What is the FUTURE of TEACHING? - English Addict ~ ExTRA - 🔴LIVE - WED 10th JAN 2024 #learnenglish

2,436 views ・ 2024-01-11

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

05:08
Welcome, everybody.
0
308839
2669
Chào mừng mọi người.
05:11
We are back together again.
1
311508
3303
Chúng tôi lại quay lại với nhau.
05:14
English addict is with you once more.
2
314895
2853
Người nghiện tiếng Anh lại ở bên bạn một lần nữa.
05:17
And it's ever so nice to be with you once again.
3
317748
3937
Và thật tuyệt khi được ở bên bạn một lần nữa.
05:21
I hope you are feeling good today.
4
321768
3154
Tôi hy vọng hôm nay bạn cảm thấy tốt.
05:29
I I'm in the mood and
5
329209
5556
Tôi đang có tâm trạng và
05:34
we are back live.
6
334848
3520
chúng tôi đã trở lại trực tiếp.
05:38
It is true.
7
338452
1368
Đúng rồi.
05:39
A very, very alive at the moment.
8
339820
3003
Rất, rất sống động vào lúc này.
05:43
Hi, everybody.
9
343006
1351
Chào mọi người.
05:58
You see,
10
358989
1001
Bạn thấy đấy,
05:59
I wasn't going to do that because I was told that I shouldn't say Happy New Year,
11
359990
5639
tôi sẽ không làm điều đó vì tôi được khuyên rằng tôi không nên nói Chúc mừng năm mới,
06:05
but I did anyway, because I'm a very, very naughty man once again.
12
365712
5639
nhưng dù sao thì tôi cũng làm vậy, bởi vì một lần nữa tôi lại là một người đàn ông rất rất nghịch ngợm.
06:11
Hi, everybody. This is Mr.
13
371384
2436
Chào mọi người. Đây là ông
06:13
Duncan in England. How are you today?
14
373820
2719
Duncan ở Anh. Bạn hôm nay thế nào?
06:16
Are you okay?
15
376539
1051
Bạn có ổn không?
06:17
I hope so.
16
377590
1685
Tôi cũng mong là như vậy.
06:19
Are you happy?
17
379275
968
Bạn có hạnh phúc không?
06:20
I hope you are feeling good.
18
380243
1335
Tôi hy vọng bạn đang cảm thấy tốt.
06:21
Don't forget to send me a link
19
381578
2652
Đừng quên gửi cho tôi một liên kết
06:24
and yes,
20
384230
2453
và vâng,
06:26
it is the final time that I can say Happy New Year.
21
386683
3937
đây là lần cuối cùng tôi có thể nói Chúc mừng năm mới.
06:30
So I thought I would start by saying Happy
22
390703
2620
Vì vậy, tôi nghĩ mình sẽ bắt đầu bằng việc nói Chúc mừng
06:33
New Year 2024 has arrived.
23
393323
3286
năm mới 2024 đã đến.
06:36
How was your first ten days of the New Year?
24
396626
4888
Mười ngày đầu năm mới của bạn thế nào? Cho
06:41
Has it been a good one so far or has it been
25
401597
3270
đến nay nó đã là một sản phẩm tốt hay nó chỉ là
06:44
a load of rubbish for those wondering?
26
404951
4287
một thứ rác rưởi đối với những ai đang thắc mắc?
06:49
Mr. Steve is not with us today.
27
409238
1685
Hôm nay ông Steve không ở cùng chúng ta.
06:50
In fact, he is not even here in the building.
28
410923
4121
Trên thực tế, anh ấy thậm chí còn không có mặt ở tòa nhà này.
06:55
He sadly has gone to a funeral today.
29
415128
3953
Hôm nay anh ấy buồn bã đi dự đám tang. Đáng buồn thay,
06:59
One of his work colleagues sadly passed away about two weeks ago.
30
419115
5555
một trong những đồng nghiệp làm việc của anh ấy đã qua đời khoảng hai tuần trước.
07:04
So sadly Mr.
31
424754
1284
Thật đáng buồn là ông
07:06
Steve has gone to a funeral.
32
426038
1919
Steve đã đi dự đám tang.
07:07
He is on his way back.
33
427957
2986
Anh ấy đang trên đường về.
07:10
Of course, we always keep in touch with each other.
34
430943
3304
Tất nhiên, chúng tôi luôn giữ liên lạc với nhau.
07:14
Whenever Steve and myself are apart,
35
434330
2753
Bất cứ khi nào Steve và tôi xa nhau,
07:17
we always make sure that we stay in touch.
36
437083
4504
chúng tôi luôn đảm bảo rằng chúng tôi sẽ giữ liên lạc.
07:21
It is one of the most wonderful things
37
441671
2852
Đó là một trong những điều tuyệt vời nhất
07:24
about living in this modern age.
38
444523
3003
khi sống trong thời đại hiện đại này.
07:27
Have you noticed how amazing everything is?
39
447560
4237
Bạn có nhận thấy mọi thứ thật tuyệt vời không?
07:31
And the only reason why we have all of these
40
451881
2335
Và lý do duy nhất khiến chúng ta có được tất cả
07:34
wonderful things is because of change.
41
454216
3854
những điều tuyệt vời này là nhờ sự thay đổi.
07:38
Things are always changing.
