Crime & Police Idioms - Learn English Idioms - English Lesson About Crime - EnglishAnyone.com

37,612 views

2011-09-27 ・ EnglishAnyone


New videos

Crime & Police Idioms - Learn English Idioms - English Lesson About Crime - EnglishAnyone.com

37,612 views ・ 2011-09-27

EnglishAnyone


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
0
2720
2160
00:04
here are some useful crime and
1
4880
300
qui ci sono alcuni crimini utili e
00:05
here are some useful crime and police Indians from English
2
5180
1489
qui ci sono alcuni crimini utili e indiani della polizia dalla polizia inglese
00:06
police Indians from English
3
6669
400
indianidalla
00:07
police Indians from English anyone . com
4
7069
2571
polizia inglese indiani dall'inglese chiunque. com
00:09
anyone . com
5
9640
400
chiunque. com
00:10
anyone . com these idioms all have their
6
10040
1890
chiunque. com questi idiomi hanno tutti i loro
00:11
these idioms all have their
7
11930
180
questi idiomituttihanno i loro questi
00:12
these idioms all have their origins in criminal activity but
8
12110
2330
idiomi tutti hanno la loro origine nell'attività criminale ma l'
00:14
origins in criminal activity but
9
14440
400
00:14
origins in criminal activity but they have many uses in regular
10
14840
1549
origine nell'attività criminalema l'
origine nell'attività criminale ma hanno molti usi nel normale hanno
00:16
they have many uses in regular
11
16389
400
00:16
they have many uses in regular conversations to describe
12
16789
1430
moltiusinelnormale
hanno molti usi nelle normali conversazioni descrivere
00:18
conversations to describe
13
18219
400
00:18
conversations to describe innocent situations
14
18619
2691
conversazioni descrivere
conversazioni descrivere situazioni innocenti situazioni
00:21
innocent situations
15
21310
400
00:21
innocent situations a steal a steal
16
21710
2600
innocenti situazioni innocenti un furto un furto un
00:24
a steal a steal
17
24310
400
00:24
a steal a steal is something you bought that is
18
24710
1290
furto
un furto un furto un furto
00:26
is something you bought that is
19
26000
179
00:26
is something you bought that is much cheaper than you expected
20
26179
2000
00:28
much cheaper than you expected
21
28179
400
00:28
much cheaper than you expected we use this idiot to indicate
22
28579
1731
più economico delprevisto
molto più economico del previsto
00:30
we use this idiot to indicate
23
30310
400
00:30
we use this idiot to indicate something that is such a great
24
30710
1349
00:32
something that is such a great
25
32059
210
00:32
something that is such a great value that it's almost like you
26
32269
2040
apprezzi
00:34
value that it's almost like you
27
34309
151
00:34
value that it's almost like you stole it
28
34460
409
00:34
stole it
29
34869
400
cheè quasi come se
apprezzassi che è quasi come se l'avessi rubato rubato rubato ho
00:35
stole it I found a pair of designer shoes
30
35269
3231
trovato un paio di scarpe firmate ho trovato
00:38
I found a pair of designer shoes
31
38500
400
00:38
I found a pair of designer shoes for over ninety percent off
32
38900
2570
un paio di scarpe firmate
ho trovato un paio di scarpe firmate con uno sconto di oltre il novanta percento
00:41
for over ninety percent off
33
41470
400
00:41
for over ninety percent off they were a steal
34
41870
3070
con uno sconto dioltre ilnovantapercento
per oltre il novanta per cento di sconto erano un furto erano
00:44
they were a steal
35
44940
400
unfurto
00:45
they were a steal partners in crime partners in
36
45340
3180
erano un furto complici di complici di complici di complici di complici di complici di
00:48
partners in crime partners in
37
48520
150
00:48
partners in crime partners in crime
38
48670
230
00:48
crime
39
48900
400
complici di criminali criminali criminali
00:49
crime are people who work together to
40
49300
1370
sono persone che lavorano insieme per
00:50
are people who work together to
41
50670
400
sono persone che lavorano insieme per
00:51
are people who work together to commit a crime or trick others
42
51070
2060
sono persone che lavorare insieme per commettere un crimine o ingannare gli altri
00:53
commit a crime or trick others
43
53130
400
00:53
commit a crime or trick others this video can also be used as
44
53530
2090
commettere un crimine o ingannare glialtri
commettere un crimine o ingannare gli altri questo video può anche essere usato perché
00:55
this video can also be used as
45
55620
400
questo video può essere usato anche perché
00:56
this video can also be used as an exaggeration to describe any
46
56020
2010
