Going Native - How to Learn English Like Kids with Elmo and Sesame Street - EnglishAnyone.com

22,468 views ・ 2016-02-22

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
0
0
6270
00:06
watch this clip
1
6270
400
00:06
watch this clip now watch the same clip again
2
6670
5060
assista a este clipe
assista a este clipe agora assista ao mesmo clipe novamente agora
00:11
now watch the same clip again
3
11730
400
assista ao mesmo clipe novamente
00:12
now watch the same clip again in the first clip
4
12130
3350
agora assista ao mesmo clipe novamente no primeiro clipe no
00:15
in the first clip
5
15480
400
00:15
in the first clip everything's normal but in the
6
15880
1680
primeiro clipe no
primeiro clipe tudo normal mas no
00:17
everything's normal but in the
7
17560
90
00:17
everything's normal but in the second clip you just know
8
17650
1100
tudo normal mas no
tudo normal mas no o segundo clipe vocĂȘ acabou de conhecer o
00:18
second clip you just know
9
18750
400
segundo clipe vocĂȘ acabou de conhecer o
00:19
second clip you just know something's about to go down
10
19150
1670
segundo clipe vocĂȘ acabou de saber que algo estĂĄ prestes a acontecer
00:20
something's about to go down
11
20820
400
algo estĂĄ prestes aacontecer
00:21
something's about to go down now this phrase go down this is
12
21220
1740
algo estĂĄ prestes a acontecer agora esta frase desce esta Ă© agora
00:22
now this phrase go down this is
13
22960
180
esta frase desce esta Ă©
00:23
now this phrase go down this is a really great fantastic native
14
23140
1670
agora esta frase desce este Ă© um nativo fantĂĄstico realmente Ăłtimo
00:24
a really great fantastic native
15
24810
400
um nativo fantĂĄstico realmente Ăłtimo
00:25
a really great fantastic native phrase that means to happen
16
25210
1640
uma frase nativa fantĂĄstica realmente Ăłtima que significa acontecer
00:26
phrase that means to happen
17
26850
400
frase que significa acontecer
00:27
phrase that means to happen so if you want to ask especially
18
27250
1200
frase que significa acontecer entĂŁo se vocĂȘ quiser perguntar especialmente
00:28
so if you want to ask especially
19
28450
329
00:28
so if you want to ask especially when there's a problem where you
20
28779
1681
se vocĂȘ quiser perguntar especialmente entĂŁo
se vocĂȘ quiser perguntar especialmente quando hĂĄ um problema onde vocĂȘ
00:30
when there's a problem where you
21
30460
119
00:30
when there's a problem where you heard some news about maybe
22
30579
1221
quandohĂĄumproblemaonde vocĂȘ quando hĂĄ
um problema onde vocĂȘ ouviu algumas notĂ­cias sobre talvez tenha
00:31
heard some news about maybe
23
31800
400
ouvido algumas notĂ­cias sobretalvez tenha
00:32
heard some news about maybe something bad happens you can
24
32200
1320
ouvido algumas notĂ­cias sobre talvez algo ruim aconteça vocĂȘ pode
00:33
something bad happens you can
25
33520
150
00:33
something bad happens you can say what went down
26
33670
1850
algo ruimaconteçavocĂȘpode
algo ruim aconteça vocĂȘ pode dizer o que deu errado
00:35
say what went down
27
35520
400
00:35
say what went down so what went down or you can
28
35920
1260
diga o que deu errado
diga o que deu errado entĂŁo o que deu errado ou vocĂȘ pode
00:37
so what went down or you can
29
37180
120
00:37
so what went down or you can talk about something is about to
30
37300
1349
entĂŁo o que deu errado ou vocĂȘ pode
entĂŁo o que deu errado ou vocĂȘ pode falar sobre algo estĂĄ prestes a
00:38
talk about something is about to
31
38649
331
00:38
talk about something is about to go down like oh no a fight is
32
38980
1530
falar algo estĂĄ prestes a
falar sobre algo estĂĄ prestes a acontecer como oh nĂŁo uma luta vai
00:40
go down like oh no a fight is
33
40510
180
00:40
go down like oh no a fight is about to go down over there or
34
40690
1350
acontecer como oh nĂŁouma luta vai
acontecer como oh nĂŁo uma luta estĂĄ prestes a acontecer ali ou prestes a
00:42
about to go down over there or
35
42040
359
00:42
about to go down over there or something is about to have it to
36
42399
1611
descer aliou prestes a descer ali
ou algo estĂĄ prestes a cair
00:44
something is about to have it to
37
44010
400
00:44
something is about to have it to go down
38
44410
470
00:44
go down
39
44880
400
algo estĂĄ prestes a descer
algo estĂĄ prestes a descer descer descer algo estĂĄ prestes a descer
00:45
go down somethings about to go down
40
45280
1400
00:46
somethings about to go down
41
46680
400
algoestĂĄ prestes a descer
00:47
somethings about to go down somethings about to go down
42
47080
1400
algo prestes a descer algumas coisas prestes a descer algumas
00:48
somethings about to go down
43
48480
400
00:48
somethings about to go down somethings about to go down the
44
48880
1770
coisas prestes adescer algumas
coisas prestes a descer algumas coisas prestes a descer algumas
00:50
somethings about to go down the
45
50650
60
00:50
somethings about to go down the reason i was using that clip
46
50710
1250
coisas prestes a descer algumas
coisas prestes a descer a razĂŁo de eu estar usando aquele clipe a
00:51
reason i was using that clip
47
51960
400
razĂŁo deeuestar usando aquele clipe a
00:52
reason i was using that clip with the two different kinds of
48
52360
1020
razĂŁo eu era usando aquele clipe com os dois tipos diferentes de
00:53
with the two different kinds of
49
53380
270
00:53
with the two different kinds of music and if you didn't know
50
53650
1260
com os dois tipos diferentes de
com os dois tipos diferentes de mĂșsica e se vocĂȘ nĂŁo conhece
00:54
music and if you didn't know
51
54910
90
mĂșsica e se vocĂȘ nĂŁo conhece
00:55
music and if you didn't know already the first one is just
52
55000
1080
mĂșsica e se vocĂȘ ainda nĂŁo conhece o primeiro Ă© jĂĄ Ă© sĂł
00:56
already the first one is just
53
56080
270
00:56
already the first one is just some random happy music and the
54
56350
1950
o primeiro jĂĄ Ă© sĂł
o primeiro Ă© sĂł uma mĂșsica alegre e aleatĂłria e a
00:58
some random happy music and the
55
58300
90
00:58
some random happy music and the second one is the opening theme
56
58390
1280
mĂșsica alegre e aleatĂłriae a
mĂșsica alegre e aleatĂłria e o segundo Ă© o tema de abertura o segundo Ă©
00:59
second one is the opening theme
57
59670
400
o tema de abertura o
01:00
second one is the opening theme for the TV show the walking dead
58
60070
1760
segundo Ă© o tema de abertura de o programa de TV os mortos-vivos
01:01
for the TV show the walking dead
59
61830
400
para o programa de TV os mortos-vivos
01:02
for the TV show the walking dead so if you are actually watching
60
62230
680
01:02
so if you are actually watching
61
62910
400
para o programa de TV os mortos-vivos entĂŁo se vocĂȘ estĂĄ realmente assistindo entĂŁo se
vocĂȘ estĂĄrealmenteassistindo entĂŁo se
01:03
so if you are actually watching that that was actually a walking
62
63310
1070
vocĂȘ estĂĄ realmente assistindo isso foi realmente uma caminhada
01:04
that that was actually a walking
63
64380
400
01:04
that that was actually a walking dead episode you would probably
64
64780
950
que foi realmenteuma caminhada
que esse foi na verdade um episĂłdio de mortos-vivos vocĂȘ provavelmente
01:05
dead episode you would probably
65
65730
400
morreria episĂłdio vocĂȘ provavelmente
01:06
dead episode you would probably about to see some zombies are
66
66130
1470
morreria episĂłdio vocĂȘ provavelmente iria ver alguns zumbis estĂŁo
01:07
about to see some zombies are
67
67600
180
01:07
about to see some zombies are something go down
68
67780
1310
prestes a ver alguns zumbis estĂŁo
prestes a ver alguns zumbis algo vai cair
01:09
something go down
69
69090
400
01:09
something go down anyway the reason I was showing
70
69490
1189
algodescer
alguma coisa descer de qualquer maneira a razĂŁo pela qual eu estava mostrando de
01:10
anyway the reason I was showing
