Owning the Language - Advanced English Listening Practice - 43 - EnglishAnyone.com

43,151 views ・ 2016-07-21

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
0
2660
1350
00:04
hey there i'm drew badger the
1
4010
180
00:04
hey there i'm drew badger the world's number one english
2
4190
900
hej tamjestemnarysowanyborsuk hej
tam jestem narysowany borsuk numer jeden na świecie angielski
00:05
world's number one english
3
5090
390
00:05
world's number one english fluency guide it is a pleasure
4
5480
1379
numerjeden na
świecie angielski numer jeden na świecie przewodnik biegłości w języku angielskim to przyjemność
00:06
fluency guide it is a pleasure
5
6859
330
przewodnik po płynności toprzyjemność
00:07
fluency guide it is a pleasure to welcome you to another
6
7189
901
przewodnik po płynności to przyjemność powitać cię kolejny,
00:08
to welcome you to another
7
8090
240
00:08
to welcome you to another advanced listening practice
8
8330
1520
aby cię powitać, kolejny, aby
powitać cię w kolejnej zaawansowanej praktyce
00:09
advanced listening practice
9
9850
400
słuchania,
00:10
advanced listening practice lesson
10
10250
920
zaawansowanej praktyce słuchania, zaawansowanej praktyce
00:11
lesson
11
11170
400
00:11
lesson i'm in my studio again today
12
11570
1610
00:13
i'm in my studio again today
13
13180
400
00:13
i'm in my studio again today it's a crazy loud here in japan
14
13580
2480
słuchania. głośno tutaj w japonii
00:16
it's a crazy loud here in japan
15
16060
400
00:16
it's a crazy loud here in japan in the summertime because we've
16
16460
1110
jest szalenie głośno tutaj wjaponii jest
szalenie głośno tutaj w japonii w okresie letnim ponieważ mamy w
00:17
in the summertime because we've
17
17570
360
00:17
in the summertime because we've got a lot of construction and a
18
17930
1890
okresie letnim ponieważ mamy
w okresie letnim ponieważ mamy dużo budowy i
00:19
got a lot of construction and a
19
19820
180
mamy dużo budowai
00:20
got a lot of construction and a lot of cicadas those are those
20
20000
1529
mam dużo konstrukcji i dużo cykad to jest
00:21
lot of cicadas those are those
21
21529
121
00:21
lot of cicadas those are those little bugs are actually fairly
22
21650
1469
dużo cykad to jest
dużo cykad to są te małe robale są w rzeczywistości dość
00:23
little bugs are actually fairly
23
23119
181
00:23
little bugs are actually fairly large bugs that are singing and
24
23300
2760
małe robale są w rzeczywistości dość
małe robale są w rzeczywistości dość duże robaki które śpiewają i
00:26
large bugs that are singing and
25
26060
150
00:26
large bugs that are singing and making all that noise like Shh
26
26210
2360
duże robale,któreśpiewają i
duże robale, które śpiewają i wydają cały ten hałas, jak Ćś, hałas,
00:28
making all that noise like Shh
27
28570
400
00:28
making all that noise like Shh it's hard to hear anything when
28
28970
1709
jakĆś,
hałas, jak Ćśś, trudno jest cokolwiek usłyszeć, gdy
00:30
it's hard to hear anything when
29
30679
121
00:30
it's hard to hear anything when you're inside so I'm happy to be
30
30800
1290
trudno jest cokolwiek usłyszeć, gdy
trudno jest cokolwiek usłyszeć, gdy jesteś w środku więc cieszę się, że jestem jesteś w
00:32
you're inside so I'm happy to be
31
32090
29
00:32
you're inside so I'm happy to be in this nice quiet studio for a
32
32119
3091
środku więc cieszę się, że jestem
00:35
in this nice quiet studio for a
33
35210
60
00:35
in this nice quiet studio for a little bit so I can record a
34
35270
1080
trochę, żebym mógł nagrać
00:36
little bit so I can record a
35
36350
150
00:36
little bit so I can record a bunch of great lessons for you
36
36500
1200
trochę, żebymmógłnagrać
trochę, żebym mógł nagrać kilka świetnych lekcji dla ciebie
00:37
bunch of great lessons for you
37
37700
179
00:37
bunch of great lessons for you anyway let's get started with
38
37879
1921
kilka świetnych lekcji dla ciebie
mnóstwo świetnych lekcji dla ciebie i tak zacznijmy od
00:39
anyway let's get started with
39
39800
90
00:39
anyway let's get started with today's lesson actually want to
40
39890
2550
zacznijmy od
w każdym razie zacznijmy od dzisiejszej lekcji właściwie chcę dzisiejszą lekcję właściwie
00:42
today's lesson actually want to
41
42440
29
00:42
today's lesson actually want to talk about something kind of
42
42469
1351
chcę
dzisiejszą lekcję właściwie chcę porozmawiać o czymś rodzaj
00:43
talk about something kind of
43
43820
30
00:43
talk about something kind of interesting why i always try to
44
43850
1170
rozmowy o
czymś rodzaj rozmowy o czymś interesującym dlaczego zawsze staram się być
00:45
interesting why i always try to
45
45020
90
00:45
interesting why i always try to talk about something interesting
46
45110
600
00:45
talk about something interesting
47
45710
180
00:45
talk about something interesting but in this lesson
48
45890
1159
interesującym
dlaczego zawsze staram się być interesującym zawsze staraj się mówić o czymś interesującym
mówić o czymś interesującym
mówić o czymś interesującym ale na tej lekcji
00:47
but in this lesson
49
47049
400
00:47
but in this lesson sometimes I'll just be you know
50
47449
1891
ale na tej lekcji
ale na tej lekcji czasami będę
00:49
sometimes I'll just be you know
51
49340
90
00:49
sometimes I'll just be you know going through my daily life and
52
49430
1109
tylko tywiesz
czasami będę po prostu tobą wiem, przechodząc przez moje codzienne życie i
00:50
going through my daily life and
53
50539
331
00:50
going through my daily life and something will hit me
54
50870
1039
przechodząc przez moje codzienne życie i
przechodząc przez moje codzienne życie i coś mnie uderzy coś mnie uderzy coś mnie uderzy nagle uderzy mnie nagle
00:51
something will hit me
55
51909
400
00:52
something will hit me just all of a sudden it will hit
56
52309
1140
00:53
just all of a sudden it will hit
57
53449
301
00:53
just all of a sudden it will hit me that maybe I would like my to
58
53750
2399
uderzy po prostu
wszystko nagle uderzy mnie, że może chciałbym, żeby moja do
00:56
me that maybe I would like my to
59
56149
180
00:56
me that maybe I would like my to make an interesting lesson
60
56329
981
mnie, że może
chciałbym, żeby moja mi zrobiła ciekawą lekcję, żeby mi zrobiła
00:57
make an interesting lesson
61
57310
400
00:57
make an interesting lesson so today we're going to talk
62
57710
779
interesującą lekcję, żeby była
ciekawa lekcja, więc dzisiaj porozmawiamy,
00:58
so today we're going to talk
63
58489
241
00:58
so today we're going to talk about how you can play with the
64
58730
1290
więc dzisiaj porozmawiamy
więc dziś porozmawiamy o tym, jak możesz bawić się o tym, jak
01:00
about how you can play with the
65
60020
120
01:00
about how you can play with the language and really owning the
66
60140
1670
możesz bawić się o tym,
jak możesz bawić się językiem i naprawdę posiadać
01:01
language and really owning the
67
61810
400
język i naprawdę posiadać
01:02
language and really owning the language even as a learner the
68
62210
2400
język i naprawdę posiadać język nawet jako uczeń język
01:04
language even as a learner the
69
64610
150
01:04
language even as a learner the language from the first moment
70
64760
1530
nawetjakouczeń
język nawet jako uczeń język od pierwszej chwili
01:06
language from the first moment
71
66290
150
01:06
language from the first moment you start learning it you know
72
66440
1800
język od pierwszej chwili
język od pierwszej chwili, gdy zaczynasz się go uczyć wiesz, że
01:08
you start learning it you know
73
68240
90
01:08
you start learning it you know even as a very beginner right
74
68330
1410
zaczynasz się go uczyć wiesz, że
zaczynasz się go uczyć wiesz, nawet jako bardzo początkujący, dobrze, nawet jako
01:09
even as a very beginner right
75
69740
240
01:09
even as a very beginner right now you're probably fairly
76
69980
1190
bardzo początkujący, dobrze, nawet
jako bardzo początkujący w tej chwili, prawdopodobnie jesteś teraz dość, prawdopodobnie jesteś
01:11
now you're probably fairly
77
71170
400
01:11
now you're probably fairly intermediate or even advanced
78
71570
1160
teraz, prawdopodobnie jesteś dość średniozaawansowany lub nawet zaawansowany,
01:12
intermediate or even advanced
79
72730
400
średniozaawansowany lubnawet zaawansowany,
01:13
intermediate or even advanced learner but even from the moment
80
73130
1680
średniozaawansowany lub nawet zaawansowany uczący się, ale nawet od momentu
01:14
learner but even from the moment
81
74810
270
uczący się,ale nawet odchwili uczący się,
01:15
learner but even from the moment you start learning it your first
82
75080
990
ale nawet od momentu, w którym zaczynasz się go uczyć pierwszy
01:16
you start learning it your first
83
76070
210
01:16
you start learning it your first one or two words that you learn
84
76280
1320
zaczynasz się uczyć pierwszy
zaczynasz się uczyć jednego lub dwóch słów, których się uczysz
01:17
one or two words that you learn
85
77600
300
01:17
one or two words that you learn your really owning the language
86
77900
1430
jednego lub dwóch słów, których się uczysz
jedno lub dwa słowa, których się nauczysz naprawdę posiadasz język
01:19
your really owning the language
87
79330
400
01:19
your really owning the language and I don't want you to really
88
79730
1530
naprawdę posiadasz język naprawdę
posiadasz język i nie chcę, żebyś
01:21
and I don't want you to really
89
81260
150
01:21
and I don't want you to really remember that you're even if
90
81410
1800
naprawdę
i nie chcę, żebyś naprawdę pamiętał że jesteś nawet jeśli
01:23
remember that you're even if
91
83210
180
01:23
remember that you're even if you're not a native speaker that
92
83390
1040
pamiętasz
że jesteś nawet jeśli nie jesteś native speakerem że
01:24
you're not a native speaker that
93
84430
400
01:24
you're not a native speaker that you can definitely be an actual
94
84830
1230
nie jesteś native speakerem że
nie jesteś native speakerem że z pewnością możesz być prawdziwym
01:26
you can definitely be an actual
95
86060
330
01:26
you can definitely be an actual Speaker of the language and not
96
86390
1290
zdecydowanie możesz być faktycznym zdecydowanie możesz
być faktycznym mówiącym językiem, a nie
01:27
Speaker of the language and not
97
87680
180
01:27
Speaker of the language and not just a learner of the language
98
87860
1340
mówiącymjęzykiem i nie
mówiącym językiem i nie tylko uczącym się języka tylko
01:29
just a learner of the language
99
89200
400
01:29