42
458137
1902
Mọi thứ luôn thay đổi.
07:40
Things are always moving forward.
43
460039
2252
Mọi thứ luôn tiến về phía trước.
07:42
They are progressing.
44
462291
1885
Họ đang tiến bộ.
07:44
They are going in a certain direction.
45
464176
4304
Họ đang đi theo một hướng nhất định.
07:48
It is fair to say that we can only go forward.
46
468547
4071
Công bằng mà nói thì chúng ta chỉ có thể tiến về phía trước.
07:52
It is not good to start going back
47
472701
3587
Sẽ không tốt nếu bắt đầu quay lại
07:56
because then maybe other problems will come along.
48
476388
4872
vì khi đó có thể các vấn đề khác sẽ xuất hiện.
08:01
That is what we are talking about today, by the way.
49
481343
3420
Nhân tiện, đó là những gì chúng ta đang nói đến ngày hôm nay.
08:04
We are talking about change, the change of things, progress.
50
484763
5723
Chúng ta đang nói về sự thay đổi, sự thay đổi của mọi thứ, sự tiến bộ.
08:10
And of course, I suppose at the moment one of the main reasons why are mentioning this today
51
490486
5005
Và tất nhiên, tôi cho rằng hiện tại một trong những lý do chính khiến chúng ta đề cập đến vấn đề này ngày hôm nay
08:15
is because a lot of people are talking about
52
495491
5739
là vì rất nhiều người đang nói về
08:21
artificial intelligence
53
501313
1835
trí tuệ nhân tạo
08:23
and the way the world is changing.
54
503148
3003
và cách thế giới đang thay đổi.
08:26
And over the past few days I've been reading
55
506268
3270
Và trong vài ngày qua, tôi đã đọc
08:29
some new stories about certain
56
509538
3270
một số câu chuyện mới về một số
08:32
companies, certain organisations
57
512891
3637
công ty, tổ chức nhất định
08:36
that have started using artificial
58
516611
2920
đã bắt đầu sử dụng
08:39
intelligence more and more.
59
519531
3537
trí tuệ nhân tạo ngày càng nhiều.
08:43
In fact,
60
523151
2169
Trên thực tế,
08:45
it has got so bad or so frequently used
61
525320
6390
nó đã trở nên tồi tệ hoặc được sử dụng thường xuyên đến
08:51
that now they don't need human beings to work for them.
62
531793
3737
mức giờ đây họ không cần con người làm việc cho họ nữa.
08:55
So in certain cases humans have become
63
535597
5055
Vì vậy, trong một số trường hợp nhất định, con người không hề trở nên
09:00
not obsolete, not quite.
64
540735
3304
lỗi thời, không hoàn toàn lạc hậu.
09:04
So when we say that something is obsolete,
65
544122
2636
Vì vậy, khi chúng ta nói rằng thứ gì đó đã lỗi thời,
09:06
we normally mean that it is no longer required.
66
546758
3854
chúng ta thường muốn nói rằng nó không còn cần thiết nữa.
09:10
So at the moment we still need human beings burps.
67
550695
5823
Vì thế hiện tại chúng ta vẫn cần con người ợ hơi.
09:16
In some cases,
68
556601
2286
Trong một số trường hợp,
09:18
the requirement
69
558970
1502
yêu cầu
09:20
for lots and lots of people to do a certain thing has reduced.
70
560472
4971
rất nhiều người phải làm một việc nào đó đã giảm xuống.
09:25
So you might say that over time,
71
565510
3704
Vì vậy, bạn có thể nói rằng theo thời gian,
09:29
fewer humans are required to do a certain task.
72
569297
6256
cần ít con người hơn để thực hiện một nhiệm vụ nhất định.
09:35
But there is one thing
73
575620
2552
Nhưng có một điều
09:38
that will not change as far as I am concerned.
74
578172
4388
sẽ không thay đổi đối với tôi.
09:42
Don't forget, I am not a I,
75
582644
3787
Đừng quên, tôi không phải là cái tôi,
09:46
I am not a machine because there is no substitute
76
586497
4288
tôi không phải là cái máy vì không có gì thay thế
09:50
for a real human being.
77
590868
3003
được con người thực sự.
09:53
So I am with you.
78
593871
1135
Vì thế tôi ở bên bạn.
09:55
I don't think in the near future there is any chance of me
79
595006
5672
Tôi không nghĩ trong tương lai gần tôi sẽ bị
10:00
being replaced by a machine.
80
600762
2769
máy móc thay thế.
10:03
So don't worry.
81
603531
1251
Vì thế đừng lo lắng.
10:04
Maybe in the future we will be able
82
604782
3120
Có lẽ trong tương lai chúng ta sẽ có thể
10:07
to have me embedded in a machine.
83
607902
4388
nhúng tôi vào một cỗ máy.
10:12
So it will still be me.
84
612406
3287
Vì vậy, người đó vẫn sẽ là tôi.
10:15
Sadly, this lovely body will no longer be around.
85
615760
3553
Đáng buồn thay, cơ thể đáng yêu này sẽ không còn nữa.
10:19
But perhaps.
86
619397
2102
Nhưng có lẽ.
10:21
Maybe
87
621499
2819
Có lẽ
10:24
part of me will live on in the machine.