71
70679
400
01:11
anyway the reason I was showing both of those clips or one clip
72
71079
1531
qualquer maneira a razĂŁo pela qual eu estava mostrando de qualquer maneira a razĂŁo pela qual eu estava mostrando ambos os clipes ou um clipe
01:12
both of those clips or one clip
73
72610
329
01:12
both of those clips or one clip in different ways is to prove to
74
72939
1860
ambos os clipes ouumclipe
ambos os clipes ou um clipe de maneiras diferentes Ă© para provar
01:14
in different ways is to prove to
75
74799
241
de maneiras diferentes Ă© provar
01:15
in different ways is to prove to you that when you're seeing
76
75040
889
01:15
you that when you're seeing
77
75929
400
de maneiras diferentes Ă© provar a vocĂȘ que quando vocĂȘ estĂĄ vendo
vocĂȘque quando vocĂȘ estĂĄ vendo
01:16
you that when you're seeing something you're looking at the
78
76329
1290
vocĂȘ que quando vocĂȘ estĂĄ vendo algo vocĂȘ estĂĄ olhando para
01:17
something you're looking at the
79
77619
91
01:17
something you're looking at the different elements that make
80
77710
1079
algo vocĂȘ estĂĄ olhando para o
algo que vocĂȘ estĂĄ olhando para os diferentes elementos que fazem os
01:18
different elements that make
81
78789
301
diferentes elementos que fazem os
01:19
different elements that make that thing and then you're
82
79090
809
01:19
that thing and then you're
83
79899
121
diferentes elementos que fazem aquela coisa e entĂŁo vocĂȘ Ă©
essa coisa e entĂŁo vocĂȘ Ă©
01:20
that thing and then you're making a complete picture of
84
80020
1399
aquela coisa e entĂŁo vocĂȘ estĂĄ fazendo uma imagem completa de
01:21
making a complete picture of
85
81419
400
01:21
making a complete picture of understanding and this is
86
81819
1321
fazer uma imagem completa de
fazendo uma imagem completa do entendimento e isso Ă©
01:23
understanding and this is
87
83140
179
01:23
understanding and this is exactly how children learn
88
83319
1171
entendimento eisso Ă©
entendimento e é exatamente assim que as crianças aprendem
01:24
exactly how children learn
89
84490
59
01:24
exactly how children learn languages
90
84549
530
exatamentecomo as crianças aprendem
exatamentecomo as crianças aprendem idiomas idiomas
01:25
languages
91
85079
400
01:25
languages they're really taking the
92
85479
600
idiomas eles estĂŁo realmente aprendendo o
01:26
they're really taking the
93
86079
360
01:26
they're really taking the complete view and then learning
94
86439
1140
estĂŁorealmente aprendendo e
eles estĂŁo realmente pegando a visĂŁo completa e entĂŁo aprendendo a
01:27
complete view and then learning
95
87579
240
01:27
complete view and then learning about the pieces and the rules
96
87819
1290
visĂŁo completa e entĂŁo aprendendo a
visão completa e então aprendendo sobre as peças e as regras
01:29
about the pieces and the rules
97
89109
360
01:29
about the pieces and the rules of it in school after that and
98
89469
1460
sobre as peças e as regras
sobre as peças e as regras disso na escola depois disso e disso em
01:30
of it in school after that and
99
90929
400
escola depois disso e disso
01:31
of it in school after that and that's exactly how you should be
100
91329
1231
na escola depois disso e Ă© exatamente assim que vocĂȘ deve ser Ă©
01:32
that's exactly how you should be
101
92560
210
01:32
that's exactly how you should be learning too so we'll be talking
102
92770
1080
exatamente assim quevocĂȘ deve ser Ă©
exatamente assim que vocĂȘ deve aprender tambĂ©m entĂŁo vamos falar sobre
01:33
learning too so we'll be talking
103
93850
299
aprendertambém vamosfalar sobre
01:34
learning too so we'll be talking about learning like a child in
104
94149
1890
aprender também então nós vou falar sobre aprender como uma criança
01:36
about learning like a child in
105
96039
150
01:36
about learning like a child in this video but first I've been
106
96189
1950
sobreaprender como uma criança
sobre aprender como uma criança neste vídeo mas primeiro eu fui
01:38
this video but first I've been
107
98139
120
01:38
this video but first I've been seeing a lot of YouTube creators
108
98259
1460
este vĂ­deo masprimeiroeufui
este vĂ­deo mas primeiro eu tenho visto muito YouTube criadores
01:39
seeing a lot of YouTube creators
109
99719
400
vendo muitos criadores doYouTube
01:40
seeing a lot of YouTube creators lately that are getting sponsors
110
100119
1370
vendo muitos criadores do YouTube ultimamente que estĂŁo conseguindo patrocinadores
01:41
lately that are getting sponsors
111
101489
400
01:41
lately that are getting sponsors and I want to sponsor - I think
112
101889
1440
ultimamente que estĂŁo conseguindo patrocinadores
ultimamente que estĂŁo conseguindo patrocinadores e eu quero patrocinar - eu acho e
01:43
and I want to sponsor - I think
113
103329
180
01:43
and I want to sponsor - I think having a sponsor would be a lot
114
103509
1231
queropatrocinar- euacho
e quero patrocinar - Eu acho que ter um patrocinador seria muito
01:44
having a sponsor would be a lot
115
104740
180
01:44
having a sponsor would be a lot of fun and being sponsored means
116
104920
1399
ter um patrocinador seria muito
ter um patrocinador seria muito divertido e ser patrocinado Ă© uma
01:46
of fun and being sponsored means
117
106319
400
01:46
of fun and being sponsored means that people or companies are
118
106719
920
diversĂŁo e ser patrocinado Ă© uma
diversĂŁo e ser patrocinado significa que pessoas ou empresas sĂŁo
01:47
that people or companies are
119
107639
400
essas pessoasouempresas sĂŁo
01:48
that people or companies are paying you to promote their
120
108039
991
que as pessoas ou empresas estĂŁo pagando para vocĂȘ promover, elas estĂŁo
01:49
paying you to promote their
121
109030
179
01:49
paying you to promote their stuff because they think that
122
109209
1290
pagando para vocĂȘ promover, elas estĂŁo
pagando para vocĂȘ promover suas coisas porque elas pensam essas
01:50
stuff because they think that
123
110499
210
01:50
stuff because they think that maybe if you say something good
124
110709
1110
coisas porque elas pensam essas
coisas porque elas pensam que talvez se vocĂȘ disser algo bom
01:51
maybe if you say something good
125
111819
300
talvez se vocĂȘ disser algo bom
01:52
maybe if you say something good about it then your Watchers or
126
112119
2011
talvez se vocĂȘ disser algo bom sobre isso, entĂŁo seus Vigilantes ou
01:54
about it then your Watchers or
127
114130
89
01:54
about it then your Watchers or viewers or listeners or you know
128
114219
1621
sobre isso entĂŁoseusVigilantesou
sobre isso entĂŁo seus Vigilantes ou espectadores ou ouvintes ou vocĂȘ conhece
01:55
viewers or listeners or you know
129
115840
119
01:55
viewers or listeners or you know whatever will want to purchase
130
115959
1260
espectadores ou ouvintes ou vocĂȘ conhece
espectadores ou ouvintes ou vocĂȘ sabe o que quiser comprar o que quiser
01:57
whatever will want to purchase
131
117219
271
01:57
whatever will want to purchase that thing
132
117490
560
comprar
qualquer coisa vai querer comprar aquela coisa aquela coisa aquela
01:58
that thing
133
118050
400
01:58
that thing well I want a cool sponsor - so
134
118450
1860
coisa bem eu quero um patrocinador legal - entĂŁo
02:00
well I want a cool sponsor - so
135
120310
360
02:00
well I want a cool sponsor - so I went out and got one
136
120670
1399
euqueroumpatrocinador legal-
entĂŁo eu quero um patrocinador legal - entĂŁo eu quero Eu saĂ­ e comprei um
02:02
I went out and got one
137
122069
400
02:02
I went out and got one this video is sponsored by paper
138
122469
2331
Eu saĂ­ e comprei um este vĂ­deo Ă© patrocinado por papel
02:04
this video is sponsored by paper
139
124800
400
este vĂ­deo Ă© patrocinadoporpapel
02:05
this video is sponsored by paper paper is awesome
140
125200
1600
este vĂ­deo Ă© patrocinado por papel papel Ă© incrĂ­vel
02:06