just a learner of the language so when people think of
100
89600
630
uczącym się języka
tylko uczącym się języka więc kiedy ludzie myślą o
01:30
so when people think of
101
90230
120
01:30
so when people think of themselves as learners of the
102
90350
1650
tak kiedy ludzie myślą o
tak kiedy ludzie myślą o sobie jako o uczniach
01:32
themselves as learners of the
103
92000
60
01:32
themselves as learners of the language then they think of
104
92060
1160
siebie jako uczniach
siebie jako osobach uczących się języka wtedy myślą o
01:33
language then they think of
105
93220
400
01:33
language then they think of well i guess more of themselves
106
93620
900
języku potem myśląo
języku potem myślą o no cóż chyba więcej o sobie
01:34
well i guess more of themselves
107
94520
180
01:34
well i guess more of themselves as someone is kind of borrowing
108
94700
1220
dobrzemyślę, że więcej siebie,
cóż, myślę, że więcej siebie, ponieważ ktoś pożycza, ponieważ ktoś
01:35
as someone is kind of borrowing
109
95920
400
pożycza, ponieważ
01:36
as someone is kind of borrowing the language or using the
110
96320
1260
ktoś pożycza język lub używa języka,
01:37
the language or using the
111
97580
90
01:37
the language or using the language for a little bit but
112
97670
1190
używa
języka lub używa języka przez trochę, ale
01:38
language for a little bit but
113
98860
400
trochę język,ale
01:39
language for a little bit but it's not something they actually
114
99260
890
trochę język, ale to nie jest coś, co oni właściwie to nie jest coś, co faktycznie
01:40
it's not something they actually
115
100150
400
01:40
it's not something they actually own like their own a personal
116
100550
1490
01:42
own like their own a personal
117
102040
400
01:42
own like their own a personal native language but I don't want
118
102440
1290
posiadają nie chcę
01:43
native language but I don't want
119
103730
180
01:43
native language but I don't want you to think about it like that
120
103910
870
języka ojczystego,alenie chcę
języka ojczystego, ale nie chcę, żebyś tak o
01:44
you to think about it like that
121
104780
120
01:44
you to think about it like that i want you to think about it as
122
104900
1110
tym myślała, żebyś
myślała o tym tak, żebyś myślała o tym tak
01:46
i want you to think about it as
123
106010
120
01:46
i want you to think about it as you being an owner of the
124
106130
1590
żebyś myślał o tymtak, jak
chcę, żebyś myślał o tym, jak ty jesteś właścicielem jesteś
01:47
you being an owner of the
125
107720
120
01:47
you being an owner of the English language and you have
126
107840
960
właścicielem
jesteś właścicielem języka angielskiego i masz język
01:48
English language and you have
127
108800
120
01:48
English language and you have every right to use the language
128
108920
1410
angielski imasz
język angielski i masz pełne prawo do używać języka
01:50
every right to use the language
129
110330
240
01:50
every right to use the language as much as anybody else does
130
110570
1430
każde prawo do używania języka każde
prawo do używania języka tak samo jak każdy inny tak samo jak
01:52
as much as anybody else does
131
112000
400
01:52
as much as anybody else does so whether you're a native
132
112400
570
01:52
so whether you're a native
133
112970
180
każdy inny tak samo jak każdy
01:53
so whether you're a native speaker not really the point is
134
113150
2520
inny jesteś native speakerem nie tak naprawdę chodzi o
01:55
speaker not really the point is
135
115670
180
01:55
speaker not really the point is just to remember that you have
136
115850
870
mówcę nie taknaprawdę chodzi o
mówcę nie tak naprawdę chodzi o to, żeby pamiętać, że trzeba po prostu pamiętać, że trzeba tylko
01:56
just to remember that you have
137
116720
90
01:56
just to remember that you have the ability to use the language
138
116810
1230
pamiętać, że potrafisz posługiwać się językiem
01:58
the ability to use the language
139
118040
180
01:58
the ability to use the language in that you should really be
140
118220
990
umiejętność posługiwania się język
umiejętność posługiwania się językiem w taki sposób, w jaki naprawdę powinieneś być w tym, że
01:59
in that you should really be
141
119210
180
01:59
in that you should really be thinking about it in that way
142
119390
1490
naprawdę powinieneś być w tym, że
naprawdę powinieneś o tym myśleć w ten sposób
02:00
thinking about it in that way
143
120880
400
myśleć o tym w ten sposób
02:01
thinking about it in that way so in my case when I'm thinking
144
121280
1290
myśleć o tym w ten sposób więc w moim przypadku kiedy ja myślę
02:02
so in my case when I'm thinking
145
122570
300
02:02
so in my case when I'm thinking about learning japanese I don't
146
122870
1910
tak w moim przypadkukiedymyślę
tak w moim przypadku kiedy myślę o nauce japońskiego nie myślę o nauce
02:04
about learning japanese I don't
147
124780
400
japońskiegonie myślę o
02:05
about learning japanese I don't think well I'm kind of here and
148
125180
1350
nauce japońskiego nie myślę dobrze jestem tutaj i
02:06
think well I'm kind of here and
149
126530
180
02:06
think well I'm kind of here and i'm borrowing the language and
150
126710
1290
myśl dobrze, że jestem trochę tutaj i
myślę dobrze, że jestem trochę tutaj i pożyczam język i
02:08
i'm borrowing the language and
151
128000
179
02:08
i'm borrowing the language and it's not really something I
152
128179
780
02:08
it's not really something I
153
128959
300
pożyczamjęzyk i
pożyczam język i to nie jest coś, co ja
to nie jest coś, coja
02:09
it's not really something I speak i'm a language learner I'm
154
129259
1500
to naprawdę nie jest coś, o czym mówię, uczę się języka, mówię, uczę się języka, mówię, uczę się języka, uczę się języka
02:10
speak i'm a language learner I'm
155
130759
151
02:10
speak i'm a language learner I'm a Japanese learner
156
130910
1000
japońskiego, uczę się języka
02:11
a Japanese learner
157
131910
400
japońskiego, uczę się języka
02:12
a Japanese learner I think of myself as a Japanese
158
132310
929
japońskiego, myślę o sobie jako o Japończyk
02:13
I think of myself as a Japanese
159
133239
330
02:13
I think of myself as a Japanese speaker and of course maybe
160
133569
1231
Myślę o sobie jako oJapończyku
Myślę o sobie jako mówiącym po japońsku i oczywiście może
02:14
speaker and of course maybe
161
134800
180
02:14
speaker and of course maybe there's some words I don't know
162
134980
1050
mówići oczywiście może
mówić i oczywiście może są słowa, których nie znam są słowa, których
02:16
there's some words I don't know
163
136030
120
02:16
there's some words I don't know or even a lot of words i don't
164
136150
1110
nie znam są
słowa, których nie znam nie wiem lub nawet wielu słów, których nie znam lub nawet
02:17
or even a lot of words i don't
165
137260
240
02:17
or even a lot of words i don't know but I'm always thinking
166
137500
1620
wielu słów, którychnie znam
lub nawet wielu słów, których nie znam, ale zawsze myślę
02:19
know but I'm always thinking
167
139120
270
02:19
know but I'm always thinking about how i can play with the
168
139390
1319
wiem,alezawsze myślę
wiem, ale zawsze myślę o tym, jak mogę bawić się o tym, jak
02:20
about how i can play with the
169
140709
91
02:20
about how i can play with the language and if something
170
140800
630
mogę bawić się o tym, jak
mogę bawić się językiem i czy coś
02:21
language and if something
171
141430
210
02:21
language and if something doesn't sound quite right to me
172
141640
1470
język i jeśli coś
język i jeśli coś nie brzmi całkiem dobrze dla mnie
02:23
doesn't sound quite right to me
173
143110
60
02:23
doesn't sound quite right to me maybe I can try to make it
174
143170
1170
nie brzmi całkiem w porządku dla mnie
nie brzmi całkiem dobrze może mogę spróbować to zrobić może mogę spróbować to zrobić
02:24
maybe I can try to make it
175
144340
60
02:24
maybe I can try to make it better or more interesting
176
144400
1189
02:25
better or more interesting
177
145589
400
02:25
better or more interesting I even create lots of new words
178
145989
1441
nowe słowa
02:27
I even create lots of new words
179
147430
360
02:27
I even create lots of new words by putting different pieces of
180
147790
1350
Tworzę nawet wiele nowych słów
Tworzę nawet wiele nowych słów, łącząc
02:29
by putting different pieces of
181
149140
150
02:29
by putting different pieces of words together in Japanese
182
149290
1370
różne części łącząc różne części
łącząc różne części japońskich słów razem w
02:30
words together in Japanese
183
150660
400
japońskich
02:31
words together in Japanese so there's no reason why you
184
151060
1649
słowach razem po japońsku, więc nie ma powodu, dla którego
02:32
so there's no reason why you
185
152709
60
02:32
so there's no reason why you can't be doing the same thing
186
152769
1100
tak nie ma powodu, dla którego ty nie ma
powodu, dla którego nie możesz robić tego samego nie możesz
02:33
can't be doing the same thing
187
153869
400
robić tego
02:34
can't be doing the same thing either
188
154269
201
02:34
either
189
154470
400
02:34
either now the whole reason I'm talking
190
154870
690
samego nie możesz robić tego samego
02:35
now the whole reason I'm talking
191
155560
360
02:35
now the whole reason I'm talking about this is because a few days
192
155920
1050
mówię
teraz cały powód, dla którego o tym mówię, jest taki, że kilka dni o
02:36
about this is because a few days
193
156970
180
tymjest,ponieważ kilka dni o
02:37
about this is because a few days ago I was out with a friend of
194
157150
1020
tym, ponieważ kilka dni temu byłem ze znajomym z
02:38
ago I was out with a friend of
195
158170
300
02:38
ago I was out with a friend of mine and we were just talking
196
158470
1310
przeszłości byłem ze znajomym z
przeszłości Byłem z moim przyjacielem i po prostu rozmawialiśmy o
02:39
mine and we were just talking
197
159780
400
moimitylko rozmawialiśmy o moim i tylko
02:40
mine and we were just talking he's a another native and
198
160180
1460
rozmawialiśmy on jest innym tubylcem i jest innym tubylcem i
02:41
he's a another native and
199
161640
400
02:42
he's a another native and non-native english speaking
200
162040
870
02:42
non-native english speaking
201
162910
359
jest kolejnym tubylcem i obcokrajowcem mówiącym po angielsku
obcokrajowcemmówiącym po angielsku
02:43
non-native english speaking friend of mine out here in Japan
202
163269
1641
mój przyjaciel nie mówiący po angielsku tutaj w Japonii
02:44
