
1590
iate particular comigo e nós vamos dar uma
05:32
party and it's going to be awesome and I
161
332220
1620
festa e vai ser incrível e eu
05:33
say wow so I'm describing this story but
162
333840
2850
digo uau, então estou descrevendo esta história, mas
05:36
i'm still using very basic language but
163
336690
2220
ainda estou usando uma linguagem muito básica, mas
05:38
then I recap that at the end by saying
164
338910
2129
então recapitulo que no final dizendo
05:41
it was like I found the golden ticket
165
341039
3541
foi como se eu tivesse encontrado o bilhete dourado
05:44
it was like I found the golden ticket so
166
344580
2399
foi como se eu tivesse encontrado o bilhete dourado então
05:46
thank finding the golden ticket this is
167
346979
2071
obrigado por ter encontrado o bilhete dourado isso é
05:49
a cultural reference from the movie
168
349050
1739
uma referência cultural do filme
05:50
Charlie and the Chocolate Factory or
169
350789
1621
Charlie e a Fábrica de Chocolate ou
05:52
even the book or Willy Wonka and the
170
352410
1500
mesmo do livro ou Willy Wonka e o
05:53
Chocolate willy wonka and the chocolate
171
353910
2069
Chocolate willy wonka e a
05:55
factory or charlie and the chocolate
172
355979
1771
fábrica de chocolate ou charlie e a fábrica de chocolate
05:57
factory
173
357750
870
05:58
I forget the name of it maybe it's two
174
358620
1410
esqueci o nome talvez sejam duas
06:00
different things I mean it's the same
175
360030
1800
coisas diferentes quero dizer é a mesma
06:01
idea but anyway when you're when you're
176
361830
2580
ideia mas de qualquer maneira quando você está
06:04
using something like this you're taking
177
364410
1620
usando algo assim você está levando
06:06
that cultural reference and you're just
178
366030
1740
aquela cultura referência e você está apenas
06:07
putting it at the end of the story just
179
367770
2310
colocando no final da história apenas
06:10
to make it sound more native so it
180
370080
1800
para torná-la mais nativa, então
06:11
doesn't change anything but it just
181
371880
1680
não muda nada, mas apenas
06:13
makes you sound like you're telling a
182
373560
1829
faz você parecer que está contando uma
06:15
better story and you're using an
183
375389
2011
história melhor e está usando uma
06:17
interesting way of completing that story
184
377400
2370
maneira interessante de completar essa história,
06:19
but you really again not changing
185
379770
1679
mas você realmente novamente não mudando
06:21
anything about it so Leonardo DiCaprio
186
381449
2431
qualquer coisa sobre isso então Leonardo DiCaprio
06:23
came into my life funny that a let's go
187
383880
2370
entrou na minha vida engraçado que vamos
06:26
to the you know yahoo got a bunch of
188
386250
1919
para o você sabe yahoo tem um monte de
06:28
people there were going to have a party
189
388169
1201
gente que ia dar uma festa
06:29
I said okay
190
389370
1440
eu disse tudo bem
06:30
it was like I found the golden ticket so
191
390810
2190
foi como se eu tivesse encontrado o bilhete dourado então
06:33
in the book in the movie Charlie the
192
393000
2159
no livro no filme Charlie o
06:35
main character he finds the golden the
193
395159
2310
personagem principal ele encontra o
06:37
golden ticket in a bar of chocolate and
194
397469
2371
bilhete dourado em uma barra de chocolate
06:39
and he uses that to go to the chocolate
195
399840
2160
e ele usa isso para ir à
06:42
factory and it changed his life forever
196
402000
1650
fábrica de chocolate e isso mudou sua vida para sempre
06:43
so people all over the world were
197
403650
1799
então pessoas de todo o mundo estavam
06:45
looking for these golden tickets but he
198
405449
2011
procurando por esses bilhetes dourados mas ele
06:47
was the lucky one who found it so in my
199
407460
1950
era o sortudo que achou isso no meu
06:49
case instead of just saying i was lucky
200
409410
2130
caso, em vez de apenas dizer que tive sorte,
06:51
i'm using a cultural reference that
201
411540
2250
estou usando uma referência cultural que
06:53
makes that same point by saying it was
202
413790
2010
faz o mesmo ponto, dizendo que foi
06:55
like I found the golden ticket or it was
203
415800
2610