88
624318
3704
một phần của tôi sẽ tồn tại trong cỗ máy.
10:28
But for the time being, don't forget it.
89
628089
3286
Nhưng tạm thời đừng quên điều đó.
10:31
I am not I.
90
631459
2269
Tôi không phải là tôi.
10:33
I am not a machine.
91
633728
3003
Tôi không phải là một cái máy.
10:36
There is no substitute for a real human being.
92
636797
5172
Không có sự thay thế cho một con người thực sự.
10:42
It's true.
93
642052
1719
Đúng rồi.
10:43
We have the live chat.
94
643838
1751
Chúng tôi có cuộc trò chuyện trực tiếp.
10:45
hello, Live chat.
95
645589
1218
xin chào, Trò chuyện trực tiếp.
10:46
Nice to see you here.
96
646807
1452
Rất vui được gặp các bạn ở đây.
10:48
Thank you very much for joining me today.
97
648259
2419
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi ngày hôm nay.
10:50
I am taking the risk once again.
98
650678
2552
Tôi đang mạo hiểm một lần nữa. Hôm nay
10:53
I am broadcasting in high definition,
99
653230
4722
tôi đang phát sóng ở độ phân giải cao,
10:58
full, high definition today.
100
658035
2853
đầy đủ, độ phân giải cao.
11:00
Mr. Duncan, Fancy pants.
101
660888
2786
Ông Duncan, quần Fancy.
11:03
Very nice.
102
663674
2402
Rất đẹp.
11:06
Who was first on today's live chat?
103
666076
3554
Ai là người đầu tiên tham gia cuộc trò chuyện trực tiếp ngày hôm nay?
11:09
very fast with your finger.
104
669713
2786
rất nhanh bằng ngón tay của bạn.
11:12
You are definitely at the top of the list today.
105
672499
4255
Bạn chắc chắn đứng đầu danh sách ngày hôm nay.
11:16
Beatrice.
106
676870
9293
Beatrice.
11:26
Congratulations to Beatrice.
107
686230
2552
Chúc mừng Beatrice.
11:28
Guess what?
108
688782
567
Đoán xem cái gì?
11:29
You are first on today's live chat.
109
689349
2469
Bạn là người đầu tiên tham gia cuộc trò chuyện trực tiếp ngày hôm nay.
11:31
It's nice to see you here.
110
691818
1852
Thật vui được gặp bạn ở đây.
11:33
Can I just mention there are live captions
111
693670
4672
Tôi có thể chỉ đề cập đến việc có chú thích trực tiếp
11:38
so you can have captions underneath
112
698408
3554
để bạn có thể có chú thích bên dưới
11:42
this thing I'm doing at the moment.
113
702045
3554
công việc tôi đang làm vào lúc này.
11:45
They are live, so don't forget there will be a slight delay,
114
705682
4171
Chúng đang được phát trực tiếp nên đừng quên rằng sẽ có một chút chậm trễ,
11:49
but you can activate the captions and have them underneath
115
709853
5522
nhưng bạn có thể kích hoạt chú thích và đặt chúng bên dưới
11:55
if you are having difficulty understanding what I'm saying.
116
715459
4020
nếu bạn khó hiểu những gì tôi đang nói.
11:59
But why would you? Because my English is so clear.
117
719479
3637
Nhưng tại sao bạn lại làm vậy? Bởi vì tiếng Anh của tôi rất rõ ràng.
12:03
It is so precise, it is so relaxing to listen to.
118
723200
5972
Nó rất chính xác, thật thư giãn khi nghe.
12:09
And those aren't my words, Those aren't my personal comments.
119
729189
5238
Và đó không phải là lời nói của tôi, Đó không phải là nhận xét cá nhân của tôi.
12:14
They are the comments of you out there
120
734511
2986
Đó là những nhận xét của các bạn đang
12:17
watching in the world of YouTube
121
737530
4038
xem trong thế giới YouTube
12:21
today, we are looking
122
741651
1068
ngày nay, chúng tôi đang xem
12:22
at the future things that might happen in the future.
123
742719
4037
xét những điều có thể xảy ra trong tương lai.
12:26
Some people are afraid of the future.
124
746840
3003
Một số người lo sợ về tương lai.
12:29
Some people feel worried about what will happen in the future.
125
749843
5555
Một số người cảm thấy lo lắng về những gì sẽ xảy ra trong tương lai.
12:35
I suppose when we look at events, we normally
126
755482
2869
Tôi cho rằng khi chúng ta nhìn vào các sự kiện, chúng ta thường
12:38
look at things that are happening now
127
758351
3437
nhìn vào những thứ đang xảy ra hiện tại
12:41
to try and work out what will happen in the future.
128
761871
5489
để cố gắng tìm ra điều gì sẽ xảy ra trong tương lai.
12:47
So I suppose that is one of the reasons why
129
767443
3003
Vì vậy, tôi cho rằng đó là một trong những lý do khiến
12:50
people are getting so worried or concerned
130
770563
4388
mọi người lo lắng hoặc quan tâm
12:55
about artificial intelligence,
131
775034
2886
đến trí tuệ nhân tạo,
12:57
because it is still relatively new
132
777920
3938
bởi vì nó vẫn còn tương đối mới
13:01
and I still think that many people don't quite understand
133
781941
4354
và tôi vẫn nghĩ rằng nhiều người chưa hiểu rõ
13:06
how it works or what it means.