friend of mine out here in Japan
203
164910
400
mój przyjaciel tutaj wJaponii mój
02:45
friend of mine out here in Japan so we were talking about movies
204
165310
1190
przyjaciel tutaj w Japonii więc rozmawialiśmy o filmach więc
02:46
so we were talking about movies
205
166500
400
02:46
so we were talking about movies and we like to quote movies you
206
166900
1700
rozmawialiśmy o filmach więc
rozmawialiśmy o filmach i lubimy cytować filmy ty
02:48
and we like to quote movies you
207
168600
400
imylubimycytowaćfilmy wy i
02:49
and we like to quote movies you know to each other like will say
208
169000
1140
my lubimy cytować filmy, które się znacie, jak powie, znacie się, jak powie, znacie się, jak
02:50
know to each other like will say
209
170140
179
02:50
know to each other like will say lines from a movie or a TV show
210
170319
1490
powiecie wersety z filmu lub programu telewizyjnego,
02:51
lines from a movie or a TV show
211
171809
400
wersety z filmu lub programu telewizyjnego Wersety programu telewizyjnego
02:52
lines from a movie or a TV show and when he was talking about
212
172209
1981
z filmu lub programu telewizyjnego i kiedy mówił o
02:54
and when he was talking about
213
174190
240
02:54
and when he was talking about the movie Aladdin so this is the
214
174430
1980
ikiedymówił o i
kiedy mówił o filmie Aladyn, więc to jest
02:56
the movie Aladdin so this is the
215
176410
120
02:56
the movie Aladdin so this is the disney cartoon movie i think it
216
176530
1440
filmAladyn, więcto jest
film Aladyn, więc to jest Disney film animowany myślę, że to film animowany
02:57
disney cartoon movie i think it
217
177970
60
Disneyamyślę, że to
02:58
disney cartoon movie i think it came out like the nineties or
218
178030
1530
film animowany Disneya myślę, że wyszedł jak w latach dziewięćdziesiątych lub
02:59
came out like the nineties or
219
179560
239
02:59
came out like the nineties or something like that I remember
220
179799
801
wyszedł jak w latach dziewięćdziesiątych lub
wyszedł jak w latach dziewięćdziesiątych lub coś w tym stylu pamiętam
03:00
something like that I remember
221
180600
400
coś takiego pamiętam
03:01
something like that I remember exactly but it was an
222
181000
1560
coś takiego pamiętam dokładnie ale to było
03:02
exactly but it was an
223
182560
60
03:02
exactly but it was an entertaining movie and I was
224
182620
1260
dokładnie ale to było
dokładnie ale to był zabawny film i
03:03
entertaining movie and I was
225
183880
60
03:03
entertaining movie and I was trying to think of a line so a
226
183940
1799
bawiłem się filmem i
bawiłem się filmem i próbowałem wymyślić wers więc
03:05
trying to think of a line so a
227
185739
91
03:05
trying to think of a line so a line meaning some words every
228
185830
1920
próbowałem wymyślić werswięc
próbowałem wymyślić linijka więc linijka oznaczająca jakieś słowa każda
03:07
line meaning some words every
229
187750
239
03:07
line meaning some words every particular expression that came
230
187989
1771
linijka oznaczająca jakieś słowa każda linijka oznaczająca jakieś słowa każde
03:09
particular expression that came
231
189760
360
konkretne wyrażenie, które się
03:10
particular expression that came from that movie and I was trying
232
190120
1589
pojawiło
03:11
from that movie and I was trying
233
191709
271
03:11
from that movie and I was trying to remember what the genie said
234
191980
1579
próbowałem sobie przypomnieć, co powiedział dżin, aby
03:13
to remember what the genie said
235
193559
400
03:13
to remember what the genie said so they like just to set the
236
193959
1741
zapamiętać, co powiedział dżin, aby
03:15
so they like just to set the
237
195700
90
03:15
so they like just to set the scene for you i can't really
238
195790
960
zapamiętać, co powiedział dżin.
03:16
scene for you i can't really
239
196750
90
03:16
scene for you i can't really play the clip in this video but
240
196840
2089
dla ciebienaprawdę nie mogę zrobić
dla ciebie sceny nie mogę naprawdę odtworzyć klipu w tym filmie, ale
03:18
play the clip in this video but
241
198929
400
odtwórz klip w tym filmie,ale
03:19
play the clip in this video but just imagine the genie
242
199329
1191
odtwórz klip w tym filmie, ale wyobraź sobie dżina wyobraź sobie
03:20
just imagine the genie
243
200520
400
03:20
just imagine the genie so this is the Robin Williams
244
200920
919
dżina
wyobraź sobie dżina więc to to jest Robin Williams,
03:21
so this is the Robin Williams
245
201839
400
więc to jest Robin Williams,
03:22
so this is the Robin Williams character or the the genius
246
202239
1281
więc to jest postać Robina Williamsa, albo postać genialna, albo postać
03:23
character or the the genius
247
203520
400
03:23
character or the the genius played by robin williams and
248
203920
1280
genialna, albo
geniusz grany przez Robina Williamsa i
03:25
played by robin williams and
249
205200
400
03:25
played by robin williams and he's sitting and playing a game
250
205600
1160
grany przez RobinaWilliamsai
grany przez Robina Williamsa, a on siedzi i gra gra
03:26
he's sitting and playing a game
251
206760
400
onsiedziigra w grę
03:27
he's sitting and playing a game of chess with the magic carpet
252
207160
1440
on siedzi i gra w szachy z magicznym dywanem
03:28
of chess with the magic carpet
253
208600
330
03:28
of chess with the magic carpet and so in my mind when I think
254
208930
2220
szachy z magicznym dywanem
szachy z magicznym dywanem i tak w mojej głowie, kiedy myślę
03:31
and so in my mind when I think
255
211150
89
03:31
and so in my mind when I think back to that scene i have this
256
211239
1441
itak w mojej głowie, kiedymyślę
i tak w mojej głowie, kiedy wracam myślami do tej sceny mam to z
03:32
back to that scene i have this
257
212680
179
03:32
back to that scene i have this vision or kind of the idea of
258
212859
2160
powrotem do tejsceny mam to z
powrotem do tej sceny mam tę wizję lub rodzaj idei
03:35
vision or kind of the idea of
259
215019
271
03:35
vision or kind of the idea of what I think he's really saying
260
215290
870
wizji lub rodzaj idei
wizji lub rodzaj idei tego, co ja myślę, że on naprawdę mówi
03:36
what I think he's really saying
261
216160
329
03:36
what I think he's really saying but Robin Williams actually says
262
216489
2310
to, co
myślę, że on naprawdę mówi to, co myślę, że on naprawdę
03:38
but Robin Williams actually says
263
218799
331
mówi, ale
03:39
but Robin Williams actually says something different and maybe
264
219130
930
Robin Williams tak naprawdę mówi
03:40
something different and maybe
265
220060
179
03:40
something different and maybe you've had this experience
266
220239
421
03:40
you've had this experience
267
220660
270
03:40
you've had this experience before we were thinking about
268
220930
1139
miałem to doświadczenie
ty miałeś to doświadczenie zanim o tym myśleliśmy zanim o tym
03:42
before we were thinking about
269
222069
121
03:42
before we were thinking about okay i know the name of a song
270
222190
2179
pomyśleliśmy zanim
pomyśleliśmy o okej znam tytuł piosenki okej
03:44
okay i know the name of a song
271
224369
400
03:44
okay i know the name of a song or I know the particular song
272
224769
961
znam tytułpiosenki
okej znam tytuł piosenki lub znam konkretną piosenkę
03:45
or I know the particular song
273
225730
360
lub znamkonkretną piosenkę lub
03:46
or I know the particular song lyrics or I know what a
274
226090
959
znam konkretny tekst piosenki lub wiem, co to jest
03:47
lyrics or I know what a
275
227049
60
03:47
lyrics or I know what a character says in the movie but
276
227109
1171
tekst lub wiem, co to jest
tekst lub wiem, co mówi postać w filmie, ale
03:48
character says in the movie but
277
228280
329
03:48
character says in the movie but actually it's something
278
228609
1231
postać mówi wfilmie,ale
postać mówi w filmie ale tak naprawdę to jest coś
03:49
actually it's something
279
229840
330
właściwie to jest coś to jest
03:50
actually it's something different and this happens you
280
230170
1409
coś innego i to zdarza się tobie
03:51
different and this happens you
281
231579
91
03:51
different and this happens you know usually with people we're
282
231670
1020
inaczej a tozdarza się tobie
inaczej i tak się dzieje zwykle z ludźmi, których
03:52
know usually with people we're
283
232690
150
03:52
know usually with people we're thinking about maybe a classic
284
232840
1070
znamy zwykle z ludźmi, których
znamy zwykle z ludźmi, o których myślimy może o klasyku
03:53
thinking about maybe a classic
285
233910
400
myśląc o możeklasyku
03:54
thinking about maybe a classic movie quote that actually isn't
286
234310
1620
myśląc o może klasycznym cytacie filmowym, który tak naprawdę nie jest
03:55
movie quote that actually isn't
287
235930
270
cytatem filmowym, który taknaprawdę nie jest
03:56
movie quote that actually isn't that and so they think it's one
288
236200
1289
cytatem filmowym, który tak naprawdę nie jest tym, więc myślą, że to
03:57
that and so they think it's one
289
237489
211
03:57
that and so they think it's one particular thing and it turns
290
237700
840
taki,więc myślą, żeto
taki, który więc myślą, że to jedna konkretna rzecz i okazuje się, że jest to
03:58
particular thing and it turns
291
238540
330
03:58
particular thing and it turns out to be something else
292
238870
1040
konkretna rzecz i okazuje się, że
03:59
out to be something else
293
239910
400
jest to coś innego okazuje się być czymś
04:00
out to be something else well as happened to meet for
294
240310
989
04:01
well as happened to meet for
295
241299
270
04:01
well as happened to meet for many years I was thinking that
296
241569
1230
innym zdarzyło mi się spotkać przez wiele lat myślałem, że przez wiele
04:02
many years I was thinking that
297
242799
30
04:02
many years I was thinking that Robin Williams was sitting there
298
242829
1321
lat
myślałem, że przez wiele lat myślałem, że Robin Williams tam siedzi Robin
04:04
Robin Williams was sitting there
299
244150
89
04:04
Robin Williams was sitting there talking with the rug and the rug
300
244239
1791
Williamstam siedzi
Robin Williams tam siedzi i
04:06
talking with the rug and the rug
301
246030
400
04:06
talking with the rug and the rug or the the magic carpet is
302
246430
1260
rozmawia z dywanem i dywanem dywan
rozmawia z dywanem i dywan lub magiczny dywan jest
04:07
or the the magic carpet is
303
247690
210
04:07
or the the magic carpet is beating him at a game of chess
304
247900
1619