como se eu tivesse encontrado o bilhete dourado ou foi
06:58
like I found a golden ticket now the
204
418410
2280
como se tivesse encontrado um bilhete dourado agora o
07:00
last one will cover is a native
205
420690
1590
último um abordará é uma
07:02
transition and a transition just means
206
422280
2460
transição nativa e uma transição significa apenas que
07:04
we're talking about one thing and then
207
424740
1800
estamos falando sobre uma coisa e depois
07:06
we will explain something else but we
208
426540
2189
explicaremos outra coisa, mas
07:08
need to connect these two ideas and
209
428729
1861
precisamos conectar essas duas ideias e
07:10
we're trying to do this in an
210
430590
1049
estamos tentando fazer isso de uma
07:11
interesting way to tell a more
211
431639
1561
maneira interessante para contar mais
07:13
interesting story so let's say I'm
212
433200
2490
história interessante, então digamos que eu' Estou
07:15
talking about maybe in this case we
213
435690
2250
falando sobre talvez neste caso
07:17
could actually use a good situation or a
214
437940
2310
podermos realmente usar uma situação boa ou uma
07:20
bad situation so we'll do the bad
215
440250
1560
situação ruim, então vamos fazer a
07:21
situation first
216
441810
1410
situação ruim primeiro.
07:23
I'm walking home and I don't have an
217
443220
2730
Estou voltando para casa e não tenho
07:25
umbrella and it starts to rain and I
218
445950
2040
guarda-chuva e começa a chover e
07:27
start describing all these bad things
219
447990
1649
começo a descrever tudo essas coisas ruins
07:29
that dog runs up and like biting my leg
220
449639
3181
aquele cachorro corre e como morder minha perna
07:32
and I dropped my books in the water and
221
452820
3330
e eu deixei cair meus livros na água e
07:36
then so in just when I thought things
222
456150
2610
então quando eu pensei que as coisas
07:38
couldn't get any worse so this is again
223
458760
2370
não poderiam piorar então esta é novamente
07:41
a native transition right here this
224
461130
1860
uma transição nativa aqui neste
07:42
point where native speakers will use it
225
462990
2070
ponto onde falantes nativos irão usá-lo
07:45
exactly like that and just when I
226
465060
2100
exatamente assim e quando eu
07:47
thought it couldn't get any worse
227
467160
2670
pensei que não poderia ficar pior
07:49
and just when I thought it couldn't get
228
469830
1470
e apenas quando eu pensei que não poderia ficar
07:51
any worse or just when I thought it
229
471300
2010
pior ou apenas quando eu pensei que
07:53
couldn't get any worse
230
473310
1350
não poderia ficar pior
07:54
I like I get struck by lightning so i
231
474660
2550
eu gosto de ser atingido por um raio então eu
07:57
get like lightning comes down in exact
232
477210
2639
fica como se um raio caísse no
07:59
meet and I get struck by lightning
233
479849
1921
encontro exato e eu fosse atingido por um raio,
08:01
so I'm explaining something and then i
234
481770
1560
então estou explicando algo e então eu
08:03
use the native transition in the middle
235
483330
2010
uso a transição nativa no meio
08:05
to say and just when I thought it
236
485340
1740
para dizer e quando eu pensei que
08:07
couldn't get any worse than this really
237
487080
2459
não poderia ficar pior do que essa
08:09
bad thing happens as well again you can
238
489539
1981
coisa realmente ruim acontece também, você
08:11
also use the same thing in a good
239
491520
1530
também pode usar a mesma coisa em uma boa
08:13
situation so and just when I thought it
240
493050
2310
situação, então e ju st quando eu pensei que
08:15
couldn't get any better
241
495360
2010
não poderia ficar melhor
08:17
and just when I thought it couldn't get
242
497370
1290
e apenas quando eu pensei que não poderia ficar
08:18
any better so this is where you're
243
498660
1319
melhor então é aqui que você está
08:19
describing a good situation so I meet
244
499979
2671
descrevendo uma boa situação então eu conheço
08:22
leonardo dicaprio and he takes me on to
245
502650
2400
leonardo dicaprio e ele me leva para
08:25
the yacht and he gives me like a million
246
505050
2910
o iate e ele dá me como um milhão de
08:27
dollars and just when I thought it
247
507960
1800