134
786379
3370
cách thức hoạt động hoặc ý nghĩa của nó.
13:09
However, I over the past couple of months
135
789832
3504
Tuy nhiên, trong vài tháng qua, tôi
13:13
have started using certain types of AGI
136
793336
4037
đã bắt đầu sử dụng một số loại AGI nhất định
13:17
to design my thumbnails
137
797440
3887
để thiết kế hình thu nhỏ của mình
13:21
and also to design all of the things that appear
138
801410
3721
và cũng để thiết kế tất cả những thứ xuất hiện
13:25
at the bottom of the screen.
139
805214
2970
ở cuối màn hình.
13:28
So that is the reason why lots of things have changed slightly on my livestream
140
808184
5739
Đó là lý do tại sao có nhiều thứ đã thay đổi một chút trong buổi phát trực tiếp của tôi
13:33
because I am using other types of technology
141
813923
4204
vì tôi đang sử dụng các loại công nghệ khác
13:38
to design those things and it is very useful.
142
818210
5256
để thiết kế những thứ đó và nó rất hữu ích.
13:43
However, because it is new, because all of these things have just come along over the past 12,
143
823549
7441
Tuy nhiên, vì nó mới, vì tất cả những thứ này mới xuất hiện trong 12,
13:51
maybe 18
144
831073
1685
có thể 18
13:52
months, people have been talking about A.I..
145
832758
3670
tháng qua, nên mọi người đã nói về A.I..
13:56
I suppose people are a little wary
146
836512
4621
Tôi cho rằng mọi người hơi cảnh giác
14:01
or cautious.
147
841216
2753
hoặc thận trọng.
14:03
Wary. I like that one.
148
843969
2319
Cảnh giác. Tôi thích cái đó.
14:06
If you are wary of something, it means you are not sure
149
846288
5856
Nếu bạn cảnh giác với thứ gì đó, điều đó có nghĩa là bạn không chắc
14:12
you don't want to go near that thing too quickly.
150
852227
4088
mình không muốn đến gần thứ đó quá nhanh.
14:16
Maybe you are slightly nervous about that particular thing.
151
856398
4688
Có thể bạn hơi lo lắng về điều đặc biệt đó.
14:21
You are afraid you are worried, you are wary,
152
861170
5372
Bạn sợ hãi, bạn lo lắng, bạn cảnh giác,
14:26
you are suspicious of that particular thing.
153
866625
5722
bạn nghi ngờ về điều đặc biệt đó.
14:32
Can can I say hello to Vitesse?
154
872431
2352
Tôi có thể chào Vitesse được không?
14:34
Vitesse, You were in second place today with your finger.
155
874783
4938
Vitesse, Hôm nay bạn đứng ở vị trí thứ hai với ngón tay của mình.
14:39
Also, we have Palmira.
156
879788
2703
Ngoài ra, chúng tôi có Palmira.
14:42
We also have.
157
882491
1001
Chúng tôi cũng có.
14:43
of course
158
883492
2986
tất nhiên là
14:46
he is here.
159
886511
1352
anh ấy ở đây.
14:47
It is so nice to see you here.
160
887863
2486
Thật vui khi được gặp bạn ở đây.
14:50
Louis Mendez
161
890349
3920
Louis Mendez
14:54
is here today.
162
894352
1852
có mặt ở đây hôm nay.
14:56
Thank you very much, Louis. Nice to see you back.
163
896204
3003
Cảm ơn bạn rất nhiều, Louis. Rất vui được gặp lại quý vị.
14:59
Thank you for joining us on Wednesday, twice a week.
164
899407
3821
Cảm ơn bạn đã tham gia cùng chúng tôi vào thứ Tư, hai lần một tuần.
15:03
I am here with you Wednesday and Sunday from 2 p.m.
165
903228
5789
Tôi ở đây với bạn vào Thứ Tư và Chủ nhật từ 2 giờ chiều.
15:09
UK time most summer.
166
909100
3003
Vương quốc Anh thời gian nhất mùa hè. Xin
15:12
Hello.
167
912254
533
15:12
Most summer.
168
912787
734
chào.
Hầu hết mùa hè.
15:13
It's nice to see you here on the live chat as well.
169
913521
4205
Rất vui được gặp bạn ở đây trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
15:17
We also have Hello Windows.
170
917809
3003
Chúng tôi cũng có Hello Windows. Xin
15:20
Hello.
171
920895
968
chào.
15:21
Hello Wind.
172
921863
1168
Chào Gió.
15:23
Nice to see you here on the live stream.
173
923031
2336
Rất vui được gặp bạn ở đây trên luồng trực tiếp.
15:25
We are live every Wednesday and Sunday from 2 p.m.
174
925367
4170
Chúng tôi phát trực tiếp vào thứ Tư và Chủ Nhật hàng tuần từ 2 giờ chiều.
15:29
UK time.
175
929621
2169
Múi giờ Anh.
15:31
Asthma.
176
931790
1101
Hen suyễn.
15:32
Asthma Rizwan is here as well.
177
932891
2669
Bệnh hen suyễn Rizwan cũng ở đây.
15:35
Hello Asma, Nice to see you back.
178
935560
3003
Xin chào Asma, Rất vui được gặp lại bạn.