paper is awesome
141
126800
400
papel Ă© incrĂ­vel
02:07
paper is awesome and I've used paper all my life
142
127200
1740
papel Ă© incrĂ­vel e eu usei papel toda a minha vida
02:08
and I've used paper all my life
143
128940
390
e euuseipapeltoda a minha vida
02:09
and I've used paper all my life to record my memories to make
144
129330
2340
e eu usei papel toda a minha vida para gravar as minhas memĂłrias para fazer para
02:11
to record my memories to make
145
131670
60
02:11
to record my memories to make things paper has been good to me
146
131730
2820
gravar as minhasmemĂłrias para
gravar as minhas memĂłrias para fazer coisas o papel tem sido bom para mim
02:14
things paper has been good to me
147
134550
120
02:14
things paper has been good to me and I trust paper
148
134670
2059
coisas opapeltem sido coisas boas para mim o
papel tem sido bom para mim e eu confio no papel
02:16
and I trust paper
149
136729
400
e confio nopapel
02:17
and I trust paper I promise that if you give paper
150
137129
1521
e confio no papel eu prometo que se vocĂȘ der papel
02:18
I promise that if you give paper
151
138650
400
eu prometo que sevocĂȘ
02:19
I promise that if you give paper a try I'm sure you'll love paper
152
139050
2030
der papel eu prometo que se vocĂȘ der uma chance ao papel tenho certeza que vocĂȘ vou adorar papel
02:21
a try I'm sure you'll love paper
153
141080
400
02:21
a try I'm sure you'll love paper - so how am I making money with
154
141480
2580
uma tentativaTenhocerteza quevocĂȘ vaiadorar papel
uma tentativa Tenho certeza que vocĂȘ vai adorar papel - entĂŁo como estou ganhando dinheiro com
02:24
- so how am I making money with
155
144060
209
02:24
- so how am I making money with his new sponsorship
156
144269
951
- entĂŁocomo estouganhando dinheiro com
- entĂŁo como estou ganhando dinheiro com seu novo patrocĂ­nio
02:25
his new sponsorship
157
145220
400
02:25
his new sponsorship I haven't really work that part
158
145620
1080
seunovo patrocĂ­nio
seu novo patrocĂ­nio eu realmente nĂŁo trabalhei nessa parte
02:26
I haven't really work that part
159
146700
240
02:26
I haven't really work that part out yet now to work something
160
146940
1650
eu realmente nĂŁotrabalheinissoparte
eu realmente nĂŁo resolvi essa parte ainda agora resolver algo
02:28
out yet now to work something
161
148590
360
02:28
out yet now to work something out means to figure out or to
162
148950
2009
ainda agora resolver algo
ainda agora resolver algo significa descobrir ou descobrir significa descobrir
02:30
out means to figure out or to
163
150959
271
ou
02:31
out means to figure out or to solve something
164
151230
1010
descobrir significa descobrir ou resolver algo
02:32
solve something
165
152240
400
02:32
solve something so if i have a difficult math
166
152640
1170
resolver algo
resolver algo entĂŁo se eu tiver uma matemĂĄtica difĂ­cil
02:33
so if i have a difficult math
167
153810
270
entĂŁo seeutiverumamatemĂĄtica difĂ­cil
02:34
so if i have a difficult math problem that i'm trying to work
168
154080
1260
entĂŁo se eu tiver um problema difĂ­cil de matemĂĄtica que estou tentando
02:35
problem that i'm trying to work
169
155340
270
02:35
problem that i'm trying to work out the solution
170
155610
830
resolver problema que estou tentando resolver
problema que estou tentando resolver a solução a solução a
02:36
out the solution
171
156440
400
02:36
out the solution I'm trying to figure out a way
172
156840
1709
solução estou tentando descobrir uma maneira
02:38
I'm trying to figure out a way
173
158549
211
02:38
I'm trying to figure out a way of doing that we use work out
174
158760
1530
estoutentandodescobrir uma maneira
estou tentando descobrir uma maneira de fazer que usamos o trabalho
02:40
of doing that we use work out
175
160290
270
02:40
of doing that we use work out and figure out when we're
176
160560
1470
de fazer que usamos otrabalho
de fazendo isso, usamos trabalhar e descobrir quando estamos e
02:42
and figure out when we're
177
162030
150
02:42
and figure out when we're talking about finding a solution
178
162180
990
descobrir quando estamos e
descobrir quando estamos falando sobre encontrar uma solução
02:43
talking about finding a solution
179
163170
210
02:43
talking about finding a solution and this is the conversation
180
163380
960
falando sobre encontrar uma solução
falando sobre encontrar uma solução e esta é a conversa
02:44
and this is the conversation
181
164340
390
02:44
and this is the conversation away and saying that to figure
182
164730
1669
e esta Ă© aconversa
e esta Ă© a conversa de distĂąncia e dizendo isso para descobrir
02:46
away and saying that to figure
183
166399
400
02:46
away and saying that to figure something out or to work
184
166799
1251
longeedizendoissopara descobrir
e dizendo isso para descobrir algo ou para resolver
02:48
something out or to work
185
168050
400
02:48
something out or to work something out
186
168450
740
algoou pararesolver
algo ou para resolver algo algo para fora
02:49
something out
187
169190
400
02:49
something out I haven't really work that part
188
169590
1200
algo para fora Eu realmente nĂŁo trabalhei nessa parte
02:50
I haven't really work that part
189
170790
240
Eu realmente nĂŁotrabalheinessa parte
02:51
I haven't really work that part out yet I haven't really work
190
171030
1369
Eu ainda nĂŁo trabalhei muito nessa parte ainda nĂŁo trabalhei muito ainda ainda
02:52
out yet I haven't really work
191
172399
400
02:52
out yet I haven't really work that part out yet
192
172799
801
nĂŁo
trabalhei muito ainda nĂŁo trabalhei muito nessa parte ainda essa
02:53
that part out yet
193
173600
400
02:54
that part out yet I haven't really work that part
194
174000
1079
parte ainda nĂŁo trabalhei muito nessa parte ainda nĂŁo trabalhei muito nisso parte ainda
02:55
I haven't really work that part
195
175079
211
02:55
I haven't really work that part out yet but I'm sure I'll think
196
175290
1320
nĂŁotrabalhei muitonessaparte ainda
nĂŁo trabalhei muito nessa parte mas tenho certeza que vou pensar
02:56
out yet but I'm sure I'll think
197
176610
120
02:56
out yet but I'm sure I'll think of something
198
176730
469
ainda mas tenho certeza que vou
pensar ainda mas tenho certeza que vou pensar de alguma coisa de alguma
02:57
of something
199
177199
400
02:57
of something all joking aside I'm bringing up
200
177599
1531
coisa todas as brincadeiras de lado Estou trazendo
02:59
all joking aside I'm bringing up
201
179130
180
02:59
all joking aside I'm bringing up sponsorship because it's a big
202
179310
1440
todas as brincadeiras de ladoEstoutrazendo
todas as brincadeiras de lado Estou mencionando patrocĂ­nio porque Ă© um grande
03:00
sponsorship because it's a big
203
180750
299
patrocĂ­nio porque Ă©um grande
03:01
sponsorship because it's a big part of life and a big part of
204
181049
1500
patrocĂ­nio porque Ă© uma grande parte da vida e um grande parte
03:02
part of life and a big part of
205
182549
151
03:02
part of life and a big part of our vocabulary
206
182700
830
da vida e grande parte
da vida e grande parte do nosso vocabulĂĄrio
03:03
our vocabulary
207
183530
400
03:03
our vocabulary it's also something we learn
208
183930
899
nosso vocabulĂĄrio
nosso vo cabulary também é algo que aprendemos também é
03:04
it's also something we learn
209
184829
270
algo queaprendemos
03:05
it's also something we learn about as kids before we even
210
185099
1681
também é algo que aprendemos quando crianças antes mesmo de
03:06
about as kids before we even
211
186780
209
03:06
about as kids before we even know we're learning anything
212
186989
1281
sermos crianças antes mesmo de
sermos crianças antes mesmo de sabermos que estamos aprendendo alguma coisa
03:08
know we're learning anything
213
188270
400
03:08
know we're learning anything watch any kids TV show or pretty
214