questo video può anche essere usato come un'esagerazione per descrivere qualsiasi
00:58
an exaggeration to describe any
47
58030
330
00:58
an exaggeration to describe any group of people including
48
58360
860
un'esagerazione per descrivere qualsiasi
un'esagerazione per descrivere qualsiasi gruppo di persone incluso
00:59
group of people including
49
59220
400
00:59
group of people including children who regularly do things
50
59620
2179
gruppo di persone incluso
gruppo di persone inclusi bambini che fanno regolarmente cose
01:01
children who regularly do things
51
61799
400
bambini che fanno regolarmente cose
01:02
children who regularly do things to get those kids up the street
52
62199
3531
bambini che fanno regolarmente cose per portare quei ragazzi in strada
01:05
to get those kids up the street
53
65730
400
per portare quei ragazzi in strada
01:06
to get those kids up the street are real partners in crime
54
66130
1820
per ottenere quei ragazzi in fondo alla strada sono dei veri complici sono dei
01:07
are real partners in crime
55
67950
400
vericomplici sono dei
01:08
are real partners in crime they do everything to get
56
68350
3320
veri complici fanno di tutto per ottenere fanno di
01:11
they do everything to get
57
71670
400
01:12
they do everything to get beat the rap to beat the rap
58
72070
2370
tutto per ottenere fanno di tutto per battere il rap per battere il rap
01:14
beat the rap to beat the rap
59
74440
330
01:14
beat the rap to beat the rap means to escape punishment for
60
74770
1730
battere il rap perbattere il rap
battere il rap battere il rap significa sfuggire alla punizione per
01:16
means to escape punishment for
61
76500
400
01:16
means to escape punishment for crime
62
76900
470
mezziper sfuggire alla punizione per
mezziper sfuggire alla punizione per crimine crimine crimine
01:17
crime
63
77370
400
01:17
crime this idiom can be used to
64
77770
1830
questo idioma può essere usato per
01:19
this idiom can be used to
65
79600
59
01:19
this idiom can be used to describe anyone who gets away
66
79659
1591
questoidioma può essere usato per
questo idioma può essere usato per descrivere chiunque scappi se la cava
01:21
describe anyone who gets away
67
81250
360
01:21
describe anyone who gets away with something
68
81610
830
descrivere chiunque se la cava con qualcosa
01:22
with something
69
82440
400
01:22
with something the boy was sent to the
70
82840
2250
con qualcosa
con qualcosa il ragazzo è stato mandato al il
01:25
the boy was sent to the
71
85090
120
01:25
the boy was sent to the principal's office for fighting
72
85210
1430
ragazzo è stato mandato al il
ragazzo è stato mandato all'ufficio del preside per aver litigato l'
01:26
principal's office for fighting
73
86640
400
ufficio del preside per aver litigato l'
01:27
principal's office for fighting but he talked his way out of
74
87040
1800
ufficio del preside per aver litigato ma ha parlato per uscire
01:28
but he talked his way out of
75
88840
150
01:28
but he talked his way out of detention and beat the rap
76
88990
3300
ma haparlato a modo suo
ma ha parlato a modo suo per uscire dalla detenzione e ha battuto la
01:32
detention and beat the rap
77
92290
400
01:32
detention and beat the rap cop a plea to cop a plea means
78
92690
3530
detenzione perrap
e ha battuto la detenzione
01:36
cop a plea to cop a plea means
79
96220
400
01:36
cop a plea to cop a plea means to plead guilty to or say you
80
96620
2040
per rap e ha picchiato
il rap una dichiarazione significa dichiararsi colpevole o dirti di
01:38
to plead guilty to or say you
81
98660
210
01:38
to plead guilty to or say you did a crime in order to receive
82
98870
2040
dichiararti colpevoleodirti di
dichiararti colpevole o dire che hai commesso un crimine per ricevere ha commesso un
01:40
did a crime in order to receive
83
100910
120
crimine perricevere
01:41
did a crime in order to receive a lighter punishment
84
101030
1730
ha commesso un crimine per ricevere una punizione più leggera
01:42
a lighter punishment
85
102760
400
una punizione più leggera punizione
01:43
a lighter punishment people usually do this when they
86
103160
2160
una punizione più leggera le persone di solito lo fanno quando le
01:45
people usually do this when they
87
105320
120
01:45
people usually do this when they know they will be caught and
88
105440
1340
persone di solito lo fanno quando le
persone di solito lo fanno quando sanno che saranno catturati e
01:46
know they will be caught and
89
106780
400
sanno che saranno catturati e
01:47
know they will be caught and punished more severely for not
90
107180
1710