15:38
Is it your first time or are you returning here?
179
938713
4238
Đây là lần đầu tiên bạn đến đây hay bạn đang quay lại đây?
15:43
Have you decided to come
180
943034
1468
Bạn đã quyết định quay
15:44
back for more of this?
181
944502
3704
lại để biết thêm về điều này?
15:48
You are very brave. That's all I can say.
182
948289
2670
Bạn rất dũng cảm. Đó là tất cả tôi có thể nói.
15:50
Christina is here.
183
950959
1651
Christina đang ở đây.
15:52
Thank you, Christine.
184
952610
901
Cảm ơn, Christine.
15:53
It certainly is here.
185
953511
2486
Chắc chắn là nó ở đây.
15:55
Hello, Sanaa.
186
955997
1835
Chào Sana.
15:57
Where are you watching at the moment, I wonder
187
957832
2636
Hiện tại bạn đang xem ở đâu, không biết
16:00
Nong Jun Finn is here as well.
188
960468
3787
Nong Jun Finn cũng ở đây không.
16:04
We have some new viewers today.
189
964339
4220
Hôm nay chúng ta có một số người xem mới.
16:08
I have a feeling that we do have
190
968593
3186
Tôi có cảm giác rằng chúng tôi có
16:11
some new people joining in on the live chat.
191
971863
3386
một số người mới tham gia trò chuyện trực tiếp.
16:15
And it is always nice to see new faces here.
192
975249
5990
Và thật vui khi được gặp những gương mặt mới ở đây.
16:21
Patrick. Hello, Patrick.
193
981322
2119
Patrick. Xin chào, Patrick. Mọi
16:23
How are things? Are you still on your travels?
194
983441
3069
chuyện thế nào rồi? Bạn vẫn đang đi du lịch phải không?
16:26
Because the last time you spoke, you were on your travels and you were travelling around.
195
986510
7341
Bởi vì lần cuối cùng bạn nói, bạn đang đi du lịch và đi du lịch khắp nơi.
16:33
But what about today?
196
993851
1718
Nhưng hôm nay thì sao?
16:35
Where are you today?
197
995569
1052
Hôm nay bạn ở đâu?
16:36
Patrick We could, I suppose we could start a new feature
198
996621
5021
Patrick Chúng ta có thể, tôi cho rằng chúng ta có thể bắt đầu một tính năng mới
16:41
here.
199
1001709
1385
ở đây.
16:43
Where in the world are you?
200
1003094
3586
Nơi trên thế giới bạn là?
16:46
So some people do like to travel around.
201
1006747
2586
Vì vậy, một số người thích đi du lịch khắp nơi.
16:49
I know we have people like Beatrice
202
1009333
3754
Tôi biết chúng tôi có những người như Beatrice
16:53
and also I think Vitesse likes to travel
203
1013170
4221
và tôi cũng nghĩ Vitesse thích đi du lịch
16:57
and also Christina likes to travel around.
204
1017458
4571
và Christina cũng thích đi du lịch khắp nơi.
17:02
So maybe we could start a new thing.
205
1022112
2219
Vậy có lẽ chúng ta có thể bắt đầu một điều mới.
17:04
If you are travelling to different places
206
1024331
3470
Nếu bạn đang đi du lịch đến những nơi khác nhau
17:07
and you are watching my livestream whilst you are travelling, please let me know.
207
1027868
5105
và đang xem buổi phát trực tiếp của tôi trong khi đi du lịch, vui lòng cho tôi biết.
17:12
That would be ever so nice.
208
1032973
2770
Điều đó sẽ rất tuyệt vời.
17:15
I am a returning viewer, says Asma.
209
1035743
4771
Tôi là một người xem quay trở lại, Asma nói.
17:20
Thank you very much, Asma, and it's great to see you back.
210
1040597
3571
Cảm ơn bạn rất nhiều, Asma, và thật vui được gặp lại bạn.
17:24
It is good to know that all of this
211
1044251
5439
Thật tốt khi biết rằng tất cả những điều này
17:29
has persuaded you to come back
212
1049773
2586
đã thuyết phục bạn quay lại
17:32
and join in again, so it's always nice.
213
1052359
4955
và tham gia lại, vì vậy điều đó luôn tuyệt vời.
17:37
Angele Hello, Angelic.
214
1057397
3003
Angele Xin chào, Angelic.
17:40
Now I recognise your name.
215
1060601
3887
Bây giờ tôi nhận ra tên của bạn.
17:44
Angelic?
216
1064571
1735
Thiên thần?
17:46
Have you been here before?
217
1066306
2753
Bạn đa bao giơ đên đây chưa?
17:49
Have you watched me before?
218
1069059
2169
Bạn đã quan sát tôi trước đây chưa?
17:51
Because I think I used to have
219
1071228
2919
Bởi vì tôi nghĩ tôi đã từng có
17:54
a viewer
220
1074231
1468
một khán giả
17:55
who used to join us on the livestream many years ago called Angelic.
221
1075699
5555
từng tham gia buổi phát trực tiếp cùng chúng tôi nhiều năm trước tên là Angelic.
18:01
So are you the same one?
222
1081338
1701
Vậy bạn có giống nhau không?
18:03
Have you rediscovered me?
223
1083039
2286
Bạn đã tìm lại được tôi chưa?