188670
1890
sabemos queestamosaprendendo qualquer coisa
sabemos que estamos aprendendo qualquer coisa assista a qualquer programa de TV infantil ou
03:10
watch any kids TV show or pretty
215
190560
360
03:10
watch any kids TV show or pretty much any show and you'll see
216
190920
1200
assista a qualquer programa de TV infantil ou
assista a qualquer programa de TV infantil ou praticamente qualquer programa e vocĂȘ verĂĄ
03:12
much any show and you'll see
217
192120
179
03:12
much any show and you'll see something like brought to you by
218
192299
1651
muito qualquer programa e verĂĄ
muito qualquer programa e verĂĄ algo como trouxe a vocĂȘ por
03:13
something like brought to you by
219
193950
210
algo comotrazidoa vocĂȘ por
03:14
something like brought to you by brought to you by this portion
220
194160
2149
algo como trazido a vocĂȘ por trazido a vocĂȘ por esta parte
03:16
brought to you by this portion
221
196309
400
03:16
brought to you by this portion of Star Trek is brought to you
222
196709
1110
trazido a vocĂȘ porestaparte
trazido a vocĂȘ por esta parte de Star Trek Ă© trazido a vocĂȘ
03:17
of Star Trek is brought to you
223
197819
91
03:17
of Star Trek is brought to you by RCA Victor the andy griffith
224
197910
2250
deStar Trek Ă©trazido a vocĂȘ
de Star Trek Ă© apresentado a vocĂȘ pela RCA Victor o andy griffith
03:20
by RCA Victor the andy griffith
225
200160
60
03:20
by RCA Victor the andy griffith show was brought to you by
226
200220
3440
pela RCAVictor o andy griffith
pela RCA Victor o show de andy griffith foi apresentado a vocĂȘ pelo
03:23
show was brought to you by
227
203660
400
showfoiapresentado avocĂȘ pelo
03:24
show was brought to you by sesame street was blocked again
228
204060
1670
show foi apresentado a vocĂȘ pela rua sĂ©samo foi bloqueado novamente a
03:25
sesame street was blocked again
229
205730
400
rua sésamofoibloqueadanovamente a
03:26
sesame street was blocked again by the logic
230
206130
1160
rua sésamo foi bloqueada novamente pela lógica
03:27
by the logic
231
207290
400
03:27
by the logic p oh my god number 10 now this
232
207690
5340
pela lĂłgica
pela lĂłgica p oh meu deus nĂșmero 10 agora este
03:33
p oh my god number 10 now this
233
213030
209
03:33
p oh my god number 10 now this complete phrase brought to you
234
213239
1591
poh meudeusnĂșmero10agora este
p oh meu deus nĂșmero 10 agora esta frase completa trazida a vocĂȘ
03:34
complete phrase brought to you
235
214830
239
frase completa trazida a vocĂȘ
03:35
complete phrase brought to you by just means this show was
236
215069
1741
completa frase trazida a vocĂȘ apenas por meios este show foi
03:36
by just means this show was
237
216810
330
apenas pormeios este show foi
03:37
by just means this show was brought to you by these certain
238
217140
2040
apenas por meios este show foi trazido a vocĂȘ por estes certos
03:39
brought to you by these certain
239
219180
360
03:39
brought to you by these certain sponsors
240
219540
230
03:39
sponsors
241
219770
400
trazido a vocĂȘ por estes certos
trazido a vocĂȘ por estes patrocinadores patrocinadores patrocinadores
03:40
sponsors so instead of saying these
242
220170
1279
entĂŁo em vez de dizer isso
03:41
so instead of saying these
243
221449
400
03:41
so instead of saying these companies paid money to show you
244
221849
1771
em vez de dizer
isso em vez de dizer que essas empresas pagaram dinheiro para mostrar a vocĂȘ
03:43
companies paid money to show you
245
223620
210
03:43
companies paid money to show you this TV show or to pay for this
246
223830
1590
empresas pagaram dinheiro para mostrar a vocĂȘ
empresas pagaram dinheiro para mostrar a vocĂȘ este programa de TV ou para pagar por
03:45
this TV show or to pay for this
247
225420
120
03:45
this TV show or to pay for this TV show it was brought to you by
248
225540
2040
este programa de TV ou para pagar por
este programa de TV ou para pagar por isso programa de TV foi trazido a vocĂȘ por programa de
03:47
TV show it was brought to you by
249
227580
150
03:47
TV show it was brought to you by brought to you by now Sesame
250
227730
2660
TV foi trazido a vocĂȘ por programa de
TV foi trazido a vocĂȘ por trazido a vocĂȘ agora Gergelim
03:50
brought to you by now Sesame
251
230390
400
03:50
brought to you by now Sesame Street is joking a little bit
252
230790
1190
trazido a vocĂȘ agoraGergelim
trazido a vocĂȘ agora Vila SĂ©samo estĂĄ brincando um pouco
03:51
Street is joking a little bit
253
231980
400
Ruaébrincadeiraum pouco
03:52
Street is joking a little bit when they're talking about a
254
232380
920
Street estĂĄ brincando um pouco quando eles estĂŁo falando sobre quando
03:53
when they're talking about a
255
233300
400
03:53
when they're talking about a show being brought to you by a
256
233700
1680
eles estĂŁofalando sobre quando
eles estĂŁo falando sobre um show que estĂĄ sendo apresentado a vocĂȘ por um
03:55
show being brought to you by a
257
235380
270
03:55
show being brought to you by a particular letter or number but
258
235650
1850
show que estĂĄ sendo apresentado a vocĂȘ por um
show que estĂĄ sendo apresentado a vocĂȘ por uma letra ou nĂșmero em particular, mas uma
03:57
particular letter or number but
259
237500
400
03:57
particular letter or number but really they're kind of teaching
260
237900
950
letra ou nĂșmero em particular,mas uma
letra ou nĂșmero em particular, mas na verdade eles estĂŁo meio que ensinando
03:58
really they're kind of teaching
261
238850
400
realmente eles estĂŁo meio que ensinando realmente
03:59
really they're kind of teaching you about the actual vocabulary
262
239250
1430
eles estĂŁo meio que ensinando vocĂȘ sobre o vocabulĂĄrio real
04:00
you about the actual vocabulary
263
240680
400
vocĂȘ sobre o vocabulĂĄrio real
04:01
you about the actual vocabulary of everyday life and a little
264
241080
1290
vocĂȘ sobre o vocabulĂĄrio real do dia a dia e um pouco
04:02
of everyday life and a little
265
242370
240
04:02
of everyday life and a little bit of consumerism at the same
266
242610
1320
do dia a dia e um pouco do
dia a dia e um pouco de consumismo ao mesmo tempo
04:03
bit of consumerism at the same
267
243930
270
04:04
bit of consumerism at the same time and you're also learning
268
244200
1080
de consumismo ao mesmo tempo ao mesmo tempo e vocĂȘ tambĂ©m estĂĄ aprendendo
04:05
time and you're also learning
269
245280
239
04:05
time and you're also learning about sponsorships from a very
270
245519
1470
tempoevocĂȘ estĂĄ tambĂ©m
tempo de aprendizado e vocĂȘ tambĂ©m estĂĄ aprendendo sobre patrocĂ­nios de muito
04:06
about sponsorships from a very
271
246989
301
sobre patrocĂ­nios de muito
04:07
about sponsorships from a very early age again this is
272
247290
1440
sobre patrocĂ­nios desde muito cedo de novo isso Ă©
04:08
early age again this is
273
248730
210
04:08
early age again this is something you here even before
274
248940
1260
tenra idade de novo isso Ă©
tenra idade de novo isso Ă© algo que vocĂȘ aqui mesmo antes de
04:10
something you here even before
275
250200
60
04:10
something you here even before you understand what it means
276
250260
1639
algo teaquimesmoantes de
algo vocĂȘ aqui mesmo antes de vocĂȘ entender o que significa
04:11
you understand what it means
277
251899
400
vocĂȘentende o que significa
04:12
you understand what it means brought to you by brought to you
278
252299
1800
vocĂȘ entende o que significa trazido a vocĂȘ por trazido a
04:14
brought to you by brought to you
279
254099
181
04:14
brought to you by brought to you by so you learn it as a child
280
254280
1679
vocĂȘ trazido a vocĂȘ por trazido a
vocĂȘ trazido a vocĂȘ por trazido a vocĂȘ por entĂŁo vocĂȘ aprende assim
04:15
by so you learn it as a child
281
255959
241
vocĂȘaprende quandocriança atĂ©
04:16
by so you learn it as a child and remember it as one complete
282
256200
1789