sanno che saranno catturati e puniti più severamente per non essere
01:48
punished more severely for not
91
108890
360
puniti più severamentepernon
01:49
punished more severely for not confessing to a crime they
92
109250
1310
puniti più severamente per non aver confessato un reato hanno
01:50
confessing to a crime they
93
110560
400
01:50
confessing to a crime they committed the man who stole the
94
110960
3450
confessato un reato hanno
confessato un reato hanno commesso l'uomo che ha rubato l'ha
01:54
committed the man who stole the
95
114410
180
01:54
committed the man who stole the car
96
114590
290
01:54
car
97
114880
400
commesso l'uomo che ha rubato l'ha
commesso l'uomo che ha rubato l' auto l'
auto l'
01:55
car copped a plea to spend less time
98
115280
1970
auto si è scusata per passare meno tempo
01:57
copped a plea to spend less time
99
117250
400
01:57
copped a plea to spend less time in jail
100
117650
1950
supplica di passare meno tempo in carcere
supplica di passare meno tempo in carcere in carcere
01:59
in jail
101
119600
400
02:00
in jail face the music to face the music
102
120000
2790
in carcere affrontare la musica
02:02
face the music to face the music
103
122790
120
02:02
face the music to face the music means to receive punishment for
104
122910
1940
affrontare la musica affrontare la musica affrontare la musica affrontare la
musica affrontare la musica mezzi ricevere punizione per
02:04
means to receive punishment for
105
124850
400
mezziricevere punizione per
02:05
means to receive punishment for a crime you committed people
106
125250
1730
mezzi ricevere la punizione per un crimine che hai commesso delle persone
02:06
a crime you committed people
107
126980
400
un crimine hai commesso dellepersone un
02:07
a crime you committed people usually face something like an
108
127380
1920
crimine che hai commesso delle persone di solito affrontano qualcosa come un
02:09
usually face something like an
109
129300
120
02:09
usually face something like an enemy or something else they are
110
129420
1770
solitoaffrontano qualcosa come un
solito affrontano qualcosa come un nemico o qualcos'altro sono
02:11
enemy or something else they are
111
131190
240
02:11
enemy or something else they are looking forward to this idiom
112
131430
2210
nemici oqualcos'altro sono
nemici o qualcos'altro non vedono l'ora che arrivi questo idioma non
02:13
looking forward to this idiom
113
133640
400
vedono l'ora di questo idioma non
02:14
looking forward to this idiom can be used when receiving
114
134040
1040
vedono l'ora che questo idioma possa essere usato quando si riceve
02:15
can be used when receiving
115
135080
400
02:15
can be used when receiving punishment for doing anything
116
135480
1790
può essere usato quando si riceve
può essere usato quando si riceve punizione per aver fatto qualcosa
02:17
punishment for doing anything
117
137270
400
02:17
punishment for doing anything the girl was caught trying to
118
137670
3170
punizione per aver fatto qualcosa
punizione per aver fatto qualcosa la ragazza è stata sorpresa mentre cercava di farlo
02:20
the girl was caught trying to
119
140840
400
la ragazza è stata sorpresa mentre cercava
02:21
the girl was caught trying to steal candy from a baby and had
120
141240
2070
la ragazza è stata sorpresa mentre cercava di rubare caramelle a un bambino e aveva
02:23
steal candy from a baby and had
121
143310
300
02:23
steal candy from a baby and had to face the music
122
143610
2770
rubato caramelle a un bambinoeaveva
rubato caramelle a un bambino e ha dovuto affrontare la musica
02:26
to face the music
123
146380
400
02:26
to face the music a slap on the wrist when you get
124
146780
2940
affrontare la musica
affrontare la musica uno schiaffo sul polso quando ricevi
02:29
a slap on the wrist when you get
125
149720
330
uno schiaffo sul polsoquandoricevi
02:30
a slap on the wrist when you get or give a slap on the wrist you
126
150050
2390
uno schiaffo sul polso quando ricevi o dai uno schiaffo sul polso tu
02:32
or give a slap on the wrist you
127
152440
400
02:32
or give a slap on the wrist you get or give a punishment that is
128
152840
2310
o dai uno schiaffo sul polso tu
o dai uno schiaffo sul polso ricevi o dai una punizione che è
02:35
get or give a punishment that is
129
155150
150
02:35
get or give a punishment that is light or easy in comparison to
130
155300
1970
ottenere o dare una punizioneche è
ottenere o dare una punizione che è leggera o facile rispetto a
02:37
light or easy in comparison to
131
157270
400
02:37
light or easy in comparison to the crime committed this idiom
132
157670
2150
leggeraofacile rispetto a