18:05
A lot of people think I've finished.
224
1085325
2035
Nhiều người nghĩ tôi đã xong việc.
18:07
A lot of people think I've stopped doing this.
225
1087360
2770
Nhiều người cho rằng tôi đã ngừng làm việc này.
18:10
Can you believe it?
226
1090130
1284
Bạn có thể tin được không?
18:11
There are people who think I have quit.
227
1091414
3003
Có người cho rằng tôi đã bỏ cuộc.
18:14
There are some people who think I'm dead, but I'm not.
228
1094618
2919
Có một số người nghĩ tôi đã chết, nhưng tôi thì không.
18:17
I'm here, so don't worry.
229
1097537
2703
Có tôi ở đây nên đừng lo lắng.
18:20
Yes, I am still here
230
1100240
3336
Vâng, tôi vẫn ở đây
18:23
doing this, which is always a nice thing when you think about it.
231
1103660
4237
để làm việc này, đó luôn là một điều tuyệt vời khi bạn nghĩ về nó.
18:27
I always like to have a smile on my face in the morning whenever I wake up.
232
1107981
4888
Tôi luôn thích nở nụ cười trên môi vào buổi sáng mỗi khi thức dậy.
18:32
I like to smile at the world around me
233
1112869
3637
Tôi thích mỉm cười với thế giới xung quanh mình
18:36
and feel ever so nice and glad
234
1116589
3404
và cảm thấy thật tuyệt vời và vui mừng
18:40
that I get to see another day.
235
1120059
4155
khi được gặp lại một ngày khác.
18:44
Angelic says It is not my real name.
236
1124297
3921
Angelic nói đó không phải là tên thật của tôi.
18:48
I am Angelina.
237
1128218
2919
Tôi là Angelina.
18:51
Angelina.
238
1131137
1802
Angelina.
18:52
But the question is,
239
1132939
2519
Nhưng câu hỏi đặt ra là
18:55
did you used to
240
1135542
867
18:56
watch me in the past or is it your first time?
241
1136409
3003
trước đây bạn đã từng theo dõi tôi hay đây là lần đầu tiên?
18:59
Please let me know.
242
1139629
2719
Làm ơn cho tôi biết.
19:02
I'm very interested to find out.
243
1142348
2052
Tôi rất quan tâm để tìm hiểu.
19:04
Christina says Artificial intelligence can be useful in certain aspects,
244
1144400
4838
Christina cho biết Trí tuệ nhân tạo có thể hữu ích ở một số khía cạnh nhất định
19:09
but it must not replace humans.
245
1149322
5188
nhưng nó không được thay thế con người.
19:14
And I would agree with that.
246
1154594
2369
Và tôi sẽ đồng ý với điều đó. Hiện tại
19:16
There are many things
247
1156963
2469
có rất nhiều điều
19:19
that are being talked about at the moment, many new things,
248
1159432
6206
đang được nói đến, nhiều điều mới mẻ,
19:25
artificial intelligence is one.
249
1165721
3704
trí tuệ nhân tạo là một.
19:29
But also, I suppose we can't forget space travel as well.
250
1169509
4821
Nhưng tôi cũng cho rằng chúng ta cũng không thể quên du hành vũ trụ.
19:34
A lot of people talking about that.
251
1174330
2369
Rất nhiều người nói về điều đó.
19:36
There was a mission
252
1176699
3003
Có một sứ mệnh
19:39
to the moon, which I believe this week had some problems.
253
1179919
4671
lên mặt trăng mà tôi tin rằng tuần này sẽ gặp một số vấn đề.
19:44
I think they were sending a small probe.
254
1184590
3270
Tôi nghĩ họ đang gửi một cuộc thăm dò nhỏ.
19:47
Beep, beep, beep, beep, beep to the moon.
255
1187927
2185
Bíp, bíp, bíp, bíp, bíp tới mặt trăng.
19:50
And I think things went wrong with that.
256
1190112
3937
Và tôi nghĩ mọi chuyện đã không ổn với điều đó.
19:54
Who else is here?
257
1194133
901
Còn ai ở đây nữa?
19:55
I will say hello to a couple of more people because I don't want to forget you.
258
1195034
4471
Tôi sẽ chào thêm vài người nữa vì tôi không muốn quên các bạn.
19:59
You see, I can't because I will get into a lot of trouble.
259
1199505
4538
Bạn thấy đấy, tôi không thể vì tôi sẽ gặp rất nhiều rắc rối.
20:04
I think that might be everyone.
260
1204126
1769
Tôi nghĩ đó có thể là tất cả mọi người.
20:05
Thank you very much.
261
1205895
1418
Cảm ơn rất nhiều.
20:07
It's very kind of you to join in today.
262
1207313
2986
Bạn thật tử tế khi tham gia ngày hôm nay.
20:10
So we are talking about changes, things that can alter,
263
1210332
3821
Vì vậy, chúng ta đang nói về những thay đổi, những thứ có thể thay đổi,
20:14
things that might be different, things
264
1214236
4004
những thứ có thể khác, những thứ
20:18
that sometimes change
265
1218307
3036
đôi khi thay đổi
20:21
because of various reasons.
266
1221343
3120
vì nhiều lý do khác nhau.
