Crime & Police Idioms - Learn English Idioms - English Lesson About Crime - EnglishAnyone.com

37,551 views ・ 2011-09-27

EnglishAnyone


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
0
2720
2160
00:04
here are some useful crime and
1
4880
300
voici quelques crimes utiles et
00:05
here are some useful crime and police Indians from English
2
5180
1489
voici quelques criminels et policiers utiles Indiens de la police anglaise
00:06
police Indians from English
3
6669
400
Indiensdela
00:07
police Indians from English anyone . com
4
7069
2571
police anglaise Indiens de l'anglais n'importe qui. com
00:09
anyone . com
5
9640
400
n'importe qui. com
00:10
anyone . com these idioms all have their
6
10040
1890
n'importe qui. com ces idiomes ont tous leurs
00:11
these idioms all have their
7
11930
180
ces idiomestousont leurs
00:12
these idioms all have their origins in criminal activity but
8
12110
2330
ces idiomes ont tous leurs origines dans l'activité criminelle mais leurs
00:14
origins in criminal activity but
9
14440
400
00:14
origins in criminal activity but they have many uses in regular
10
14840
1549
origines dans l'activité criminellemais leurs
origines dans l'activité criminelle mais ils ont de nombreuses utilisations régulières
00:16
they have many uses in regular
11
16389
400
00:16
they have many uses in regular conversations to describe
12
16789
1430
ilsont denombreusesutilisationsrégulières
ils ont de nombreuses utilisations dans des conversations régulières décrire des
00:18
conversations to describe
13
18219
400
00:18
conversations to describe innocent situations
14
18619
2691
conversationsdécrire des
conversations décrire des situations innocentes situations
00:21
innocent situations
15
21310
400
00:21
innocent situations a steal a steal
16
21710
2600
innocentes situations innocentes
00:24
a steal a steal
17
24310
400
00:24
a steal a steal is something you bought that is
18
24710
1290
00:26
is something you bought that is
19
26000
179
00:26
is something you bought that is much cheaper than you expected
20
26179
2000
00:28
much cheaper than you expected
21
28179
400
00:28
much cheaper than you expected we use this idiot to indicate
22
28579
1731
moins cherque ce à quoi vous vous attendiez
beaucoup moins cher que ce à quoi vous vous
00:30
we use this idiot to indicate
23
30310
400
00:30
we use this idiot to indicate something that is such a great
24
30710
1349
00:32
something that is such a great
25
32059
210
00:32
something that is such a great value that it's almost like you
26
32269
2040
attendiez tu
00:34
value that it's almost like you
27
34309
151
00:34
value that it's almost like you stole it
28
34460
409
00:34
stole it
29
34869
400
appréciesquec'est presque comme tu
apprécies que c'est presque comme si tu l'avais volée
volée
00:35
stole it I found a pair of designer shoes
30
35269
3231
volée j'ai trouvé une paire o f chaussures de marque
00:38
I found a pair of designer shoes
31
38500
400
00:38
I found a pair of designer shoes for over ninety percent off
32
38900
2570
j'ai trouvéune paire de chaussures de marque
j'ai trouvé une paire de chaussures de marque à plus de quatre-vingt-dix pour cent
00:41
for over ninety percent off
33
41470
400
00:41
for over ninety percent off they were a steal
34
41870
3070
àplus dequatre-vingt-dixpour cent
à plus de quatre-vingt-dix pour
00:44
they were a steal
35
44940
400
00:45
they were a steal partners in crime partners in
36
45340
3180
00:48
partners in crime partners in
37
48520
150
00:48
partners in crime partners in crime
38
48670
230
00:48
crime
39
48900
400
cent dans le crimepartenairesdans les
partenaires dans le crimepartenairesdans le crime
crime le
00:49
crime are people who work together to
40
49300
1370
crime sont des personnes qui travaillent ensemble pour
00:50
are people who work together to
41
50670
400
sont des personnes qui travaillent ensemble pour
00:51
are people who work together to commit a crime or trick others
42
51070
2060
sont des personnes qui travaillent ensemble pour commettre un crime ou tromper d'autres
00:53
commit a crime or trick others
43
53130
400
00:53
commit a crime or trick others this video can also be used as
44
53530
2090
commettre un crime ou tromper d'autres
commettre un crime ou tromper d'autres cette vidéo peut également être utilisé car
00:55
this video can also be used as
45
55620
400
cette vidéo peut également être utilisée car
00:56
this video can also be used as an exaggeration to describe any
46
56020
2010
cette vidéo peut également être utilisée comme exagération pour décrire
00:58
an exaggeration to describe any