entĂŁo vocĂȘ aprende quando criança e lembra como uma frase completa
04:17
and remember it as one complete
283
257989
400
e
04:18
and remember it as one complete phrase even before you
284
258389
1261
lembra como uma frase completa antes mesmo de vocĂȘ
04:19
phrase even before you
285
259650
209
04:19
phrase even before you understand what the individual
286
259859
1220
frasear antes mesmo devocĂȘ
frasear antes mesmo de vocĂȘ entender o que o indivĂ­duo
04:21
understand what the individual
287
261079
400
04:21
understand what the individual pieces me
288
261479
681
entender o que oindivĂ­duo
entender o que o indivĂ­duo me fragmenta me fragmenta me
04:22
pieces me
289
262160
400
04:22
pieces me now what this shows us is that
290
262560
1560
fragmenta agora o que isso nos mostra Ă© que
04:24
now what this shows us is that
291
264120
90
04:24
now what this shows us is that you learn the whole thing as a
292
264210
1920
agora o que isso nos mostra Ă© que
agora o que isso nos mostra Ă© que vocĂȘ aprende a coisa toda enquanto
04:26
you learn the whole thing as a
293
266130
60
04:26
you learn the whole thing as a child and then start breaking
294
266190
1560
aprendeotodo coisacomo
vocĂȘ aprende a coisa toda como uma criança e entĂŁo começa a quebrar a
04:27
child and then start breaking
295
267750
390
criançae então começa aquebrar a
04:28
child and then start breaking the pieces down or looking at
296
268140
1800
criança e então começa a quebrar as peças ou olhar para
04:29
the pieces down or looking at
297
269940
210
aspeças ou olhar para
04:30
the pieces down or looking at the individual words and grammar
298
270150
1880
as peças ou olhar g nas palavras e gramåtica individuais as
04:32
the individual words and grammar
299
272030
400
04:32
the individual words and grammar after that and interestingly
300
272430
1020
palavras e gramĂĄtica individuais as
palavras e gramĂĄtica individuais depois disso e curiosamente
04:33
after that and interestingly
301
273450
240
04:33
after that and interestingly enough this is one of the first
302
273690
1410
depois disso e curiosamente depois disso e
curiosamente este Ă© um dos primeiros
04:35
enough this is one of the first
303
275100
180
04:35
enough this is one of the first phrases i learned naturally like
304
275280
1770
este Ă© um dos primeiros
este Ă© um dos primeiros frases aprendi naturalmente como
04:37
phrases i learned naturally like
305
277050
300
04:37
phrases i learned naturally like a child here in japan , whole so
306
277350
2189
frasesaprendi naturalmente como frases
aprendi naturalmente como uma
04:39
a child here in japan , whole so
307
279539
181
04:39
a child here in japan , whole so la going on those phones no no
308
279720
1470
criança aqui no Japão
04:41
la going on those phones no no
309
281190
120
04:41
la going on those phones no no take your day
310
281310
440
04:41
take your day
311
281750
400
telefones nĂŁo nĂŁo la
indo naqueles telefones nĂŁo nĂŁo tire o seu dia
tire oseudia
04:42
take your day ok she mus and this is just
312
282150
1620
tire o seu dia ok ela deve e estĂĄ tudo
04:43
ok she mus and this is just
313
283770
149
04:43
ok she mus and this is just Japanese for this broadcast is
314
283919
1881
bem ela deve e estĂĄ tudo
bem ela deve e isso Ă© apenas japonĂȘs para esta transmissĂŁo Ă©
04:45
Japanese for this broadcast is
315
285800
400
japonĂȘs paraesta transmissĂŁo Ă©
04:46
Japanese for this broadcast is brought to you by these sponsors
316
286200
1650
JaponĂȘs para esta transmissĂŁo Ă© trazido a vocĂȘ por esses patrocinadores
04:47
brought to you by these sponsors
317
287850
120
04:47
brought to you by these sponsors and this phrase became kind of a
318
287970
2040
trazido a vocĂȘ por esses patrocinadores
trazido a vocĂȘ por esses patrocinadores e esta frase tornou-se uma espĂ©cie de
04:50
and this phrase became kind of a
319
290010
90
04:50
and this phrase became kind of a joke for me here in japan and i
320
290100
1890
e esta frase tornou-se uma espécie de
e esta frase tornou-se Ă© meio que uma piada para mim aqui no japĂŁo e eu
04:51
joke for me here in japan and i
321
291990
120
brinco comigo
04:52
joke for me here in japan and i love the sound of Japanese and I
322
292110
1710
aqui no japĂŁo e eu brinco comigo aqui no japĂŁo e eu amo o som do japonĂȘs e
04:53
love the sound of Japanese and I
323
293820
120
04:53
love the sound of Japanese and I would take this phrase and even
324
293940
1470
amo o som dojaponĂȘse
amo o som do japonĂȘs e eu adoraria pegava essa frase e atĂ©
04:55
would take this phrase and even
325
295410
390
04:55
would take this phrase and even though I didn't know what the
326
295800
780
pegava essa frase e até
pegava essa frase e mesmo que eu nĂŁo soubesse o que
04:56
though I didn't know what the
327
296580
120
04:56
though I didn't know what the grammar - I would put different
328
296700
1080
diaboseunĂŁo sabia o que
eu nĂŁo sabia qual era a gramĂĄtica - eu colocaria uma gramĂĄtica diferente
04:57
grammar - I would put different
329
297780
389
-eucolocaria
04:58
grammar - I would put different words in there and try to
330
298169
1531
gramĂĄtica diferente - eu colocaria palavras diferentes lĂĄ e tentaria
04:59
words in there and try to
331
299700
180
04:59
words in there and try to experiment with making different
332
299880
1130
palavras lĂĄ e tentaria
palavras lĂĄ e tentaria fazer experiĂȘncias diferentes fazendo
05:01
experiment with making different
333
301010
400
05:01
experiment with making different phrases and talking about this
334
301410
1350
experiĂȘncias diferentes
fazendo frases diferentes e falando sobre essas
05:02
phrases and talking about this
335
302760
240
frasesefalandosobre essas
05:03
phrases and talking about this is sponsored by that
336
303000
1130
frases e falando sobre isso Ă© patrocinado por isso Ă©
05:04
is sponsored by that
337
304130
400
05:04
is sponsored by that and this is something I learned
338
304530
780
patrocinado por isso Ă©
patrocinado por aquilo e isso Ă© algo que aprendi
05:05
and this is something I learned
339
305310
180
05:05
and this is something I learned when I first came to Japan and I
340
305490
1649
e isso Ă©algo queaprendi
e isso Ă© algo que aprendi quando vim pela primeira vez para o JapĂŁo e eu
05:07
when I first came to Japan and I
341
307139
181
05:07
when I first came to Japan and I was just learning it as a
342
307320
1380
quandovim pela primeira vezoJapĂŁo eeu
quando vim para o JapĂŁo pela primeira vez e eu estava apenas aprendendo como
05:08
was just learning it as a
343
308700
89
05:08
was just learning it as a complete phrase by hearing it
344
308789
1471
estava apenas
aprendendo como uma frase completa ouvindo-a
05:10
complete phrase by hearing it
345
310260
210
05:10
complete phrase by hearing it over and over again on TV before
346
310470
1580
frase completa ouvindo-a
frase completa ouvindo-a repetidamente TV antes
05:12
over and over again on TV before
347
312050
400
05:12
over and over again on TV before I understood what any of the
348
312450
1500
uma e outra vez na TVantes
uma e outra vez na TV antes de eu entender o que qualquer um dos
05:13
I understood what any of the
349
313950
120
euentendi o quequalquer um dos
05:14
I understood what any of the grammar or individual words
350
314070
1380
eu entendi o que qualquer gramĂĄtica ou palavras individuais
05:15
grammar or individual words
351
315450
330
05:15
grammar or individual words meant but I understood the whole
352
315780
1230
gramĂĄtica ou palavras individuais
gramĂĄtica ou palavras individuais significavam mas eu entendi o todo
05:17
meant but I understood the whole
353
317010
240
05:17
meant but I understood the whole idea by the context of what the
354
317250
2280
significavamaseu entendi o todo
significava mas eu entendi a ideia inteira pelo contexto do que a
05:19
idea by the context of what the