lub magiczny dywan jest
lub magiczny dywan pokonuje go w partii szachów pokonuje go w
04:09
beating him at a game of chess
305
249519
271
04:09
beating him at a game of chess and so he was like wow that's a
306
249790
1830
partii szachów
pokonuje go w partii szachów, więc on było jak wow to jest a
04:11
and so he was like wow that's a
307
251620
30
04:11
and so he was like wow that's a really good movie you know the
308
251650
959
więc onbyłjakwowto jest a
więc on był jak wow to naprawdę dobry film znasz
04:12
really good movie you know the
309
252609
151
04:12
really good movie you know the rug is like okay I'm going to
310
252760
1080
naprawdę dobryfilmwiesz
naprawdę dobry film wiesz dywan jest jak w porządku Idę do
04:13
rug is like okay I'm going to
311
253840
90
04:13
rug is like okay I'm going to move this piece to this part of
312
253930
1950
dywanu jest jakokej mamzamiar
dywanik jest jak okej przesunę tę figurę do tej części
04:15
move this piece to this part of
313
255880
30
04:15
move this piece to this part of the chessboard
314
255910
649
przesuń tę figurę do tej części
przesuń tę figurę do tej części szachownicy szachownica
04:16
the chessboard
315
256559
400
04:16
the chessboard and then the genie says wow
316
256959
870
szachownica i wtedy dżin mówi wow
04:17
and then the genie says wow
317
257829
240
i wtedy dżin mówi wow
04:18
and then the genie says wow that's a good move and he's
318
258069
1200
a potem dżin mówi wow to dobry ruch i on to jest dobry
04:19
that's a good move and he's
319
259269
180
04:19
that's a good move and he's pretending to be like quite a
320
259449
2401
ruch i on to jest
dobry ruch i udaje, że jest całkiem udaje, że jest całkiem
04:21
pretending to be like quite a
321
261850
60
04:21
pretending to be like quite a few different characters in the
322
261910
990
udaje, że jest jak kilka różnych postaci w
04:22
few different characters in the
323
262900
60
04:22
few different characters in the movie so he's doing
324
262960
679
kilku różnych postaciach w
kilku różnych postaciach w filmie więc on kręci
04:23
movie so he's doing
325
263639
400
film więc
04:24
movie so he's doing impersonations actually talked
326
264039
1380
04:25
impersonations actually talked
327
265419
301
04:25
impersonations actually talked about this recently in the in
328
265720
1880
04:27
about this recently in the in
329
267600
400
04:28
about this recently in the in the lesson said about Ellen
330
268000
1460
kręci film na lekcji o Ellen na lekcji o
04:29
the lesson said about Ellen
331
269460
400
04:29
the lesson said about Ellen so I was talking about how Kate
332
269860
1080
Ellen na lekcji o
Ellen na lekcji o Ellen więc mówiłem o tym jak Kate
04:30
so I was talking about how Kate
333
270940
300
więcmówiłem o tymjakKate
04:31
so I was talking about how Kate McKinnon had come on to the
334
271240
1140
więc mówiłem o tym jak Kate
04:32
McKinnon had come on to the
335
272380
150
04:32
McKinnon had come on to the ellen show and was doing
336
272530
1400
McKinnonprzyszła do
McKinnon przyszła na program Ellen i występowała w programie
04:33
ellen show and was doing
337
273930
400
Ellen i występowała w
04:34
ellen show and was doing Ellen so she was doing an
338
274330
1140
programie Ellen i występowała w Ellen, więc występowała w
04:35
Ellen so she was doing an
339
275470
150
04:35
Ellen so she was doing an impersonation of Ellen in the
340
275620
2010
Ellen, więcwystępowała w
Ellen, więc wcielała się w Ellen w
04:37
impersonation of Ellen in the
341
277630
90
04:37
impersonation of Ellen in the same way that Robin Williams
342
277720
859
wcielanie się wEllenw
wcielanie się w Ellen w taki sam sposób jak Robin Williams w taki sam
04:38
same way that Robin Williams
343
278579
400
04:38
same way that Robin Williams typically does in his own comedy
344
278979
1220
sposób jak Robin
Williams w taki sam sposób w jaki zwykle robi Robin Williams we własnej komedii
04:40
typically does in his own comedy
345
280199
400
04:40
typically does in his own comedy routines are we did when he was
346
280599
1051
zazwyczaj robi we własnej komedii
zazwyczaj robi w swoich własnych rutynach komediowych czy my robiliśmy kiedy on był
04:41
routines are we did when he was
347
281650
180
04:41
routines are we did when he was alive anyway he would do
348
281830
1769
rutynowymi czynnościamiczy robiliśmykiedy był
rutyny, które robiliśmy, kiedy był żywy i tak
04:43
alive anyway he would do
349
283599
91
04:43
alive anyway he would do impersonations of particular
350
283690
1009
zrobiłby żywy i tak zrobiłby
04:44
impersonations of particular
351
284699
400
04:45
impersonations of particular people so he's really always
352
285099
1640
04:46
people so he's really always
353
286739
400
04:47
people so he's really always trying to like keep the audience
354
287139
1291
żywy publiczność
04:48
trying to like keep the audience
355
288430
180
04:48
trying to like keep the audience entertained and constantly doing
356
288610
1440
stara się lubićpubliczność stara się podobać
publiczność bawi się i stale
04:50
entertained and constantly doing
357
290050
239
04:50
entertained and constantly doing lots of different people doing
358
290289
980
bawiiciągle
bawi i ciągle robi wiele różnych osób robi
04:51
lots of different people doing
359
291269
400
04:51
lots of different people doing lots of interesting things
360
291669
840
wielu różnych ludzi robi
wielu różnych ludzi robi wiele interesujących rzeczy
04:52
lots of interesting things
361
292509
121
04:52
lots of interesting things invitations and impersonations
362
292630
1609
wiele interesujących rzeczy
dużo ciekawych rzeczy zaproszenia i podszywanie się
04:54
invitations and impersonations
363
294239
400
04:54
invitations and impersonations and in this occasion in the
364
294639
1861
zaproszenia ipodszywanie się
zaproszenia i podszywanie się i przy tej okazji w
04:56
and in this occasion in the
365
296500
90
04:56
and in this occasion in the movie itself he does the same
366
296590
1049
i przy tejokazji w
i przy tej okazji w samym filmie robi ten sam film sam
04:57
movie itself he does the same
367
297639
150
04:57
movie itself he does the same thing so we imitates Jack
368
297789
1201
robi ten sam
film sam robi to samo więc naśladujemy Jacka
04:58
thing so we imitates Jack
369
298990
299
więc naśladujemyJacka
04:59
thing so we imitates Jack Nicholson
370
299289
681
04:59
Nicholson
371
299970
400
więc naśladujemyJacka Nicholsona
Nicholsona
05:00
Nicholson imitates like a couple of older
372
300370
1710
Nicholson naśladuje parę starszych
05:02
imitates like a couple of older
373
302080
360
05:02
imitates like a couple of older movie stars or movie characters
374
302440
1940
naśladuje paręstarszych
naśladuje parę starszych gwiazd filmowych lub postaci filmowych gwiazdy filmowe
05:04
movie stars or movie characters
375
304380
400
05:04
movie stars or movie characters that most younger audiences
376
304780
859
lub postacie filmowe
gwiazdy filmowe lub postacie filmowe które większość młodszych widzów,
05:05
that most younger audiences
377
305639
400
których większość młodszychwidzów, których
05:06
that most younger audiences probably wouldn't know but
378
306039
1160
większość młodszych widzów prawdopodobnie nie zna, ale
05:07
probably wouldn't know but
379
307199
400
05:07
probably wouldn't know but anyway uh this is a man in this
380
307599
1801
prawdopodobnie nie wie, ale prawdopodobnie
nie wie, ale tak czy inaczej, uh, to jest mężczyzna w
05:09
anyway uh this is a man in this
381
309400
90
05:09
anyway uh this is a man in this case right here we're talking
382
309490
959
każdym razie, uh,tojestmężczyznawtym, uh,
to jest w tej sprawie tutaj rozmawiamy o
05:10
case right here we're talking
383
310449
210
05:10
case right here we're talking about the rug speaking with the
384
310659
2250
sprawie tutajrozmawiamy o
sprawie tutaj rozmawiamy o dywanie
05:12
about the rug speaking with the
385
312909
61
05:12
about the rug speaking with the genie he's doing an
386
312970
900
rozmawiamy z o dywanie rozmawiamy o
dywanie rozmawiamy z dżinem on robi
05:13
genie he's doing an
387
313870
90
05:13
genie he's doing an impersonation of Rodney
388
313960
1010
dżinarobi
dżin podszywa się pod Rodneya podszywa się pod Rodneya podszywa się pod Rodneya
05:14
impersonation of Rodney
389
314970
400
05:15
impersonation of Rodney Dangerfield now Rodney
390
315370
1109
Dangerfielda teraz Rodneya
05:16
Dangerfield now Rodney
391
316479
301
05:16
Dangerfield now Rodney Dangerfield is a comedian and
392
316780
1729
Dangerfielda teraz Rodneya
Dangerfielda teraz Rodney Dangerfield jest komikiem, a
05:18
Dangerfield is a comedian and
393
318509
400
05:18
Dangerfield is a comedian and you can look for this clip
394
318909
750
Dangerfieldjestkomikiem,a
Dangerfield jest komikiem i możesz poszukać tego klipu,
05:19
you can look for this clip
395
319659
301
05:19
you can look for this clip online
396
319960
320
możesz poszukać tego klipu
tymogę poszukać tego klipu online online
05:20
online
397
320280
400
05:20
online i'll put a link to it down in
398
320680
840
online umieszczę link do niego w
05:21
i'll put a link to it down in
399
321520
269
05:21
i'll put a link to it down in the description actually just a
400
321789
1081
umieszczęlinkdoniego w
umieszczę link do niego w opisie właściwie tylko
05:22
the description actually just a
401
322870
60
05:22
the description actually just a quick clip about that but it
402
322930
2220
opis właściwie tylko
opis właściwie tylko krótki klip o tym, ale to
05:25
quick clip about that but it
403
325150
90
05:25
quick clip about that but it just shows a rodney dangerfield
404
325240
959
szybki klip o tym, ale to
szybki klip o tym, ale po prostu pokazuje pole zagrożenia rodneya, pokazuje pole
05:26
just shows a rodney dangerfield
405
326199
301
05:26
just shows a rodney dangerfield who is a really famous and funny
406
326500
2120
zagrożenia rodneya,
pokazuje tylko pole zagrożenia rodneya, który jest naprawdę sławny i zabawny,
05:28
who is a really famous and funny
407
328620
400
któryjest naprawdę sławny i zabawny
05:29
who is a really famous and funny comic or at least he was another
408
329020
1200
który jest naprawdę znanym i zabawnym komikiem lub przynajmniej był innym
05:30
comic or at least he was another
409
330220
300
05:30
comic or at least he was another comic that passed away but he
410
330520
1889
komikiem lub przynajmniejbył kolejnym
komikiem lub przynajmniej był kolejnym komikiem, który przeminął, ale