47
58030
330
00:58
an exaggeration to describe any group of people including
48
58360
860
toute exagération pour décrire
toute exagération pour décrire tout groupe de personnes, y compris un
00:59
group of people including
49
59220
400
00:59
group of people including children who regularly do things
50
59620
2179
groupe de personnes, y compris un
groupe de personnes, y compris des enfants qui font régulièrement des choses des
01:01
children who regularly do things
51
61799
400
enfants qui font régulièrement des choses des
01:02
children who regularly do things to get those kids up the street
52
62199
3531
enfants qui font régulièrement des choses pour amener ces enfants dans la rue
01:05
to get those kids up the street
53
65730
400
pour amener ces enfants dans la rue
01:06
to get those kids up the street are real partners in crime
54
66130
1820
pour amener ces enfants dans la rue a sont de vrais partenaires dans le crime
01:07
are real partners in crime
55
67950
400
sont devraispartenairesdans lecrime
01:08
are real partners in crime they do everything to get
56
68350
3320
sont de vrais partenaires dans le crime ils font tout pour obtenir
01:11
they do everything to get
57
71670
400
ils font tout pour obtenir
01:12
they do everything to get beat the rap to beat the rap
58
72070
2370
ils font tout pour obtenir battre le rap pour battre le rap
01:14
beat the rap to beat the rap
59
74440
330
01:14
beat the rap to beat the rap means to escape punishment for
60
74770
1730
battre le rappourbattre le rap
battre le rap pour battre le rap signifie pour échapper à la punition pour les
01:16
means to escape punishment for
61
76500
400
01:16
means to escape punishment for crime
62
76900
470
moyensd'échapper à la punition pour les
moyensd'échapper à la punition pour le crime
01:17
crime
63
77370
400
01:17
crime this idiom can be used to
64
77770
1830
crime
crime cet idiome peut être utilisé pour
01:19
this idiom can be used to
65
79600
59
01:19
this idiom can be used to describe anyone who gets away
66
79659
1591
cetidiome peut être utilisé pour
cet idiome peut être utilisé pour décrire quiconque s'en va
01:21
describe anyone who gets away
67
81250
360
01:21
describe anyone who gets away with something
68
81610
830
s'en tire avec quelque
01:22
with something
69
82440
400
01:22
with something the boy was sent to the
70
82840
2250
chose avec quelque chose avec quelque
chose le garçon a été envoyé au
01:25
the boy was sent to the
71
85090
120
01:25
the boy was sent to the principal's office for fighting
72
85210
1430
le garçon a été envoyé au
le garçon a été envoyé au
01:26
principal's office for fighting
73
86640
400
bureau du
01:27
principal's office for fighting but he talked his way out of
74
87040
1800
directeur pour s'être battu bureau du directeur pour s'être battu bureau du directeur pour s'être battu mais il a parlé mais
01:28
but he talked his way out of
75
88840
150
01:28
but he talked his way out of detention and beat the rap
76
88990
3300
il aparlé son chemin
mais il a réussi à sortir de la détention et a battu la
01:32
detention and beat the rap
77
92290
400
01:32
detention and beat the rap cop a plea to cop a plea means
78
92690
3530
détention pour rapet abattu la
détention pour rap et a battu le flic rap un plaidoyer pour flic un plaidoyer signifie
01:36
cop a plea to cop a plea means
79
96220
400
01:36
cop a plea to cop a plea means to plead guilty to or say you
80
96620
2040
flicun plaidoyer pourflic un plaidoyer signifie
flic un plaidoyer o cop un plaidoyer signifie plaider coupable ou dire que
01:38
to plead guilty to or say you
81
98660
210
01:38
to plead guilty to or say you did a crime in order to receive
82
98870
2040
vous plaidezcoupable oudire que
vous plaidez coupable ou dire que vous avez commis un crime afin de recevoir
01:40
did a crime in order to receive
83
100910
120
acommis un crimeafinderecevoir
01:41
did a crime in order to receive a lighter punishment
84
101030
1730
a commis un crime afin de recevoir une peine plus légère
01:42
a lighter punishment
85
102760
400
une punition plus
01:43
a lighter punishment people usually do this when they
86
103160
2160
légère une punition plus légère les gens le font habituellement quand ils le
01:45
people usually do this when they
87
105320
120
01:45
people usually do this when they know they will be caught and
88
105440
1340
font habituellement quand ils le
font habituellement quand ils savent qu'ils seront attrapés et
01:46
know they will be caught and
89
106780
400
savent qu'ils seront attrapés et
01:47
know they will be caught and punished more severely for not