355
319530
90
05:19
idea by the context of what the phrase was saying and this is
356
319620
1620
ideia pelo contexto do que a
ideia pelo contexto do que a frase estava dizendo e esta
05:21
phrase was saying and this is
357
321240
179
05:21
phrase was saying and this is how kids learn so they learn in
358
321419
1411
frase estava dizendoeesta
frase estava dizendo e é assim que as crianças aprendem então elas aprendem
05:22
how kids learn so they learn in
359
322830
240
como as crianças aprendementãoelasaprendem
05:23
how kids learn so they learn in the same way they're hearing
360
323070
810
05:23
the same way they're hearing
361
323880
390
como as crianças aprendem então elas aprendem da mesma forma elas estão ouvindo da mesma forma elas estão
ouvindo
05:24
the same way they're hearing things they're hearing all this
362
324270
1170
da mesma forma elas estĂŁo ouvindo as coisas que elas estĂŁo ouvindo g todas essas
05:25
things they're hearing all this
363
325440
180
05:25
things they're hearing all this information and the things that
364
325620
1650
coisaseles estĂŁoouvindotodasessas
coisas eles estão ouvindo todas essas informaçÔes e as coisas que
05:27
information and the things that
365
327270
90
05:27
information and the things that they hear over and over again
366
327360
1700
informaçÔes e as coisas que
informaçÔes e as coisas que eles ouvem uma e outra vez
05:29
they hear over and over again
367
329060
400
05:29
they hear over and over again those are the things that they
368
329460
929
eles ouvem uma e outra vez
eles ouvem uma e outra vez essas sĂŁo as coisas que eles
05:30
those are the things that they
369
330389
181
05:30
those are the things that they remember and only later did they
370
330570
1740
essas sĂŁo as coisas que eles
essas sĂŁo as coisas que eles se lembram e sĂł depois se
05:32
remember and only later did they
371
332310
90
05:32
remember and only later did they go back and start you know
372
332400
1230
lembraramesĂłmais tarde se
lembraram e só mais tarde voltaram e começaram sabes
05:33
go back and start you know
373
333630
120
05:33
go back and start you know putting information together and
374
333750
1430
voltam e começam sabem
voltas e começar vocĂȘ sabe juntar informaçÔes e juntar informaçÔes
05:35
putting information together and
375
335180
400
05:35
putting information together and figuring out
376
335580
390
05:35
figuring out
377
335970
319
e
juntar informaçÔes e descobrir descobrir
05:36
figuring out how things work after these
378
336289
1350
como as coisas funcionam depois disso
05:37
how things work after these
379
337639
240
05:37
how things work after these messages is another of those
380
337879
1320
como as coisas funcionam depois disso
como as coisas funcionam depois dessas mensagens Ă© outra daquelas
05:39
messages is another of those
381
339199
180
05:39
messages is another of those phrases that I also learned as a
382
339379
1680
mensagens Ă© outra daquelas
mensagens é outra daquelas frases que eu também aprendi como uma
05:41
phrases that I also learned as a
383
341059
60
05:41
phrases that I also learned as a kid and that many kids all over
384
341119
1440
frase queeutambémaprendicomo uma
frase que eu também aprendi quando criança e que muitas crianças por toda parte
05:42
kid and that many kids all over
385
342559
181
05:42
kid and that many kids all over America know as well
386
342740
1459
criançaeque muitas crianças em toda a
criança e que muitas crianças em toda a América também sabem que a
05:44
America know as well
387
344199
400
05:44
America know as well Thundercats after these messages
388
344599
1951
América tambémsabe que a América também
sabe Thundercats depois dessas mensagens Thundercats
05:46
Thundercats after these messages
389
346550
239
05:46
Thundercats after these messages after these messages be rad
390
346789
2900
depoisdessas mensagens
Thundercats depois dessas mensagens depois dessas mensagens sĂŁo radicais
05:49
after these messages be rad
391
349689
400
depois que essasmensagenssĂŁoradicais
05:50
after these messages be rad these messages refers to the
392
350089
2250
depois que essas mensagens sĂŁo rad estas mensagens referem-se Ă s estas
05:52
these messages refers to the
393
352339
121
05:52
these messages refers to the commercial messages in the
394
352460
1859
mensagensreferem-se Ă s estas
mensagens referem-se Ă s mensagens comerciais nas mensagens comerciais nas
05:54
commercial messages in the
395
354319
120
05:54
commercial messages in the commercial break in a television
396
354439
1341
mensagens comerciais no intervalo comercial num intervalo comercial de televisĂŁo num
05:55
commercial break in a television
397
355780
400
05:56
commercial break in a television or radio program
398
356180
1160
intervalo comercial de televisĂŁo num programa de televisĂŁo ou rĂĄdio
05:57
or radio program
399
357340
400
05:57
or radio program so when people here after these
400
357740
1229
ou programa de rĂĄdio
ou programa de rĂĄdio entĂŁo quando as pessoas aqui depois destas
05:58
so when people here after these
401
358969
361
entĂŁo quando as pessoasaquidepoisdestas
05:59
so when people here after these messages it just means we'll be
402
359330
2160
entĂŁo quando as pessoas aqui depois destas mensagens significa apenas que seremos
06:01
messages it just means we'll be
403
361490
90
06:01
messages it just means we'll be right back after these
404
361580
660
mensagens significa apenas que seremos
mensagens significa apenas que voltaremos logo apĂłs estas de
06:02
right back after these
405
362240
389
06:02
right back after these commercial
406
362629
530
volta depois desses
de volta depois desses
06:03
commercial
407
363159
400
06:03
commercial you know messages or break and
408
363559
1260
comerciais comerciais comerciais vocĂȘ conhece as mensagens ou quebra e
06:04
you know messages or break and
409
364819
391
vocĂȘconhece asmensagens ou quebrae
06:05
you know messages or break and all these things not only are
410
365210
1199
vocĂȘ vocĂȘ conhece mensagens ou quebras e todas essas coisas nĂŁo sĂŁo apenas
06:06
all these things not only are
411
366409
331
06:06
all these things not only are the things that you learn as a
412
366740
1649
todasessascoisas nĂŁo sĂŁo apenas
todas essas coisas nĂŁo sĂŁo apenas as coisas que vocĂȘ aprende como as
06:08
the things that you learn as a
413
368389
90
06:08
the things that you learn as a complete phrase and then after
414
368479
1321
coisas que vocĂȘ aprende como
as coisas que vocĂȘ aprende como uma frase completa e depois frase
06:09
complete phrase and then after
415
369800
359
completae depois
06:10
complete phrase and then after that start understanding what
416
370159
860
frase completa e depois disso comece a entender o que
06:11
that start understanding what
417
371019
400
06:11
that start understanding what they mean because again you're
418
371419
1230
isso comece a entender o que isso
comece a entender o que eles significam porque novamente vocĂȘ Ă© o que eles querem
06:12
they mean because again you're
419
372649
121
06:12
they mean because again you're learning from context when
420
372770
1379
dizer porque novamente vocĂȘ Ă© o que eles
querem dizer porque novamente vocĂȘ estĂĄ aprendendo com o contexto ao
06:14
learning from context when
421
374149
121
06:14
learning from context when you're learning the language
422
374270
619
06:14
you're learning the language
423
374889
400
aprender com o contexto ao
aprender a partir do contexto quando vocĂȘ estĂĄ aprendendo o idioma
vocĂȘ estĂĄ aprendendo o idioma
06:15
you're learning the language because a kid like a young child
424
375289
1790
vocĂȘ estĂĄ aprendendo o idioma porque uma criança Ă© como uma criança pequena
06:17
because a kid like a young child
425
377079
400
06:17
because a kid like a young child can't take a different language