05:32
comic that passed away but he
411
332409
121
05:32
comic that passed away but he had a whole big kind of his
412
332530
3000
komikiem, który przeminął, ale
komikiem, który przeminął, ale miał cały duży coś w rodzaju jego
05:35
had a whole big kind of his
413
335530
180
05:35
had a whole big kind of his thing was to talk about man I
414
335710
1739
miałcały jegorodzaj
miał całkiem duży rodzaj jego rzeczą było rozmawiać o człowieku
05:37
thing was to talk about man I
415
337449
90
05:37
thing was to talk about man I get no respect so he was saying
416
337539
1470
chodziło o rozmowę o człowieku
Chodziło o rozmowę o człowieku nie mam szacunku, więc on mówił
05:39
get no respect so he was saying
417
339009
241
05:39
get no respect so he was saying I get no respect and I do things
418
339250
1370
nie mam szacunkuwięcmówił, żeby
nie szanować, więc mówił, że nie mam szacunku i robię rzeczy, do których
05:40
I get no respect and I do things
419
340620
400
nie mam szacunku irobię rzeczy, do których
05:41
I get no respect and I do things like my mother used to tie a
420
341020
2280
nie mam szacunku i robię rzeczy, które moja matka wiązała
05:43
like my mother used to tie a
421
343300
270
05:43
like my mother used to tie a steak around my neck so the dog
422
343570
1409
jak moja matka wiązała
jak moja matka wiązał mi stek na szyi, żeby pies owinął mi
05:44
steak around my neck so the dog
423
344979
301
05:45
steak around my neck so the dog would play with me kind of thing
424
345280
1290
stek na szyi, żeby pies się ze mną bawił, żeby się ze
05:46
would play with me kind of thing
425
346570
270
05:46
would play with me kind of thing so he would make jokes is called
426
346840
1590
mną bawił, żeby się ze
mną bawił, żeby zrobił nazywa się żarty, żeby
05:48
so he would make jokes is called
427
348430
299
05:48
so he would make jokes is called self-deprecating humor where
428
348729
1560
żartował nazywa się, żeby żartował,
nazywa się autoironicznym humorem, gdzie
05:50
self-deprecating humor where
429
350289
241
05:50
self-deprecating humor where your software kind of saying bad
430
350530
1259
autoironicznym humorem, gdzie
autoironicznym humorem, gdzie twoje oprogramowanie mówi źle twoje
05:51
your software kind of saying bad
431
351789
271
oprogramowanie mówi źle
05:52
your software kind of saying bad things about yourself and
432
352060
659
05:52
things about yourself and
433
352719
391
twoje oprogramowanie mówi źle rzeczy o sobie i rzeczy o
sobie i
05:53
things about yourself and getting other people to laugh at
434
353110
989
rzeczy o sobie i rozśmieszanie innych ludzi
05:54
getting other people to laugh at
435
354099
271
05:54
getting other people to laugh at you because of that
436
354370
800
rozśmieszanie innych ludzi
rozśmieszanie innych ludzi wyśmiewanie się z ciebie przez to i
05:55
you because of that
437
355170
400
05:55
you because of that anyway this isn't a lesson about
438
355570
1110
tak to nie jest lekcja o
05:56
anyway this isn't a lesson about
439
356680
90
05:56
anyway this isn't a lesson about Rodney Dangerfield that the
440
356770
1170
w każdym razie to
nie jest lekcja o tak czy inaczej
05:57
Rodney Dangerfield that the
441
357940
60
05:58
Rodney Dangerfield that the point is so he's doing an
442
358000
990
05:58
point is so he's doing an
443
358990
90
05:59
point is so he's doing an impersonation of Rodney
444
359080
780
05:59
impersonation of Rodney
445
359860
359
oRodney
06:00
impersonation of Rodney Dangerfield and he's the genie
446
360219
1471
podszywanie się pod Rodneya Dangerfielda i on jest dżinem
06:01
Dangerfield and he's the genie
447
361690
300
06:01
Dangerfield and he's the genie is kind of messing with his tiny
448
361990
989
Dangerfieldi onjestdżinem
Dangerfield i on jest dżinem trochę zadziera z jego malutkim
06:02
is kind of messing with his tiny
449
362979
301
to trochęzadziera z jego malutkim
06:03
is kind of messing with his tiny is like man I'm losing to a road
450
363280
1760
to trochę zadziera z jego malutkim to jest jak człowiek przegrywam z droga
06:05
is like man I'm losing to a road
451
365040
400
06:05
is like man I'm losing to a road I don't actually don't do a very
452
365440
870
jest jak człowiekprzegrywam z drogą
jest jak człowiek przegrywam z drogą tak naprawdę nie robię tak
06:06
I don't actually don't do a very
453
366310
60
06:06
I don't actually don't do a very good impersonation of Rodney
454
366370
1109
naprawdę nie robię tak
naprawdę nie robię t zrobić bardzo dobre naśladowanie Rodneya
06:07
good impersonation of Rodney
455
367479
361
06:07
good impersonation of Rodney Dangerfield
456
367840
590
dobre naśladowanie Rodneya
dobre naśladowanie Rodneya Dangerfield
06:08
Dangerfield
457
368430
400
06:08
Dangerfield but anyway you get the point so
458
368830
1619
Dangerfield
Dangerfield ale tak czy inaczej rozumiesz o co chodzi tak ale tak
06:10
but anyway you get the point so
459
370449
391
06:10
but anyway you get the point so the genie what I thought he said
460
370840
1319
czy inaczej rozumiesz o co chodzi więc dżin co myślałem że powiedział
06:12
the genie what I thought he said
461
372159
181
06:12
the genie what I thought he said and all these years I've been
462
372340
1680
dżinco myślałem, że powiedział
dżinowi to, co ja myślałem, że powiedział i przez te wszystkie lata byłem i przez te wszystkie
06:14
and all these years I've been
463
374020
30
06:14
and all these years I've been thinking like I had this really
464
374050
1109
latabyłem i przez te wszystkie
lata myślałem, jakbym to naprawdę
06:15
thinking like I had this really
465
375159
391
06:15
thinking like I had this really clear image in my mind of what I
466
375550
1500
myślał, jakbymnaprawdę
myślał, jak ja mam w głowie ten naprawdę wyraźny obraz tego, co ja mam wyraźny obraz tego, co ja mam
06:17
clear image in my mind of what I
467
377050
119
06:17
clear image in my mind of what I thought he said and what he
468
377169
1530
wyraźny obraz tego, co myślę, że on powiedział i co on
06:18
thought he said and what he
469
378699
90
06:18
thought he said and what he actually says man
470
378789
1111
myśli, że powiedział ico on
myśli, że powiedział i co rzeczywiście mówi człowiek
06:19
actually says man
471
379900
400
naprawdęmówi człowiek
06:20
actually says man that works something like that
472
380300
869
faktycznie mówi człowiek, który działa coś takiego to
06:21
that works something like that
473
381169
391
06:21
that works something like that I'm losing to a rug I'm losing
474
381560
2060
działa coś
takiego to działa coś takiego przegrywam z dywanem przegrywam
06:23
I'm losing to a rug I'm losing
475
383620
400
przegrywam z dywanem przegrywam
06:24
I'm losing to a rug I'm losing to a rug
476
384020
1130
przegrywam z dywanem ja' przegrywam z dywanem
06:25
to a rug
477
385150
400
06:25
to a rug now when you think about that
478
385550
1079
do dywanu
do dywanu teraz kiedy o tym myślisz teraz kiedy
06:26
now when you think about that
479
386629
301
06:26
now when you think about that phrase there is nothing amazing
480
386930
840
myślisz o tym
teraz kiedy myślisz o tym frazie nie ma nic niesamowitego frazy nie ma nic
06:27
phrase there is nothing amazing
481
387770
359
niesamowitego
06:28
phrase there is nothing amazing about that i'm losing to a rug
482
388129
1651
frazy nie ma w tym nic niesamowitego przegrywam do dywanu
06:29
about that i'm losing to a rug
483
389780
359
o tymprzegrywam do dywanu o tym że
06:30
about that i'm losing to a rug is it
484
390139
150
06:30
is it
485
390289
331
06:30
is it it's the same phrase you could
486
390620
1019
przegrywam do dywanu czy to jest to jest to to
samo zdanie możesz to
06:31
it's the same phrase you could
487
391639
120
06:31
it's the same phrase you could use for anything else so he says
488
391759
1201
samo zdanie możesz to
samo zdanie możesz użyć do czegokolwiek innego więc mówi
06:32
use for anything else so he says
489
392960
179
użyj do czegokolwiek innego, więc mówi
06:33
use for anything else so he says I'm losing to a rug or you could
490
393139
1981
użyj do czegokolwiek innego, więc mówi, że przegrywam z dywanem lub ty możesz
06:35
I'm losing to a rug or you could
491
395120
150
06:35
I'm losing to a rug or you could be losing to anything you could
492
395270
1109
przegrywam z dywanemlubmożesz
przegrywam z dywanem lub możesz przegrywać z czymkolwiek możesz
06:36
be losing to anything you could
493
396379
121
06:36
be losing to anything you could be losing to a vacuum cleaner
494
396500
1229
przegraćzczymkolwiek możesz przegrać z
czymkolwiek możesz przegrać z odkurzaczem możesz przegrać z
06:37
be losing to a vacuum cleaner
495
397729
361
odkurzaczem możesz przegrać z
06:38
be losing to a vacuum cleaner you could be losing to a
496
398090
930
odkurzaczem
06:39
you could be losing to a
497
399020
60
06:39
you could be losing to a baseball bat it doesn't really
498
399080
1230
możesz przegrać z kij bejsbolowy tak naprawdę nie kij bejsbolowy tak
06:40
baseball bat it doesn't really
499
400310
120
06:40
baseball bat it doesn't really matter in this case he's talking
500
400430
1109
naprawdę nie ma kij bejsbolowy w tym przypadku nie ma znaczenia
06:41
matter in this case he's talking
501
401539
391
06:41
matter in this case he's talking about a rug or magic carpet but
502
401930
1820
06:43
about a rug or magic carpet but
503
403750
400
magiczny dywanale
06:44
about a rug or magic carpet but there's nothing funny about that
504
404150
1169
o dywanie lub magicznym dywanie ale nie ma w tym nic śmiesznego nie ma w tym nic
06:45
there's nothing funny about that
505
405319
331
06:45
there's nothing funny about that and I was thinking like the
506
405650
1169
śmiesznego nie ma w tym nic
śmiesznego i myślałem
06:46
and I was thinking like the
507
406819
181
jak i myślałem jak
06:47
and I was thinking like the actual funny thing to say would
508
407000
1199
i myślałem jak rzeczywista zabawna rzecz do powiedzenia byłaby
06:48
actual funny thing to say would
509
408199
361
06:48
actual funny thing to say would be man i'm being beaten by a rug
510
408560
3199
rzeczywista zabawną rzeczą do powiedzenia byłoby
naprawdę zabawną rzeczą do powiedzenia byłoby, człowieku, jestem bity przez dywan, człowieku,
06:51
be man i'm being beaten by a rug
511
411759
400
jestembity przez dywan, bądź, człowieku, jestem bity przez
06:52
be man i'm being beaten by a rug now the reason this would be
512
412159
961
06:53
now the reason this would be
513
413120
90