90
107180
1710
savent qu'ils seront attrapés et punis plus sévèrement pour ne pas être
01:48
punished more severely for not
91
108890
360
punis plus sévèrementpourne pas avoir été
01:49
punished more severely for not confessing to a crime they
92
109250
1310
puni plus sévèrement pour ne pas avoir avoué un crime ils ont
01:50
confessing to a crime they
93
110560
400
01:50
confessing to a crime they committed the man who stole the
94
110960
3450
avoué un crime ils ont
avoué un crime ils ont commis l'homme qui a volé le
01:54
committed the man who stole the
95
114410
180
01:54
committed the man who stole the car
96
114590
290
01:54
car
97
114880
400
commis l'homme qui a volé le
commis l'homme qui a volé la voiture
voiture
01:55
car copped a plea to spend less time
98
115280
1970
voiture a plaidé pour passer moins de temps
01:57
copped a plea to spend less time
99
117250
400
01:57
copped a plea to spend less time in jail
100
117650
1950
faire un plaidoyer pour passer moins de temps
faire un plaidoyer pour passer moins de temps en prison
01:59
in jail
101
119600
400
en prison
02:00
in jail face the music to face the music
102
120000
2790
en prison faire face à la musique faire face à la musique
02:02
face the music to face the music
103
122790
120
02:02
face the music to face the music means to receive punishment for
104
122910
1940
faire face àla musiquefaireface àlamusique
faire face à la musique faire face à la musique signifie recevoir une punition nt pour
02:04
means to receive punishment for
105
124850
400
moyensde recevoir une punition pour
02:05
means to receive punishment for a crime you committed people
106
125250
1730
moyens de recevoir une punition pour un crime vous avez commis des gens
02:06
a crime you committed people
107
126980
400
un crime vous avez commis desgens
02:07
a crime you committed people usually face something like an
108
127380
1920
un crime vous avez commis des gens font généralement face à quelque chose comme un fait
02:09
usually face something like an
109
129300
120
02:09
usually face something like an enemy or something else they are
110
129420
1770
habituellementface à quelque chose comme un
font généralement face à quelque chose comme un ennemi ou quelque chose d'autre ils sont
02:11
enemy or something else they are
111
131190
240
02:11
enemy or something else they are looking forward to this idiom
112
131430
2210
ennemis ouautre chose qu'ils sont
ennemis ou autre chose qu'ils attendent avec
02:13
looking forward to this idiom
113
133640
400
02:14
looking forward to this idiom can be used when receiving
114
134040
1040
02:15
can be used when receiving
115
135080
400
02:15
can be used when receiving punishment for doing anything
116
135480
1790
02:17
punishment for doing anything
117
137270
400
02:17
punishment for doing anything the girl was caught trying to
118
137670
3170
impatience faire n'importe quoi la fille a été surprise en train d'essayer
02:20
the girl was caught trying to
119
140840
400
la fille a été surprise en train d'essayer
02:21
the girl was caught trying to steal candy from a baby and had
120
141240
2070
la fille a été surprise en train d'essayer de voler des bonbons à un bébé et a
02:23
steal candy from a baby and had
121
143310
300
02:23
steal candy from a baby and had to face the music
122
143610
2770
volé des bonbons à un bébéeta
volé des bonbons à un bébé et a dû faire face à la musique
02:26
to face the music
123
146380
400
02:26
to face the music a slap on the wrist when you get
124
146780
2940
pour faire face à la musique
pour faire face à la musique une tape sur le poignet quand tu reçois
02:29
a slap on the wrist when you get
125
149720
330
une tape sur le poignetquandtu reçois
02:30
a slap on the wrist when you get or give a slap on the wrist you
126
150050
2390
une tape sur le poignet quand tu reçois ou donne une tape sur le poignet tu
02:32
or give a slap on the wrist you
127
152440
400
02:32
or give a slap on the wrist you get or give a punishment that is
128
152840
2310
ou donnes une tape sur le poignetvous
ou donnez une tape sur le poignet vous obtenez ou infligez une punition qui est d'
02:35
get or give a punishment that is
129
155150
150
02:35
get or give a punishment that is light or easy in comparison to
130
155300
1970
obtenir ou d'infliger une punitionqui est d'
obtenir ou d'infliger une punition qui est légère ou facile par rapport à
02:37
light or easy in comparison to
131
157270
400
02:37
light or easy in comparison to the crime committed this idiom
132
157670
2150
légèreoufacile par rapport à
légère ou facile par rapport au crime commis cet idiome