426
377479
981
porque uma criança écomo umacriança pequena
porque uma criança como uma criança pequena não pode ser diferente idioma
06:18
can't take a different language
427
378460
400
06:18
can't take a different language and translate in order to learn
428
378860
1320
nĂŁo podepegar um idioma diferente
nĂŁo pode pegar um idioma diferente e traduzir para aprender
06:20
and translate in order to learn
429
380180
120
06:20
and translate in order to learn it they have to learn everything
430
380300
929
e traduzir para aprender
e traduzir para aprender eles tĂȘm que aprender tudo o que
06:21
it they have to learn everything
431
381229
210
06:21
it they have to learn everything from context and that's why you
432
381439
2010
eles tĂȘm aprender tudo
isso eles tĂȘm que aprender tudo a partir do contexto e Ă© por isso que vocĂȘ
06:23
from context and that's why you
433
383449
210
06:23
from context and that's why you should make things as simple as
434
383659
900
a partir do contextoe Ă© por isso quevocĂȘ a
partir do contexto e Ă© por isso que vocĂȘ deve tornar as coisas o mais simples que
06:24
should make things as simple as
435
384559
390
06:24
should make things as simple as possible when you're teaching
436
384949
840
deve tornar as coisas o mais simples que
deve tornar as coisas o mais simples possĂ­vel quando vocĂȘ estĂĄ ensino
06:25
possible when you're teaching
437
385789
180
06:25
possible when you're teaching children or even people learning
438
385969
1380
possĂ­vel quando vocĂȘ estĂĄ ensinando
possĂ­vel quando vocĂȘ estĂĄ ensinando crianças ou mesmo pessoas aprendendo
06:27
children or even people learning
439
387349
300
06:27
children or even people learning in a different language
440
387649
920
crianças ou mesmo pessoas aprendendo
crianças ou mesmo pessoas aprendendo em um idioma diferente
06:28
in a different language
441
388569
400
06:28
in a different language anyway the whole point of making
442
388969
1350
em um idioma diferente
em um idioma diferente de qualquer maneira o ponto principal de fazer de
06:30
anyway the whole point of making
443
390319
150
06:30
anyway the whole point of making this video is to remind you that
444
390469
1891
qualquer maneira o ponto principal de fazer
de qualquer maneira, o objetivo de fazer este vĂ­deo Ă© lembrĂĄ-lo de que
06:32
this video is to remind you that
445
392360
59
06:32
this video is to remind you that you are better than kids about
446
392419
1500
este vĂ­deo Ă© para lembrĂĄ-lo de que
este vĂ­deo Ă© para lembrĂĄ-lo de que vocĂȘ Ă© melhor do que as crianças sobre
06:33
you are better than kids about
447
393919
180
vocĂȘ Ă© melhor do que as crianças sobre
06:34
you are better than kids about learning so you don't have to
448
394099
1261
vocĂȘ Ă© melhor do que as crianças sobre aprender, entĂŁo vocĂȘ nĂŁo precisa
06:35
learning so you don't have to
449
395360
209
06:35
learning so you don't have to just sit and listen to what
450
395569
1231
aprenderentĂŁovocĂȘ nĂŁo precisa
aprender entĂŁo vocĂȘ nĂŁo precisa apenas sentar e ouvir o que
06:36
just sit and listen to what
451
396800
269
apenas sentar e ouvir o que
06:37
just sit and listen to what other people are telling you and
452
397069
1521
apenas sentar e ouvir o que as outras pessoas estĂŁo dizendo g vocĂȘ e
06:38
other people are telling you and
453
398590
400
06:38
other people are telling you and to depend on other people that
454
398990
1109
outras pessoas estĂŁo dizendo a vocĂȘ e
outras pessoas estĂŁo dizendo a vocĂȘ e depender de outras pessoas que
06:40
to depend on other people that
455
400099
391
06:40
to depend on other people that maybe don't know how to make the
456
400490
1319
depender de outras pessoas que
depender de outras pessoas que talvez nĂŁo saibam fazer
06:41
maybe don't know how to make the
457
401809
121
06:41
maybe don't know how to make the language as simple as possible
458
401930
1049
talvez nĂŁo saibam fazer os
talvez nĂŁo saibam como tornar a linguagem o mais simples possĂ­vel
06:42
language as simple as possible
459
402979
270
linguagem o mais simples possĂ­vel
06:43
language as simple as possible but what you really should be
460
403249
1920
linguagem o mais simples possĂ­vel mas o que vocĂȘ realmente deveria ser
06:45
but what you really should be
461
405169
90
06:45
but what you really should be doing is thinking like kids do
462
405259
2310
mas o quevocĂȘrealmente deveria ser
mas o que vocĂȘ realmente deveria estar fazendo Ă© pensar como as crianças
06:47
doing is thinking like kids do
463
407569
210
06:47
doing is thinking like kids do in the way that they learn
464
407779
980
fazem é pensar como as crianças
fazem é pensar como as crianças pensam da maneira que aprendem da
06:48
in the way that they learn
465
408759
400
maneira que aprendem da
06:49
in the way that they learn so taking the context of
466
409159
1530
maneira que aprendem entĂŁo pegando o contexto de
06:50
so taking the context of
467
410689
30
06:50
so taking the context of something plus the whole phrase
468
410719
1760
pegando o contexto de
pegando o contexto de algo mais a frase inteira
06:52
something plus the whole phrase
469
412479
400
06:52
something plus the whole phrase or the whole sentence of the
470
412879
1201
algomais afrase inteira
algo mais a frase inteira ou a frase inteira do
06:54
or the whole sentence of the
471
414080
59
06:54
or the whole sentence of the whole story whatever that thing
472
414139
1320
ou a frase inteira do
ou a frase inteira da histĂłria toda o que quer que seja essa histĂłria toda a histĂłria seja lĂĄ o que for essa
06:55
whole story whatever that thing
473
415459
180
06:55
whole story whatever that thing is
474
415639
291
06:55
is
475
415930
400
histĂłria toda seja lĂĄ o que for Ă© e entĂŁo
06:56
is and then connecting those two
476
416330
1019
conectando esses dois
06:57
and then connecting those two
477
417349
240
06:57
and then connecting those two trying to understand what
478
417589
1440
e entĂŁo conectando essesdois
e entĂŁo conectando esses dois tentando entender o que
06:59
trying to understand what
479
419029
120
06:59
trying to understand what everything means even if you
480
419149
1620
tentando entender o que
tentando entender o que tudo significa mesmo que vocĂȘ
07:00
everything means even if you
481
420769
210
07:00
everything means even if you don't understand what individual
482
420979
1491
tudo signifiquemesmo quevocĂȘ
tudo signifique mesmo que vocĂȘ nĂŁo entenda o que o indivĂ­duo
07:02
don't understand what individual
483
422470
400
07:02
don't understand what individual words me
484
422870
470
nĂŁo entende o que o indivĂ­duo
nĂŁo entende o que palavras individuais me palavras me
07:03
words me
485
423340
400
07:03
words me so focus on the much bigger
486
423740
1199
palavras eu entĂŁo concentre-se no muito maior
07:04
so focus on the much bigger
487
424939
270
entĂŁo concentre-se no muito maior
07:05
so focus on the much bigger picture and it's going to help
488
425209
1531
entĂŁo concentre-se na imagem muito maior e isso vai ajudar a
07:06
picture and it's going to help
489
426740
179
07:06
picture and it's going to help you get fluent much more quickly
490
426919
1490
imagem e vaiajudar a
imagem e vai ajudar vocĂȘ fica fluente muito mais rĂĄpido
07:08
you get fluent much more quickly
491
428409
400
07:08
you get fluent much more quickly think of it like learning
492
428809
800
vocĂȘ fica fluente muito mais
rĂĄpido vocĂȘ fica fluente muito mais rĂĄpido pense nisso como aprender
07:09
think of it like learning
493
429609
400
pense nissocomo aprender pense nisso
07:10
think of it like learning backwards from the big picture
494
430009
1470
como aprender de trĂĄs para frente do quadro geral para trĂĄs
07:11
backwards from the big picture
495
431479
360
07:11
backwards from the big picture to the individual parts like