06:53
now the reason this would be funny and I guess maybe the
514
413210
1079
dywan to byłby
teraz powód, dla którego to byłoby zabawne i myślę, że może
06:54
funny and I guess maybe the
515
414289
151
06:54
funny and I guess maybe the reason I remembered it that way
516
414440
1050
zabawne imyślę, żemoże
zabawne i myślę, że może powodem, dla którego zapamiętałem to w ten sposób, powodem, dla którego
06:55
reason I remembered it that way
517
415490
209
06:55
reason I remembered it that way is because when you actually
518
415699
1500
zapamiętałem to w ten sposób, jest to, że kiedy tak naprawdę
06:57
is because when you actually
519
417199
270
06:57
is because when you actually like you would take a rug
520
417469
1051
to dlatego, że kiedy tak naprawdę
jest, ponieważ kiedy naprawdę chcesz, wziąłbyś dywan
06:58
like you would take a rug
521
418520
389
06:58
like you would take a rug outside and you would be the rug
522
418909
2360
tak, jakbyśwziął dywan, jakbyś
wziął dywan na zewnątrz i byłbyś dywanikiem na zewnątrz i
07:01
outside and you would be the rug
523
421269
400
07:01
outside and you would be the rug like physically hit the rug so
524
421669
1740
byłbyśdywanikiem na
zewnątrz i byłbyś dywanem jak fizycznie uderzyć w dywan tak
07:03
like physically hit the rug so
525
423409
151
07:03
like physically hit the rug so you would knock off the dust and
526
423560
1139
jak fizycznie uderzyć w dywan tak jak fizycznie
07:04
you would knock off the dust and
527
424699
150
07:04
you would knock off the dust and other things like that that get
528
424849
1220
uderzyć w dywan żeby
07:06
other things like that that get
529
426069
400
07:06
other things like that that get you know falling on a rug so you
530
426469
1350
strącić kurz
inne tego typu rzeczy, które dają ci znać upadek na dywan, więc wiesz
07:07
you know falling on a rug so you
531
427819
90
07:07
you know falling on a rug so you take a rug outside and beat it
532
427909
1320
upadek na dywan, więc wiesz
upadek na dywan, więc weź dywan na zewnątrz i uderz w niego
07:09
take a rug outside and beat it
533
429229
60
07:09
take a rug outside and beat it in order to clean it off and
534
429289
1410
weź dywan na zewnątrz i ubij go
weź dywan na zewnątrz i uderz aby to wyczyścić i aby to
07:10
in order to clean it off and
535
430699
210
07:10
in order to clean it off and then you would put it back in
536
430909
810
wyczyścić i aby
to wyczyścić, a potem włożyłbyś to z powrotem,
07:11
then you would put it back in
537
431719
151
07:11
then you would put it back in your house so it would be much
538
431870
1139
włożyłbyś to z powrotem, a
potem włożyłbyś to z powrotem do swojego domu, więc byłoby dużo
07:13
your house so it would be much
539
433009
271
07:13
your house so it would be much more funny much more
540
433280
1020
twój dom,więcbyłby to
twój dom, więc byłoby o wiele bardziej zabawne, o wiele
07:14
more funny much more
541
434300
239
07:14
more funny much more entertaining if he was actually
542
434539
1380
bardziejzabawne, o wiele
bardziej zabawne, o wiele bardziej zabawne, gdyby był naprawdę
07:15
entertaining if he was actually
543
435919
300
zabawny, gdyby rzeczywiście był
07:16
entertaining if he was actually playing Rodney Dangerfield in
544
436219
1471
zabawny, gdyby rzeczywiście
07:17
playing Rodney Dangerfield in
545
437690
90
07:17
playing Rodney Dangerfield in making a joke instead of just
546
437780
1349
grał Rodneya Dangerfieldaw
Rodney Dangerfield w żartowaniu zamiast po prostu
07:19
making a joke instead of just
547
439129
181
07:19
making a joke instead of just saying something obvious using
548
439310
1429
żartować zamiast poprostu
żartować zamiast po prostu mówić coś oczywistego używając
07:20
saying something obvious using
549
440739
400
mówić coś oczywistegoużywając
07:21
saying something obvious using the Rodney Dangerfield voice
550
441139
981
mówić coś oczywistego używając głosu Rodneya
07:22
the Rodney Dangerfield voice
551
442120
400
07:22
the Rodney Dangerfield voice which doesn't make much sense
552
442520
810
Dangerfielda głosu Rodneya Dangerfielda
głosu Rodneya Dangerfielda, który nie robi dużo sensu
07:23
which doesn't make much sense
553
443330
149
07:23
which doesn't make much sense now when I saw the movie at that
554
443479
1530
co nie ma większego sensu
co nie ma większego sensu teraz kiedy
07:25
now when I saw the movie at that
555
445009
150
07:25
now when I saw the movie at that time
556
445159
260
07:25
time
557
445419
400
07:25
time you know I was like a 13 year
558
445819
1201
oglądałem ten film
rok
07:27
you know I was like a 13 year
559
447020
119
07:27
you know I was like a 13 year old kid or whenever it came out
560
447139
1611
wiesz, żebyłemjak13-latek
07:28
old kid or whenever it came out
561
448750
400
07:29
old kid or whenever it came out I don't remember actually really
562
449150
1820
07:30
I don't remember actually really
563
450970
400
właściwie naprawdę
07:31
I don't remember actually really noticing it much you know the
564
451370
1079
nie pamiętam, żebym naprawdę to zauważył wiesz, że to
07:32
noticing it much you know the
565
452449
120
07:32
noticing it much you know the whole scene is quite quick and
566
452569
1201
zauważyłeś, wiesz, że to
zauważyłeś, wiesz, że cała scena jest dość szybka i cała
07:33
whole scene is quite quick and
567
453770
119
07:33
whole scene is quite quick and you can see it again in the link
568
453889
870
scena jest dość szybka i
cała scena jest dość szybka i możesz to zobaczyć ponownie w linku
07:34
you can see it again in the link
569
454759
241
możesz to zobaczyć ponownie w linku
07:35
you can see it again in the link in the description but it's just
570
455000
1949
możesz to zobaczyć ponownie w linku w opisie ale to tylko
07:36
in the description but it's just
571
456949
181
w opisieale totylko
07:37
in the description but it's just funny to think about like how
572
457130
1490
w opisie ale po prostu zabawnie jest myśleć o tym jak
07:38
funny to think about like how
573
458620
400
zabawnie myśleć o jak
07:39
funny to think about like how you can see something in one way
574
459020
1440
zabawnie myśleć o tym, jak możesz zobaczyć coś w jeden sposób
07:40
you can see something in one way
575
460460
209
07:40
you can see something in one way but you can actually play with
576
460669
1351
możesz zobaczyć coś w jeden sposób
możesz zobaczyć coś w jeden sposób ale właściwie możesz się bawić
07:42
but you can actually play with
577
462020
179
07:42
but you can actually play with the language and try to make it
578
462199
1141
ale faktycznie możesz się bawić
ale faktycznie możesz bawić się językiem i spróbować zrobić to
07:43
the language and try to make it
579
463340
120
07:43
the language and try to make it better and so the whole point of
580
463460
1440
język i spróbuj uczynić go
językiem i spróbuj go ulepszyć, a więc cały sens
07:44
better and so the whole point of
581
464900
150
lepszego i
07:45
better and so the whole point of telling this story is because
582
465050
899
07:45
telling this story is because
583
465949
301
cały sens opowiadania tej historii polega na tym, że
opowiadanie tej historii polega na tym, że
07:46
telling this story is because I'd like you to think in the
584
466250
1020
opowiadanie tej historii jest ponieważ chciałbym, żebyś myślał w czy to nie tylko coś nadchodzi to nie tylko
07:47
I'd like you to think in the
585
467270
60
07:47
I'd like you to think in the same way when you're owning the
586
467330
1470
07:48
same way when you're owning the
587
468800
149
07:48
same way when you're owning the language you get to decide will
588
468949
1790
07:50
language you get to decide will
589
470739
400
07:51
language you get to decide will it's not just something coming
590
471139
981
07:52
it's not just something coming
591
472120
400
07:52
it's not just something coming to me the language is something
592
472520
1049
coś nadchodzi to
nie tylko coś do mnie przychodzi język jest
07:53
to me the language is something
593
473569
301
07:53
to me the language is something i can receive and it's something
594
473870
1590
dla mnie czymś język jest dla
mnie czymś język to coś, co mogę otrzymać i to jest coś, co mogę
07:55
i can receive and it's something
595
475460
150
07:55
i can receive and it's something I can manipulate as well so I
596
475610
2489
otrzymać i to jest coś, co mogę otrzymać i to jest coś, czym mogę również manipulować, więc ja też mogę
07:58
I can manipulate as well so I
597
478099
30
07:58
I can manipulate as well so I don't want you to feel nervous
598
478129
600
07:58
don't want you to feel nervous
599
478729
271
manipulować, więcja
też mogę manipulować, więc nie chcę, żebyś się denerwował,
nie”
07:59
don't want you to feel nervous about thinking well why can't
600
479000
1469
nie chcę, żebyś się denerwował
08:00
about thinking well why can't
601
480469
271
08:00
about thinking well why can't you know think of my own phrases
602
480740
1040
08:01
you know think of my own phrases
603
481780
400
08:02
you know think of my own phrases or I can't you know maybe
604
482180
810
08:02
or I can't you know maybe
605
482990
359
wiem pomyśl o moich własnych wyrażeniach albo nie wiem może albo
ja nie wiem może albo
08:03
or I can't you know maybe question something that I hear
606
483349
1111
ja nie wiem może zakwestionuj coś, co słyszę
08:04
question something that I hear
607
484460
239
08:04
question something that I hear that maybe sounds a little bit
608
484699
1020
zakwestionuj coś, cosłyszę
zakwestionuj coś, co słyszę, co może brzmi trochę coś, co
08:05
that maybe sounds a little bit
609
485719
151
08:05
that maybe sounds a little bit odd
610
485870
199
może brzmitrochę, co
może zabrzmiećtrochę dziwnie dziwne dziwne masz
08:06
odd
611
486069
400
08:06
odd you have every right to do that
612
486469
991
pełne prawo to zrobić masz
08:07
you have every right to do that
613
487460
60
08:07
you have every right to do that and the more you learn about the
614
487520
1170
pełne prawo to zrobić masz pełne prawo to zrobić
08:08
and the more you learn about the
615
488690
300
08:08
and the more you learn about the language the more confident you
616
488990
1169
i im więcej się dowiesz
im więcej uczysz się o języku, tym pewniej mówisz,
08:10
language the more confident you
617
490159
120
08:10
language the more confident you get about using the language and
618
490279
1200
im pewniej
mówisz, tym bardziej nabierasz pewności w używaniu języka i korzystaniu z