leggera o facile rispetto al crimine commesso questo idioma il crimine
02:39
the crime committed this idiom
133
159820
400
commessoquestoidioma
02:40
the crime committed this idiom comes from teaching children to
134
160220
1380
il crimine commesso questo idioma deriva dall'insegnamento ai bambini a
02:41
comes from teaching children to
135
161600
359
02:41
comes from teaching children to behave by slapping them gently
136
161959
1821
viene dall'insegnare ai bambini a
viene dall'insegnare ai bambini a comportarsi schiaffeggiandoli gentilmente
02:43
behave by slapping them gently
137
163780
400
comportarsischiaffeggiandoli delicatamente
02:44
behave by slapping them gently on the wrist for the area just
138
164180
1800
comportarsi schiaffeggiandoli delicatamente sul polso per l'area appena
02:45
on the wrist for the area just
139
165980
240
sopra ilpolsoperl'area appena
02:46
on the wrist for the area just above the head when they do
140
166220
1710
sopra il polso per l'area appena sopra il polso testa quando fanno
02:47
above the head when they do
141
167930
180
sopra latesta quando fanno
02:48
above the head when they do something wrong you will often
142
168110
2040
sopra la testa quando fanno qualcosa di sbagliato spesso farai
02:50
something wrong you will often
143
170150
360
02:50
something wrong you will often hear this idiom used when
144
170510
1500
qualcosa di sbagliatospesso
sentirai qualcosa di sbagliato sentirai spesso questo idioma usato quando
02:52
hear this idiom used when
145
172010
270
02:52
hear this idiom used when companies who commit crimes like
146
172280
1490
senti questo idioma usato quando
senti questo idioma usato quando le aziende commettono crimini come
02:53
companies who commit crimes like
147
173770
400
le aziende che commettono reaticome le
02:54
companies who commit crimes like dumping toxic waste
148
174170
1310
aziende che commettono reati come lo scarico di rifiuti tossici lo
02:55
dumping toxic waste
149
175480
400
02:55
dumping toxic waste only have to pay small amounts
150
175880
1490
scarico di rifiuti tossici lo
scarico di rifiuti tossici devono pagare solo piccole somme devono pagare solo
02:57
only have to pay small amounts
151
177370
400
02:57
only have to pay small amounts of money as punishment that
152
177770
3230
piccolesomme
devono pagare solo piccole somme di denaro come punizione quella
03:01
of money as punishment that
153
181000
400
03:01
of money as punishment that executive only got a slap on the
154
181400
2400
disoldicome punizionequella
di soldi come punizione quel dirigente ha ricevuto solo uno schiaffo al
03:03
executive only got a slap on the
155
183800
150
03:03
executive only got a slap on the wrist after losing the pension
156
183950
1820
dirigente haricevuto solo uno schiaffo al
dirigente ha ricevuto solo uno schiaffo sul polso dopo aver perso il polso della pensione
03:05
wrist after losing the pension
157
185770
400
dopo aver persoil
03:06
wrist after losing the pension money of his employees
158
186170
2720
polso della pensione dopo aver perso i soldi della pensione dei suoi dipendenti
03:08
money of his employees
159
188890
400
soldideisuoi dipendenti
03:09
money of his employees get away with murder when you
160
189290
3029
soldi suoi i dipendenti la fanno franca con l'omicidio quando la
03:12
get away with murder when you
161
192319
120
03:12
get away with murder when you get away with murder
162
192439
1161
fa franca con l'omicidio quando la fa
franca con l'omicidio quando la fa franca con l'omicidio la
03:13
get away with murder
163
193600
400
fa franca con l'
03:14
get away with murder you are not punished for doing
164
194000
1439
omicidio la fa franca con l'omicidio non sei punito per aver fatto
03:15
you are not punished for doing
165
195439
211
03:15
you are not punished for doing something bad
166
195650
980
non sei punito per aver fatto
non sei punito per aver fatto qualcosa qualcosa di
03:16
something bad
167
196630
400
brutto qualcosa di
03:17
something bad this idiot comes from real court
168
197030
2280
brutto qualcosa di brutto questo idiota viene da un vero tribunale questo
03:19
this idiot comes from real court
169
199310
360
03:19
this idiot comes from real court cases where people suspected of
170
199670
1950
idiota viene da un vero tribunale questo idiota
03:21
cases where people suspected of
171
201620
5000
03:21
cases where people suspected of committing crimes are found not
172
201620
1949
03:23
committing crimes are found not
173
203569
331
03:23
committing crimes are found not guilty
174
203900
409
viene da un vero tribunale