dólares e quando eu pensei que
08:29
couldn't get any better he said hey
248
509760
2490
não poderia ficar melhor, ele disse ei,
08:32
would you like to have this boat for
249
512250
1500
você gostaria de ter este barco de
08:33
free and I say wow
250
513750
1289
graça e eu disse uau,
08:35
yes that would be amazing so in this
251
515039
1951
sim, isso seria incrível, então neste
08:36
example again we're taking an idea we're
252
516990
2130
exemplo, novamente, estamos pegando uma ideia que 'estou
08:39
telling a story and you don't have to
253
519120
1770
contando uma história e você não precisa
08:40
sound needed for the whole story but if
254
520890
2399
soar necessário para toda a história, mas se
08:43
you can creatively use native recaps and
255
523289
2431
você puder usar recapitulações nativas e
08:45
native transitions it will help you
256
525720
1950
transições nativas de forma criativa, isso ajudará você a
08:47
sound much more native well I don't want
257
527670
2010
soar muito mais nativo. Bem, não quero
08:49
to go too much into detail about these
258
529680
1950
entrar em muitos detalhes sobre esses
08:51
kinds of things
259
531630
1360
tipos de coisas,
08:52
but if you want to learn more of these
260
532990
1500
mas se você quiser aprender mais sobre essas
08:54
things these are exactly the kinds of
261
534490
1710
coisas, esses são exatamente os tipos de
08:56
things that we teach in master English
262
536200
1500
coisas que ensinamos no curso de
08:57
conversation and the fluency course
263
537700
1860
conversação em inglês e no curso de fluência,
08:59
which you can learn more about English
264
539560
1469
no qual você pode aprender mais sobre inglês
09:01
any 1.com if you have liked this video
265
541029
2401
em qualquer 1.com, se gostou deste vídeo
09:03
to click that like button become a
266
543430
1800
clique no botão curtir torne-se um
09:05
subscriber to the YouTube channel if you
267
545230
1890
assinante do canal do YouTube se você
09:07
haven't already and if you want to also
268
547120
1890
ainda não o fez e se você também quiser
09:09
develop this the English fluency habit
269
549010
1949
desenvolver este hábito de fluência em inglês,
09:10
all of the things like being able to use
270
550959
1711
todas as coisas como ser capaz de usar
09:12
these native transitions and native
271
552670
2250
essas transições nativas e
09:14
recaps like a native English speaker if
272
554920
2010
recapitulações nativas como um falante nativo de inglês, se
09:16
you want to sound more conversational
273
556930
1590
você quiser soar mais coloquial
09:18
when you speak come to english anyone
274
558520
2040
quando falar, venha para o inglês, qualquer um
09:20
dot-com you can click on the link right
275
560560
1620
ponto-com, você pode clicar no link
09:22
in this video and you can take our free
276
562180
1740
deste vídeo e responder ao nosso
09:23
fluency quiz and it will tell you
277
563920
2070
teste de fluência gratuito e ele dirá
09:25
exactly what you personally need to do
278
565990
2070
exatamente o que você precisa fazer pessoalmente
09:28
in order to improve often people just
279
568060
2190
para melhorar.
09:30
need to focus on improving one
280
570250
1770
09:32
particular fluency habit like listening
281
572020
2160
ouvir
09:34
or developing new pronunciation better
282
574180
2880
ou desenvolver uma nova pronúncia melhor pronúncia pronúncia
09:37
pronunciation smoother pronunciation or
283
577060
2339
mais suave ou
09:39
also learning new vocabulary and we can
284
579399
1891
também aprender novo vocabulário e podemos
09:41
help you do all of these things at
285
581290
1859
ajudá-lo a fazer todas essas coisas em
09:43
English anyone dot-com absolutely free
286
583149
2011
Inglês qualquer pessoa ponto-com absolutamente grátis
09:45
so click on the link in this video if
287
585160
1920
então clique no link neste vídeo se
09:47
you'd like to take the free quiz you can
288
587080
1319
você gostaria de fazer o teste grátis você pode
09:48
get started right now and i look forward
289
588399
1560
começar agora e estou ansioso
09:49
to seeing you in the next video bye bye
290
589959
7130
para vê-lo no próximo vídeo tchau tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7