08:11
get about using the language and
619
491479
271
08:11
get about using the language and playing with the language in the
620
491750
1110
języka oraz
korzystaniu z języka i bawieniu się językiem w
08:12
playing with the language in the
621
492860
59
08:12
playing with the language in the same way
622
492919
470
zabawie z język w
zabawie z językiem w ten sam sposób w ten
08:13
same way
623
493389
400
08:13
same way so if you hear a joke where you
624
493789
1231
sam sposób tak samo jeśli usłyszysz żart gdzie ty
08:15
so if you hear a joke where you
625
495020
119
08:15
so if you hear a joke where you see something and you think well
626
495139
1051
więc jeśliusłyszysz żartgdziety
tak jeśli usłyszysz żart gdzie coś zobaczysz i pomyślisz dobrze
08:16
see something and you think well
627
496190
150
08:16
see something and you think well maybe that could be better
628
496340
1280
zobacz coś i pomyśl dobrze
widzisz coś i myślisz dobrze może tak
08:17
maybe that could be better
629
497620
400
może
08:18
maybe that could be better or maybe that's maybe not quite
630
498020
2029
być lepiej może tak może być lepiej
08:20
or maybe that's maybe not quite
631
500049
400
08:20
or maybe that's maybe not quite correct or something like that
632
500449
1341
08:21
correct or something like that
633
501790
400
08:22
correct or something like that so even in my case like I'm
634
502190
1110
poprawne czy coś w tym stylu więc nawet w moim przypadku tak nawet w
08:23
so even in my case like I'm
635
503300
149
08:23
so even in my case like I'm actually incorrectly remembering
636
503449
1970
moim przypadku tak nawet w
moim przypadku tak jakby właściwie źle pamiętam
08:25
actually incorrectly remembering
637
505419
400
08:25
actually incorrectly remembering the movie but what I'm thinking
638
505819
810
faktycznie źlepamiętam właściwie źle
pamiętam film ale co myślę
08:26
the movie but what I'm thinking
639
506629
391
film, ale to, o czym myślę
08:27
the movie but what I'm thinking of is actually funnier in a
640
507020
1410
film, ale to, o czym myślę, jest w rzeczywistości zabawniejsze w a
08:28
of is actually funnier in a
641
508430
60
08:28
of is actually funnier in a logical way than
642
508490
959
jest w rzeczywistości zabawniejsze w a
jest w rzeczywistości zabawniejsze w sposób logiczny niż w sposób logiczny
08:29
logical way than
643
509449
400
08:29
logical way than what was said in the movie
644
509849
950
niż w
sposób logiczny niż to, co zostało powiedziane w filmie,
08:30
what was said in the movie
645
510799
400
co było powiedziano w filmie
08:31
what was said in the movie obviously people can't always
646
511199
931
co zostało powiedziane w filmie oczywiście ludzie nie zawsze mogą oczywiście
08:32
obviously people can't always
647
512130
180
08:32
obviously people can't always you know try to make everything
648
512310
959
ludzie niezawsze mogą oczywiście
ludzie nie zawsze mogą wiesz postaraj się zrobić wszystko, co wiesz
08:33
you know try to make everything
649
513269
270
08:33
you know try to make everything perfect the exact first time
650
513539
1591
postaraj sięzrobić wszystko, co
wiesz postaraj się, żeby wszystko było idealne czas
08:35
perfect the exact first time
651
515130
240
08:35
perfect the exact first time they do it just like in the case
652
515370
1349
idealny dokładnypierwszyraz idealny dokładny
pierwszy raz robią to tak jak w przypadku gdy
08:36
they do it just like in the case
653
516719
180
08:36
they do it just like in the case of this video i'm sure i could
654
516899
1140
robią totakjak wprzypadku gdy
robią to tak jak w przypadku tego filmu jestem pewien że mógłbym
08:38
of this video i'm sure i could
655
518039
120
08:38
of this video i'm sure i could go back and maybe have said
656
518159
1170
w tym filmiejestempewnie, żemógłbym obejrzeć
ten film, jestem pewien, że mógłbym wrócić i może powiedziałbym, żebyśmy
08:39
go back and maybe have said
657
519329
301
08:39
go back and maybe have said something funny or if i were to
658
519630
1019
wrócili, a może powiedziałbym, żebyśmy
wrócili, i może powiedziałbym coś śmiesznego, albo gdybym był przy
08:40
something funny or if i were to
659
520649
91
08:40
something funny or if i were to go back and make this video ten
660
520740
1109
czymśzabawnym,gdybymbył przy
czymś zabawnym, albo gdybym był cofnąć się i nakręcić ten film dziesięć razy cofnąć się i
08:41
go back and make this video ten
661
521849
300
nakręcić ten
08:42
go back and make this video ten different times but you
662
522149
1080
film dziesięć razy cofnąć się i nakręcić ten film dziesięć razy ale ty
08:43
different times but you
663
523229
331
08:43
different times but you understand the idea
664
523560
1040
inny czasalety
inny czas ale rozumiesz ideę
08:44
understand the idea
665
524600
400
rozumiesz ideę
08:45
understand the idea the language is something that
666
525000
899
08:45
the language is something that
667
525899
180
rozumiesz ideę język jest czymś co
język to coś, co
08:46
the language is something that it's not just a fixed thing that
668
526079
1171
język jest czymś, co to nie jest tylko
08:47
it's not just a fixed thing that
669
527250
269
08:47
it's not just a fixed thing that you can't touch and you can't
670
527519
1081
ustalona rzecz
08:48
you can't touch and you can't
671
528600
299
08:48
you can't touch and you can't move and manipulate the more you
672
528899
1680
nie możesz dotykać i nie możesz się ruszać i manipulować im więcej się
08:50
move and manipulate the more you
673
530579
120
08:50
move and manipulate the more you play with the language the more
674
530699
1021
poruszasz i manipulujesz im więcej się
poruszasz i manipulujesz im więcej bawisz się językiem im
08:51
play with the language the more
675
531720
210
08:51
play with the language the more you're going to get used to it
676
531930
1019
więcej bawisz się językiem im więcej
bawisz się językiem tym bardziej zamierzasz przyzwyczaisz się do tego
08:52
you're going to get used to it
677
532949
151
przyzwyczaisz się do tego przyzwyczaisz się
08:53
you're going to get used to it and the more you'll get excited
678
533100
769
08:53
and the more you'll get excited
679
533869
400
do tego i im bardziej będziesz podekscytowany
i tym bardziej będzieszpodekscytowany
08:54
and the more you'll get excited about using language
680
534269
920
i tym bardziej będziesz podekscytowany używaniem języka
08:55
about using language
681
535189
400
08:55
about using language so this is a the same way we
682
535589
1201
o o używaniu języka
o używaniu języka więc
08:56
so this is a the same way we
683
536790
150
08:56
so this is a the same way we talk about or I talked about in
684
536940
1170
to jest tensam sposób my więc to ten sam sposób
08:58
talk about or I talked about in
685
538110
149
08:58
talk about or I talked about in lessons about mastering prefixes
686
538259
1850
lekcje na temat opanowania przedrostków
09:00
lessons about mastering prefixes
687
540109
400
09:00
lessons about mastering prefixes and suffixes these are the
688
540509
961
lekcje na temat opanowania przedrostków
lekcje na temat opanowania przedrostków i sufiksów to są
09:01
and suffixes these are the
689
541470
119
09:01
and suffixes these are the pieces of words that come
690
541589
1021
i sufiksy to są
i sufiksy to są fragmenty słów, które się składają
09:02
pieces of words that come
691
542610
209
09:02
pieces of words that come together like by and cycle
692
542819
1850
kawałki słów, które się składają
kawałki słów, które łączą się jak przez i cyklicznie
09:04
together like by and cycle
693
544669
400
razem jak przezi cyklicznie
09:05
together like by and cycle meaning two wheels to form a
694
545069
1561
razem jak przez i cykl oznacza dwa koła, aby utworzyć
09:06
meaning two wheels to form a
695
546630
30
09:06
meaning two wheels to form a word like bicycle so we can make
696
546660
1560
znaczeniedwakoła, abyutworzyć
znaczenie dwa koła, aby utworzyć słowo, takie jak rower, abyśmy mogli utworzyć
09:08
word like bicycle so we can make
697
548220
119
09:08
word like bicycle so we can make buy something else or something
698
548339
1831
słowo jak rower, abyśmy mogli utworzyć
słowo, jak rower, abyśmy mogli sprawić, że kupimy coś innego lub coś
09:10
buy something else or something
699
550170
390
09:10
buy something else or something cycle and you can even create
700
550560
990
kupcośinnego lubcoś
kup coś innego lub coś cykl i możesz nawet stworzyć
09:11
cycle and you can even create
701
551550
360
09:11
cycle and you can even create your own words and this is how
702
551910
1349
cykl i możesz nawet stworzyć
cykl i możesz nawet tworzyć własne słowa i tak
09:13
your own words and this is how
703
553259
181
09:13
your own words and this is how the whole language is created in
704
553440
1230
twoje własne słowa itak
twoje własne słowa i tak cały język jest tworzony cały
09:14
the whole language is created in
705
554670
149
09:14
the whole language is created in the first place
706
554819
411
język jest
09:15
the first place
707
555230
400
09:15
the first place so if you become a language
708
555630
619
09:16
so if you become a language
709
556249
400
09:16
so if you become a language creator and that's what I'd like
710
556649
1651
tworzony chciałbym
09:18
creator and that's what I'd like
711
558300
60
09:18
creator and that's what I'd like to encourage you to do in this
712
558360
1140
twórcęitego właśniechciałbym
twórcę i do tego chciałbym cię zachęcić w tym
09:19
to encourage you to do in this
713
559500
149
09:19
to encourage you to do in this video you're going to get fluent
714
559649
1160
zachęcić cię do zrobienia w tym
zachęcić cię do zrobienia w tym filmie będziesz płynnie
09:20
video you're going to get fluent
715
560809
400
wideotyopanujeszpłynność
09:21
video you're going to get fluent much faster
716
561209
741
09:21
much faster
717
561950
400
wideo będziesz mówić płynnie znacznie szybciej o wiele
szybciej o
09:22
much faster well i hope this has been an
718
562350
750
wiele szybciej mam nadzieję, że było
09:23
well i hope this has been an
719
563100
179
09:23
well i hope this has been an entertaining video for you it's
720
563279
1230
dobrze mamnadzieję, że było
dobrze mam nadzieję, że to było
09:24
entertaining video for you it's
721
564509
121
09:24
entertaining video for you it's been a lot of fun to make
722
564630
979
zabawne wideo dla ciebie to
zabawne wideo dla ciebie kręcenie było świetną
09:25
been a lot of fun to make
723
565609
400