02:39
the crime committed this idiom
133
159820
400
le crime commiscetidiome
02:40
the crime committed this idiom comes from teaching children to
134
160220
1380
le crime commis cet idiome vient d'apprendre aux enfants à
02:41
comes from teaching children to
135
161600
359
02:41
comes from teaching children to behave by slapping them gently
136
161959
1821
vient d'apprendre aux enfants à
vient d'apprendre aux enfants à se comporter en les giflant doucement
02:43
behave by slapping them gently
137
163780
400
se comporteren lesgiflant doucement
02:44
behave by slapping them gently on the wrist for the area just
138
164180
1800
se comporter en les giflant doucement sur le poignet pour la zone juste
02:45
on the wrist for the area just
139
165980
240
aupoignetpourlazone juste
02:46
on the wrist for the area just above the head when they do
140
166220
1710
au poignet pour la zone juste au-dessus de la tête quand ils font
02:47
above the head when they do
141
167930
180
au-dessus de latête quandils font
02:48
above the head when they do something wrong you will often
142
168110
2040
au-dessus de la tête quand ils font quelque
02:50
something wrong you will often
143
170150
360
02:50
something wrong you will often hear this idiom used when
144
170510
1500
chose de mal entendra souvent cet idiome utilisé quand
02:52
hear this idiom used when
145
172010
270
02:52
hear this idiom used when companies who commit crimes like
146
172280
1490
entendre cet idiome utilisé quand
entendre cet idiome utilisé lorsque les entreprises qui commettent des crimes comme les
02:53
companies who commit crimes like
147
173770
400
entreprises qui commettent des crimescomme les
02:54
companies who commit crimes like dumping toxic waste
148
174170
1310
entreprises qui commettent des crimes l ike déverser des déchets toxiques déverser des déchets toxiques
02:55
dumping toxic waste
149
175480
400
02:55
dumping toxic waste only have to pay small amounts
150
175880
1490
déverser des
déchets toxiques n'avoir à payer que de petites sommes
02:57
only have to pay small amounts
151
177370
400
02:57
only have to pay small amounts of money as punishment that
152
177770
3230
n'avoir à payer que depetitessommes
n'avoir à payer que de petites sommes d'argent comme punition celui
03:01
of money as punishment that
153
181000
400
03:01
of money as punishment that executive only got a slap on the
154
181400
2400
de l'argentcomme punitioncelui
de l'argent comme punition cet exécutif n'a reçu qu'une claque sur le
03:03
executive only got a slap on the
155
183800
150
03:03
executive only got a slap on the wrist after losing the pension
156
183950
1820
le cadre n'areçu qu'une gifle le
cadre n'a reçu qu'une claque sur le poignet après avoir perdu le poignet de la pension
03:05
wrist after losing the pension
157
185770
400
après avoir perdule
03:06
wrist after losing the pension money of his employees
158
186170
2720
poignet de la pension après avoir perdu l'argent de la pension de ses employés l'argent de
03:08
money of his employees
159
188890
400
ses employés l'
03:09
money of his employees get away with murder when you
160
189290
3029
argent de ses employés s'en tirer avec un meurtre quand
03:12
get away with murder when you
161
192319
120
03:12
get away with murder when you get away with murder
162
192439
1161
tu t'en sors avec meurtre quand
tu t'en tire avec un meurtre quand tu t'en tire avec un meurtre
03:13
get away with murder
163
193600
400
s'en tirer avec un meurtre
03:14
get away with murder you are not punished for doing
164
194000
1439
s'en tirer avec un meurtre tu n'es pas puni pour avoir fait
03:15
you are not punished for doing
165
195439
211
03:15
you are not punished for doing something bad
166
195650
980
tu n'es pas puni pour avoir fait
tu n'es pas puni pour avoir fait quelque
03:16
something bad
167
196630
400
chose de mal quelque chose de mal quelque
03:17
something bad this idiot comes from real court
168
197030
2280
chose de mal cet idiot vient du vrai cour
03:19
this idiot comes from real court
169
199310
360
03:19
this idiot comes from real court cases where people suspected of
170
199670
1950
cetidiotvientd'unvrai tribunal
cet idiot vient d'un vrai tribunal où des gens sont soupçonnés d'
03:21
cases where people suspected of
171
201620
5000
03:21
cases where people suspected of committing crimes are found not
172
201620
1949
affaires où des gens sont soupçonnés d'
affaires où des gens soupçonnent coupable
03:23
committing crimes are found not
173
203569
331
03:23
committing crimes are found not guilty
174
203900
409
03:24
guilty
175
204309