496
431839
1580
do quadro geral
de trĂĄs para frente do quadro geral para o partes individuais como
07:13
to the individual parts like
497
433419
400
07:13
to the individual parts like vocabulary and grammar
498
433819
1280
as partes individuais como as
partes individuais como vocabulĂĄrio e gramĂĄtica
07:15
vocabulary and grammar
499
435099
400
07:15
vocabulary and grammar well that's the end of this
500
435499
840
vocabulĂĄrio e gramĂĄtica
vocabulĂĄrio e gramĂĄtica bem Ă© o fim deste
07:16
well that's the end of this
501
436339
151
07:16
well that's the end of this video I hope you have enjoyed it
502
436490
1259
bem é o fim deste poço é
o fim deste vĂ­deo espero que tenham gostado
07:17
video I hope you have enjoyed it
503
437749
361
vĂ­deo espero quetenham gostado
07:18
video I hope you have enjoyed it and have learned something from
504
438110
779
07:18
and have learned something from
505
438889
360
vĂ­deo espero que tenham gostado e tenham aprendido alguma coisa com
e tenham aprendido algo com
07:19
and have learned something from it if you did please like the
506
439249
1500
e aprenderam algo com ele se gostou por favor dĂȘ um like se
07:20
it if you did please like the
507
440749
181
07:20
it if you did please like the video please share it with three
508
440930
1699
gostou por favor dĂȘ um like se gostou por favor dĂȘ um like
no vĂ­deo por favor compartilhe com trĂȘs
07:22
video please share it with three
509
442629
400
vĂ­deos por favor compartilhe com trĂȘs
07:23
video please share it with three people that you know and love
510
443029
1200
vĂ­deos por favor compartilhe com trĂȘs pessoas que vocĂȘ conhece e ama
07:24
people that you know and love
511
444229
120
07:24
people that you know and love and respect and you know think
512
444349
1680
pessoas que vocĂȘ conhece e ama
pessoas que vocĂȘ conhece e ama e respeita e vocĂȘ sabe pensa
07:26
and respect and you know think
513
446029
301
07:26
and respect and you know think they would also enjoy it and do
514
446330
1679
e respeita e vocĂȘ sabe pensa
e respeita e vocĂȘ sabe pensa que eles tambĂ©m iriam gostar e fazer eles tambĂ©m
07:28
they would also enjoy it and do
515
448009
180
07:28
they would also enjoy it and do subscribe to the channel if
516
448189
1051
iriam gostarefazer
eles também iriam gostar e fazer subscrever o canal se
07:29
subscribe to the channel if
517
449240
90
07:29
subscribe to the channel if you're not a subscriber already
518
449330
1609
subscrever o canal se
subscrever o canal se ainda nĂŁo fores subscritor ainda
07:30
you're not a subscriber already
519
450939
400
nĂŁo fores subscritor ainda
07:31
you're not a subscriber already and of course be sure to buy
520
451339
1260
não fores subscritor e claro não te esqueças de comprar
07:32
and of course be sure to buy
521
452599
210
07:32
and of course be sure to buy lots and lots of paper
522
452809
1580
e claro não te esqueças de comprar
e de co certifique-se de comprar muito e muito papel
07:34
lots and lots of paper
523
454389
400
07:34
lots and lots of paper I'll see you next time bye bye
524
454789
1321
muito e muito papel
muito e muito papel até a próxima tchau tchau até a
07:36
I'll see you next time bye bye
525
456110
179
07:36
I'll see you next time bye bye to continue learning
526
456289
2180
próxima tchautchau até a
prĂłxima tchau tchau para continuar aprendendo
07:38
to continue learning
527
458469
400
07:38
to continue learning click on the link in this video
528
458869
1100
paracontinuaraprendendo
para continuar aprendendo clique no link deste vĂ­deo
07:39
click on the link in this video
529
459969
400
clique no link deste vĂ­deo
07:40
click on the link in this video to download speak English
530
460369
1290
clique no link deste vĂ­deo para baixar o speak English
07:41
to download speak English
531
461659
391
para baixar ospeakEnglish
07:42
to download speak English naturally our free guide -
532
462050
1279
para baixar o speak English naturalmente nosso guia gratuito -
07:43
naturally our free guide -
533
463329
400
07:43
naturally our free guide - speaking and sounding like a
534
463729
1500
naturalmentenossoguia gratuito-
naturalmente nosso guia gratuito - falando e soando como um
07:45
speaking and sounding like a
535
465229
90
07:45
speaking and sounding like a native English speaker
536
465319
791
falando e soando como um falante nativo de inglĂȘs falante
07:46
native English speaker
537
466110
400
07:46
native English speaker the guide reveals the three most
538
466510
1710
nativo de inglĂȘs
falante nativo de inglĂȘs o guia revela os trĂȘs mais o
07:48
the guide reveals the three most
539
468220
360
07:48
the guide reveals the three most important kinds of
540
468580
870
guia revela os trĂȘs mais
o guia revela os trĂȘs tipos mais importantes de
07:49
important kinds of
541
469450
90
07:49
important kinds of conversational English you must
542
469540
1290
importantes tipos de
tipos importantes de inglĂȘs para conversação vocĂȘ deve inglĂȘs para
07:50
conversational English you must
543
470830
390
conversaçãovocĂȘ deve
07:51
conversational English you must learn if you want to sound
544
471220
1140
inglĂȘs para conversação vocĂȘ deve aprender se quiser soar
07:52
learn if you want to sound
545
472360
330
07:52
learn if you want to sound native and will help you
546
472690
1260
aprenda sequiser soar
aprenda se quiser Queremos soar como nativos e ajudaremos vocĂȘ
07:53
native and will help you
547
473950
180
nativoeajudaremos vocĂȘ
07:54
native and will help you experience
548
474130
380
07:54
experience
549
474510
400
07:54
experience instant improvement in your
550
474910
1140
nativoeajudarĂŁo vocĂȘ a vivenciar a
experiĂȘncia
experiĂȘncia melhoria instantĂąnea na sua
07:56
instant improvement in your
551
476050
90
07:56
instant improvement in your fluency and speaking confidence
552
476140
1460
melhora instantĂąnea na sua fluĂȘncia instantĂąnea e confiança na
07:57
fluency and speaking confidence
553
477600
400
fala fluĂȘncia e confiança na fala
07:58
fluency and speaking confidence to download your FREE guide on a
554
478000
2010
fluĂȘncia e confiança na fala para baixar seu guia GRATUITO em um
08:00
to download your FREE guide on a
555
480010
60
08:00
to download your FREE guide on a mobile device click on the link
556
480070
1470
parabaixar seu guiaGRATUITOemum para
baixar seu guia GRATUITO em um dispositivo mĂłvel clique no link
08:01
mobile device click on the link
557
481540
300
08:01
mobile device click on the link in the upper right of this video
558
481840
1220
dispositivo mĂłvelclique no link
dispositivo mĂłvel clique no link no canto superior direito deste vĂ­deo
08:03
in the upper right of this video
559
483060
400
08:03
in the upper right of this video to download your FREE guide from
560
483460
1350
no canto superior direito deste vĂ­deo no
canto superior direito deste vĂ­deo para baixar seu guia GRATUITO de
08:04
to download your FREE guide from
561
484810
390
para baixar seuguia GRATUITO de
08:05
to download your FREE guide from a computer click on the link in
562
485200
1590
para baixar seu guia GRATUITO de um computador clique no link em
08:06
a computer click on the link in
563
486790
150
08:06
a computer click on the link in the lower right of this video i
564
486940
1640
um computadorclique nolink em
um computador clique no link no canto inferior direito deste vĂ­deo i
08:08
the lower right of this video i
565
488580
400
08:08
the lower right of this video i look forward to seeing you in
566
488980
960
no canto inferior direito deste vĂ­deoi
no canto inferior direito deste vĂ­deo estou ansioso para vĂȘ-lo
08:09
look forward to seeing you in
567
489940
360
ansioso para vĂȘ-lo
08:10
look forward to seeing you in the guide
568
490300
6000
ansioso para vĂȘ-lo no guia
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7