20:24
Quite often the reason is progress,
267
1224463
4204
Lý do thường là do sự tiến bộ
20:28
and that is the subject we are talking about today.
268
1228851
4020
và đó là chủ đề mà chúng ta đang nói đến hôm nay.
22:19
It is English, how to act, and we are here live on.
269
1339994
5088
Đó là tiếng Anh, cách hành động và chúng tôi vẫn tiếp tục ở đây.
22:25
Yes, we are here on Wednesday
270
1345149
2619
Vâng, chúng tôi có mặt ở đây vào thứ Tư
22:27
and I hope you are feeling good.
271
1347768
3604
và tôi hy vọng bạn cảm thấy thoải mái.
22:31
I hope you are having a good Wednesday, wherever you are in the world.
272
1351455
5256
Tôi hy vọng bạn có một ngày thứ Tư vui vẻ, dù bạn ở đâu trên thế giới.
22:36
Thank you very much to everyone who has said hello.
273
1356794
4104
Cảm ơn bạn rất nhiều đến tất cả những người đã nói xin chào.
22:40
Don't forget you can chat live right now if you want to say anything.
274
1360915
6156
Đừng quên bạn có thể trò chuyện trực tiếp ngay bây giờ nếu bạn muốn nói bất cứ điều gì.
22:47
Anything.
275
1367138
1084
Bất cứ điều gì.
22:48
Imagine something you've always wanted to ask or something you've always wanted to say.
276
1368222
6440
Hãy tưởng tượng điều gì đó bạn luôn muốn hỏi hoặc điều gì đó bạn luôn muốn nói.
22:54
Now you have the chance to do it right here
277
1374729
4821
Bây giờ bạn có cơ hội thực hiện điều đó ngay tại đây,
22:59
live on YouTube in front of everyone.
278
1379617
4604
trực tiếp trên YouTube trước mặt mọi người.
23:04
Today we are looking at words and phrases
279
1384305
2903
Hôm nay chúng ta đang xem xét các từ và cụm từ
23:07
connected to change from the things we do now
280
1387208
4904
liên quan đến sự thay đổi từ những việc chúng ta làm bây giờ
23:12
to maybe things that might be done in the future.
281
1392196
4888
đến những việc có thể sẽ làm trong tương lai.
23:17
That is normally how things work.
282
1397084
3003
Đó là cách mọi việc diễn ra bình thường.
23:20
When we talk about history, when we look back in time,
283
1400120
3504
Khi nói về lịch sử, khi nhìn lại thời gian,
23:23
we can always see that things were different.
284
1403841
5172
chúng ta luôn có thể thấy rằng mọi thứ đã khác.
23:29
So whatever it is we are talking about, we can see that
285
1409079
4421
Vì vậy, bất kể chúng ta đang nói về điều gì, chúng ta có thể thấy rằng
23:33
those things were done in a different way.
286
1413500
3687
những điều đó đã được thực hiện theo một cách khác.
23:37
But why were they different?
287
1417271
3003
Nhưng tại sao chúng lại khác nhau?
23:40
Well, the reason is simple, because over time,
288
1420357
4104
Chà, lý do rất đơn giản, bởi vì theo thời gian,
23:44
the way those things were done changed and that is what we are talking about today.
289
1424528
5622
cách thực hiện những việc đó đã thay đổi và đó là điều chúng ta đang nói đến ngày nay.
23:50
A lot of people worry about the future.
290
1430234
2435
Rất nhiều người lo lắng về tương lai.
23:52
We worry about what might happen
291
1432669
3270
Chúng ta lo lắng về những gì có thể xảy ra
23:56
in the future as things change.
292
1436023
3970
trong tương lai khi mọi thứ thay đổi.
24:00
But really,
293
1440077
1534
Nhưng thực sự,
24:01
to be honest, quite often there is no need to worry
294
1441611
5106
thành thật mà nói, thường thì bạn không cần phải lo lắng
24:06
and I might explain a little bit more about that
295
1446800
3203
và hôm nay tôi có thể giải thích thêm một chút về điều đó
24:10
today as we go on.
296
1450120
3370
khi chúng ta tiếp tục.
24:13
So when we talk about change,
297
1453573
1719
Vì vậy, khi nói về sự thay đổi,
24:15
we often talk about progress.
298
1455292
3837
chúng ta thường nói về sự tiến bộ.
24:19
Progress.
299
1459212
1468
Tiến triển.
24:20
When we talk about progress, we are talking about moving forward.
300
1460680
4572
Khi chúng ta nói về sự tiến bộ, chúng ta đang nói về việc tiến về phía trước.
24:25
So as you move, you might also change the way you do things.
301
1465335
6790
Vì vậy, khi bạn di chuyển, bạn cũng có thể thay đổi cách bạn làm mọi việc.
24:32
And this word can be used in more than one way.
302
1472208
2636
Và từ này có thể được sử dụng theo nhiều cách.
24:34
Of course, we can progress as a verb.
303
1474844
4855
Tất nhiên, chúng ta có thể tiến triển như một động từ.
24:39
You are moving forward and of course progress or progress
304
1479699
5773
Bạn đang tiến về phía trước và tất nhiên là tiến bộ hoặc tiến bộ
24:45
because it can be pronounced in more than one way
305
1485555
3003
vì nó có thể được phát âm theo nhiều cách
24:48
can mean just advancing.