sonoritenuti non colpevoli colpevoli
03:24
guilty
175
204309
400
03:24
guilty my brother always stays out late
176
204709
3301
colpevoli mio fratello sta sempre fuori fino a tardi mio
03:28
my brother always stays out late
177
208010
210
03:28
my brother always stays out late and recently crashed our car but
178
208220
2479
fratello sta sempre fuori fino a tardi mio
fratello sta sempre fuori fino a tardi e di recente si è schiantato con la nostra macchina ma di
03:30
and recently crashed our car but
179
210699
400
recente si è schiantato con la nostra macchinama
03:31
and recently crashed our car but my parents never punish him he
180
211099
2121
di recente si è schiantato con la nostra macchina ma i miei genitori non lo puniscono mai lui i
03:33
my parents never punish him he
181
213220
400
03:33
my parents never punish him he gets away with murder
182
213620
2860
miei genitori nonpunirlo mailui i
miei genitori non lo puniscono mai lui se la cava con l'omicidio se la
03:36
gets away with murder
183
216480
400
03:36
gets away with murder on the case to be on the case
184
216880
2910
cava con l'omicidio se la
cava con l'omicidio sul caso essere sul caso sul caso essere sul caso sul
03:39
on the case to be on the case
185
219790
390
03:40
on the case to be on the case means to be solving a problem or
186
220180
1940
caso essere sul caso significa risolvere un problema o
03:42
means to be solving a problem or
187
222120
400
03:42
means to be solving a problem or taking control of a situation
188
222520
2240
mezziper risolvere un problemao
mezzi per risolvere un problema o prendere il controllo di una situazione
03:44
taking control of a situation
189
224760
400
prendere il controllo di una situazione
03:45
taking control of a situation this idiom comes from cases or
190
225160
1890
prendere il controllo di una situazione questo idioma viene da casi o
03:47
this idiom comes from cases or
191
227050
360
03:47
this idiom comes from cases or crimes
192
227410
500
03:47
crimes
193
227910
400
questoidioma viene da casio
questoidioma viene da casio crimini crimini crimini
03:48
crimes the police attempt to solve a
194
228310
2210
la polizia tenta di risolvere un
03:50
the police attempt to solve a
195
230520
400
03:50
the police attempt to solve a case is open when begun and
196
230920
2300
tentativo di polizia di risolvere un
tentativo di polizia di risolvere un caso è aperto quando è iniziato e il
03:53
case is open when begun and
197
233220
400
03:53
case is open when begun and closed when you saw someone
198
233620
3530
caso è aperto quando è iniziato e il
caso è aperto quando è iniziato e chiuso quando hai visto qualcuno
03:57
closed when you saw someone
199
237150
400
03:57
closed when you saw someone keeps stealing my cookies until
200
237550
2000
chiusoquandohaivisto qualcuno
chiuso quando hai visto qualcuno continua a rubare i miei biscotti finché continua a
03:59
keeps stealing my cookies until
201
239550
400
03:59
keeps stealing my cookies until I find out who it is
202
239950
1460
rubare i miei biscotti finché continua a
rubare i miei biscotti finché non scopro chi è
04:01
I find out who it is
203
241410
400
04:01
I find out who it is I'm on the case
204
241810
2490
scopro chi è
scopro chi è
04:04
I'm on the case
205
244300
400
04:04
I'm on the case for more free tips lessons and
206
244700
2160
sono sul caso per altre lezioni gratuite di suggerimenti e
04:06
for more free tips lessons and
207
246860
150
per altre lezioni gratuite di suggerimentie per
04:07
for more free tips lessons and videos and to discover the seven
208
247010
1790
altre lezioni e video gratuiti per suggerimenti e per scoprire i sette
04:08
videos and to discover the seven
209
248800
400
videoe perscoprire isette
04:09
videos and to discover the seven secrets to becoming a confident
210
249200
1430
video e per scoprire i sette segreti per diventare un fiducioso
04:10
secrets to becoming a confident
211
250630
400
segreti per diventare un
04:11
secrets to becoming a confident fluent English speaker easily
212
251030
1279
segreti sicuri per diventare un parlante inglese fluente e sicuro
04:12
fluent English speaker easily
213
252309
400
04:12
fluent English speaker easily and automatically visit us at
214
252709
1681
parlante inglese fluentefacilmente
parlante inglese fluente facilmente e automaticamente visitaci a
04:14
and automatically visit us at
215
254390
300
04:14
and automatically visit us at English anyone . com
216
254690
6000
e visitaci automaticamente a
e visitaci automaticamente a inglese chiunque. com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7