zabawą kręcenie
09:26
been a lot of fun to make I'm really surprised that I
724
566009
991
było świetną zabawą jestem naprawdę zaskoczony, że jestem
09:27
I'm really surprised that I
725
567000
120
09:27
I'm really surprised that I completely miss remember that
726
567120
1620
naprawdę zaskoczony, że jestem pamiętam to
09:28
completely miss remember that
727
568740
180
09:28
completely miss remember that whole thing but I'm actually
728
568920
1050
całkowicietęsknię za tym całkowicie
tęsknię pamiętam to wszystko ale właściwie jestem
09:29
whole thing but I'm actually
729
569970
210
cały ale tak
09:30
whole thing but I'm actually glad i did I guess I'm funnier
730
570180
1309
naprawdę jestem cały ale cieszę się, że to zrobiłem
09:31
glad i did I guess I'm funnier
731
571489
400
09:31
glad i did I guess I'm funnier than the writers at disney
732
571889
831
chybajestem
zabawniejszy myślę, że jestem zabawniejszy niż scenarzyści z Disneya
09:32
than the writers at disney
733
572720
400
niżscenarzyści zDisneya
09:33
than the writers at disney released for that one particular
734
573120
1069
niż scenarzyści z Disneya wydali dla tego konkretnego
09:34
released for that one particular
735
574189
400
09:34
released for that one particular line but again it's just a
736
574589
1500
wydali dla tegokonkretnego
wydali dla tej konkretnej linii, ale znowu to tylko
09:36
line but again it's just a
737
576089
120
09:36
line but again it's just a really great it kind of piece of
738
576209
1531
kwestia, aleznowuto tylko
ale znowu to jest po prostu naprawdę świetne
09:37
really great it kind of piece of
739
577740
89
09:37
really great it kind of piece of advice for you such that you can
740
577829
1200
09:39
advice for you such that you can
741
579029
120
09:39
advice for you such that you can start thinking about how you can
742
579149
1050
o tym, jak możesz
09:40
start thinking about how you can
743
580199
181
09:40
start thinking about how you can command language control the
744
580380
1319
zacząć myśleć o tym, jak możesz
zacząć myśleć o tym, jak możesz sterować językiem poleceń kontrolować język
09:41
command language control the
745
581699
211
09:41
command language control the language and feel more confident
746
581910
1339
poleceń kontrolować język
poleceń kontrolować język i czuć się pewniej języka i czuć się
09:43
language and feel more confident
747
583249
400
09:43
language and feel more confident about using the language
748
583649
1431
pewniej języka
i czuć się pewniej w używaniu języka
09:45
about using the language
749
585080
400
09:45
about using the language have a fantastic day if you have
750
585480
1560
o używaniu języka języka
o używaniu języka miłego dnia jeśli
09:47
have a fantastic day if you have
751
587040
90
09:47
have a fantastic day if you have not become a subscriber already
752
587130
1100
masz fantastyczny dzień jeśli
masz fantastyczny dzień jeśli nie zostałeś subskrybentem jeszcze
09:48
not become a subscriber already
753
588230
400
09:48
not become a subscriber already to the YouTube channel do click
754
588630
1050
nie zostałeś subskrybentem
już nie zostałeś subskrybentem kanału YouTube kliknij
09:49
to the YouTube channel do click
755
589680
329
na YouTube kanałkliknij, aby przejść
09:50
to the YouTube channel do click that subscribe button to like
756
590009
1440
do kanału YouTube kliknij ten przycisk subskrypcji, aby polubić
09:51
that subscribe button to like
757
591449
330
09:51
that subscribe button to like this video and share it with a
758
591779
1110
ten przycisk subskrypcji, aby polubić ten przycisk subskrypcji, aby polubić ten film i udostępnić go z
09:52
this video and share it with a
759
592889
31
09:52
this video and share it with a whole bunch of people who you
760
592920
1109
tymfilmem iudostępnić go z
tym filmem i udostępnić całej grupie ludzi, którzy wy
09:54
whole bunch of people who you
761
594029
60
09:54
whole bunch of people who you think would also not only enjoy
762
594089
1411
cała bandaludzi, którzy wy,
cała banda ludzi, którzy, jak myślicie, nie tylko by się cieszyli,
09:55
think would also not only enjoy
763
595500
329
09:55
think would also not only enjoy a Latin but also just want to
764
595829
2161
myślcie, że nie tylko by się podobało,
myślcie, że nie tylko lubilibyście łacinę, ale także po prostu chcielibyście
09:57
a Latin but also just want to
765
597990
89
łacinę, ale poprostu chcielibyście
09:58
a Latin but also just want to become more fluent and confident
766
598079
1220
łacinę, ale także po prostu chcesz stać się bardziej płynny i pewny siebie
09:59
become more fluent and confident
767
599299
400
09:59
become more fluent and confident English speakers
768
599699
740
stań się bardziej płynny i pewny siebie stań
się bardziej płynny i pewny siebie mówiący po angielsku mówiący po angielsku mówiący po angielsku
10:00
English speakers
769
600439
400
10:00
English speakers I look forward to seeing you in
770
600839
750
10:01
I look forward to seeing you in
771
601589
151
10:01
I look forward to seeing you in the next video if you have any
772
601740
959
każdy
10:02
the next video if you have any
773
602699
31
10:02
the next video if you have any questions or comments please
774
602730
900
następny film jeśli masz jakiś
następny film jeśli masz jakieś pytania lub komentarze proszę
10:03
questions or comments please
775
603630
209
10:03
questions or comments please leave them down in the comments
776
603839
1160
pytania lub komentarze proszę pytania
lub komentarze zostaw je w komentarzach
10:04
leave them down in the comments
777
604999
400
zostaw je w komentarzach
10:05
leave them down in the comments section below and I will see you
778
605399
1170
zostaw je w sekcji komentarzy poniżej, a ja to zrobię do zobaczenia w
10:06
section below and I will see you
779
606569
151
10:06
section below and I will see you then bye bye
780
606720
1649
sekcji poniżej, aja do zobaczenia w
sekcji poniżej i do zobaczenia, a potem do widzenia, do widzenia, do
10:08
then bye bye
781
608369
400
10:08
then bye bye to continue learning click on
782
608769
1620
widzenia, do
widzenia, aby kontynuować naukę, kliknij, aby
10:10
to continue learning click on
783
610389
91
10:10
to continue learning click on the link in this video to
784
610480
1199
kontynuować naukę, kliknij, aby
kontynuować naukę, kliknij łącze w tym filmie wideo, aby przejść do
10:11
the link in this video to
785
611679
210
10:11
the link in this video to download speak English naturally
786
611889
1610
łącza w tym wideo z łączem
w tym filmie do pobrania mów po angielsku naturalnie
10:13
download speak English naturally
787
613499
400
10:13
download speak English naturally our free guide - speaking and
788
613899
1651
pobierz mów poangielskunaturalnie pobierz mów po
angielsku naturalnie nasz bezpłatny przewodnik — mówienie i
10:15
our free guide - speaking and
789
615550
269
10:15
our free guide - speaking and sounding like a native English
790
615819
1140
naszbezpłatny przewodnik—mówieniei
nasz bezpłatny przewodnik — mówienie i brzmienie jak rodzimy angielski brzmi
10:16
sounding like a native English
791
616959
331
jak rodzimy angielski
10:17
sounding like a native English speaker the guide reveals the
792
617290
1739
brzmiący jak native speaker języka angielskiego przewodnik ujawnia osobę
10:19
speaker the guide reveals the
793
619029
150
10:19
speaker the guide reveals the three most important kinds of
794
619179
1590
mówiącą przewodnikujawnia osobę mówiącą
przewodnik ujawnia trzy najważniejsze rodzaje
10:20
three most important kinds of
795
620769
91
10:20
three most important kinds of conversational English you must
796
620860
1319
trzech najważniejszych rodzajów
trzech najważniejszych rodzajów konwersacyjnego języka angielskiego musisz
10:22
conversational English you must
797
622179
361
10:22
conversational English you must learn if you want to sound
798
622540
1139
mówić poangielskumusisz
mówić po angielsku musisz się nauczyć, jeśli chcesz dźwięk
10:23
learn if you want to sound
799
623679
330
naucz się, jeślichcesz brzmieć
10:24
learn if you want to sound native and will help you
800
624009
1260
dowiedz się, czy chcesz brzmieć jak natywny i pomoże ci
10:25
native and will help you
801
625269
180
10:25
native and will help you experience
802
625449
350
10:25
experience
803
625799
400
natywny ipomoże ci
natywny ipomoże ci doświadczyć
doświadczyć
10:26
experience instant improvement in your
804
626199
1140
natychmiastowej poprawy natychmiastowej
10:27
instant improvement in your
805
627339
120
10:27
instant improvement in your fluency and speaking confidence
806
627459
1460
poprawy
natychmiastowej poprawy płynności i pewności siebie w mówieniu
10:28
fluency and speaking confidence
807
628919
400
płynności i mówienia pewność siebie
10:29
fluency and speaking confidence to download your FREE guide on a
808
629319
1980
płynność i pewność mówienia aby pobrać BEZPŁATNY przewodnik po a aby
10:31
to download your FREE guide on a
809
631299
90
10:31
to download your FREE guide on a mobile device click on the link
810
631389
1471
pobraćBEZPŁATNYprzewodnikpo a aby
pobrać BEZPŁATNY przewodnik na urządzenie mobilne kliknij łącze
10:32
mobile device click on the link
811
632860
269
urządzenie mobilnekliknijłącze
10:33
mobile device click on the link in the upper right of this video
812
633129
1250
urządzenie mobilne kliknij łącze w prawym górnym rogu tej strony wideo
10:34
in the upper right of this video
813
634379
400
10:34
in the upper right of this video to download your FREE guide from
814
634779
1350
w prawym górnym rogu tego filmu wideo w prawym górnym rogu
tego filmu wideo aby pobrać DARMOWY przewodnik z Aby
10:36
to download your FREE guide from
815
636129
390
10:36
to download your FREE guide from a computer click on the link in
816
636519
1591
pobraćBEZPŁATNYprzewodnik od Aby
pobrać DARMOWY przewodnik z komputera kliknij łącze na
10:38
a computer click on the link in
817
638110
149
10:38
a computer click on the link in the lower right of this video i
818
638259
1640
komputerzekliknijłącze na
komputerze kliknij na łączu w prawym dolnym rogu tego filmu i prawym dolnym rogu
10:39
the lower right of this video i
819
639899
400
10:40
the lower right of this video i look forward to seeing you in
820
640299
960
tego filmu i prawym dolnym rogu tego filmu
10:41
look forward to seeing you in
821
641259
360
10:41
look forward to seeing you in the guide
822
641619
6000
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7