400
03:24
guilty my brother always stays out late
176
204709
3301
coupable mon frère sort toujours tard
03:28
my brother always stays out late
177
208010
210
03:28
my brother always stays out late and recently crashed our car but
178
208220
2479
mon frère sort toujours tard
mon frère sort toujours tard et a récemment accidenté notre voiture mais
03:30
and recently crashed our car but
179
210699
400
et arécemment accidenté notre voituremais
03:31
and recently crashed our car but my parents never punish him he
180
211099
2121
et a récemment accidenté notre voiture mais mes parents ne le punissent jamais il
03:33
my parents never punish him he
181
213220
400
03:33
my parents never punish him he gets away with murder
182
213620
2860
mes parents ne lepunissentjamaisil
mes parents ne le punissent jamais il s'en tire avec un meurtre
03:36
gets away with murder
183
216480
400
03:36
gets away with murder on the case to be on the case
184
216880
2910
s'en tire avec un meurtre
s'en tire avec un meurtre sur l'affaire d'être sur l'affaire
03:39
on the case to be on the case
185
219790
390
sur l'affaired'être sur le cas
03:40
on the case to be on the case means to be solving a problem or
186
220180
1940
sur le cas être sur le cas signifie résoudre un problème ou
03:42
means to be solving a problem or
187
222120
400
03:42
means to be solving a problem or taking control of a situation
188
222520
2240
signifie résoudre un problèmeou
signifie résoudre un problème ou prendre le contrôle d'une situation
03:44
taking control of a situation
189
224760
400
prendre le contrôle d'une situation
03:45
taking control of a situation this idiom comes from cases or
190
225160
1890
prendre le contrôle d'une situation d'où vient cet idiome cas ou
03:47
this idiom comes from cases or
191
227050
360
03:47
this idiom comes from cases or crimes
192
227410
500
03:47
crimes
193
227910
400
cetidiome vient de casou
cetidiome vient de casou de crimes
crimes
03:48
crimes the police attempt to solve a
194
228310
2210
crimes la police tente de résoudre a
03:50
the police attempt to solve a
195
230520
400
03:50
the police attempt to solve a case is open when begun and
196
230920
2300
lapolice tente de résoudre a
la police tente de résoudre une affaire est ope n au début et que l'
03:53
case is open when begun and
197
233220
400
03:53
case is open when begun and closed when you saw someone
198
233620
3530
affaire est ouverte au débutet que l'
affaire est ouverte au début et fermée quand vous avez vu quelqu'un
03:57
closed when you saw someone
199
237150
400
03:57
closed when you saw someone keeps stealing my cookies until
200
237550
2000
ferméquandvous avezvu quelqu'un
fermé quand vous avez vu quelqu'un continue de voler mes cookies jusqu'à ce qu'il
03:59
keeps stealing my cookies until
201
239550
400
03:59
keeps stealing my cookies until I find out who it is
202
239950
1460
continue à voler mes cookiesjusqu'à ce qu'il
continue à voler mes cookies jusqu'à ce que je découvre qui c'est
04:01
I find out who it is
203
241410
400
04:01
I find out who it is I'm on the case
204
241810
2490
jedécouvre qui c'est
je découvre qui c'est je suis sur le cas
04:04
I'm on the case
205
244300
400
04:04
I'm on the case for more free tips lessons and
206
244700
2160
je suissurlecas
je suis sur le cas pour plus de cours de conseils gratuits et
04:06
for more free tips lessons and
207
246860
150
pour plus decours de conseils gratuitset
04:07
for more free tips lessons and videos and to discover the seven
208
247010
1790
pour plus de cours de conseils gratuits et vidéos et découvrir les sept
04:08
videos and to discover the seven
209
248800
400
vidéoset découvrir lessept
04:09
videos and to discover the seven secrets to becoming a confident
210
249200
1430
vidéos et découvrir les sept secrets pour devenir un confiant
04:10
secrets to becoming a confident
211
250630
400
secrets pour devenir unconfiant
04:11
secrets to becoming a confident fluent English speaker easily
212
251030
1279
secrets pour devenir un locuteur confiant parlant couramment l'anglais parle facilement l'
04:12
fluent English speaker easily
213
252309
400
04:12
fluent English speaker easily and automatically visit us at
214
252709
1681
anglais couramment parlefacilement l'
anglais facilement et automatiquement rendez-nous visite sur
04:14
and automatically visit us at
215
254390
300
04:14
and automatically visit us at English anyone . com
216
254690
6000
et rendez-nous visite automatiquementsur
et rendez-nous visite automatiquement sur Français n'importe qui . com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7