306
1488591
4238
có thể chỉ có nghĩa là tiến bộ.
24:52
Things are changing.
307
1492912
1852
Thứ đang thay đổi.
24:54
Quite often things are being changed in
308
1494764
3837
Khá thường xuyên mọi thứ đang được thay đổi theo
24:58
some particular way.
309
1498718
3003
một cách cụ thể nào đó.
25:01
Maybe the way we do a certain task, maybe the way we carry out
310
1501871
4872
Có thể cách chúng ta thực hiện một nhiệm vụ nào đó, có thể cách chúng ta thực hiện
25:06
a simple everyday way action
311
1506859
4055
một tiến trình hành động đơn giản hàng ngày
25:10
progress is how we often describe it.
312
1510997
4655
là cách chúng ta thường mô tả nó.
25:15
We talk about progress, of course, it doesn't
313
1515652
2986
Tất nhiên, chúng ta nói về sự tiến bộ, điều đó không
25:18
necessarily mean that it is positive.
314
1518638
3703
nhất thiết có nghĩa là nó tích cực.
25:22
Quite often we might say that progress could be negative,
315
1522341
4572
Thông thường, chúng ta có thể nói rằng sự tiến bộ có thể tiêu cực,
25:26
but generally speaking, we do use
316
1526979
3120
nhưng nói chung, chúng ta sử dụng
25:30
this particular phrase positively.
317
1530099
3821
cụm từ cụ thể này một cách tích cực.
25:34
You progress, you move forward.
318
1534003
3337
Bạn tiến bộ, bạn tiến về phía trước.
25:37
We always like to think as human beings.
319
1537423
4021
Chúng ta luôn thích suy nghĩ như con người.
25:41
We always like to think that we are moving forward.
320
1541444
3253
Chúng ta luôn muốn nghĩ rằng chúng ta đang tiến về phía trước.
25:44
Quite often we like to think that we are improving living in some way.
321
1544780
5489
Chúng ta thường nghĩ rằng mình đang cải thiện cuộc sống theo một cách nào đó.
25:50
So I don't think it is unfair to say that progress
322
1550353
5238
Vì vậy, tôi không nghĩ là không công bằng khi nói rằng sự tiến bộ
25:55
is quite often a positive thing
323
1555658
4638
thường là một điều tích cực
26:00
is another interesting word.
324
1560379
1552
là một từ thú vị khác.
26:01
When we talk about progress or change,
325
1561931
3336
Khi chúng ta nói về sự tiến bộ hay thay đổi,
26:05
we talk about innovation to innovate,
326
1565351
4571
chúng ta nói về sự đổi mới để đổi mới,
26:10
to move forward with ideas.
327
1570005
4638
để tiến lên phía trước với những ý tưởng.
26:14
Or maybe you come up with something new,
328
1574710
4004
Hoặc có thể bạn nghĩ ra điều gì đó mới,
26:18
maybe you come up with a new idea.
329
1578797
3337
có thể bạn nghĩ ra một ý tưởng mới.
26:22
So quite often innovation can refer
330
1582218
3002
Vì vậy, sự đổi mới thường có thể đề cập
26:25
to something new, such as an invention.
331
1585387
4305
đến một điều gì đó mới mẻ, chẳng hạn như một phát minh.
26:29
Something you have invented is a new innovation.
332
1589775
5372
Một cái gì đó bạn đã phát minh ra là một sự đổi mới mới.
26:35
It is a new thing, the way of doing something.
333
1595230
4522
Đó là một điều mới, một cách làm điều gì đó.
26:39
So not only is it maybe a device that has been invented or created,
334
1599818
6557
Vì vậy, nó không chỉ có thể là một thiết bị đã được phát minh, tạo ra
26:46
or even modified, many things that we have used for
335
1606458
3904
hoặc thậm chí được sửa đổi, mà nhiều thứ mà chúng ta đã sử dụng trong
26:50
years have changed in some way.
336
1610362
4538
nhiều năm cũng đã thay đổi theo một cách nào đó.
26:54
In fact, I can't think of many things that haven't changed in
337
1614983
3854
Trên thực tế, tôi không thể nghĩ ra nhiều thứ không thay đổi
26:58
some way over the centuries or even over the last hundred years.
338
1618837
7040
qua nhiều thế kỷ hoặc thậm chí hơn một trăm năm qua.
27:05
I suppose there is one thing toilet paper,
339
1625961
2536
Tôi cho rằng có một điều là giấy vệ sinh,
27:08
when you think about it, toilet paper has hardly changed at all.
340
1628497
4804
khi bạn nghĩ về nó, giấy vệ sinh hầu như không thay đổi chút nào.
27:13
It's still the same the way we use it,
341
1633301
4155
Cách chúng ta sử dụng,
27:17
the way it is sold, the way we store toilet paper.
342
1637539
4638
cách bán hàng, cách chúng ta bảo quản giấy vệ sinh vẫn như vậy.
27:22
So really it hasn't changed all that much when you think about it.
343
1642394
5288
Vì vậy, thực sự nó không thay đổi nhiều lắm khi bạn nghĩ về nó.
27:27
But generally speaking, most things have in some way.
344
1647766
4571
Nhưng nói chung, hầu hết mọi thứ đều có một cách nào đó.
27:32
Most things have changed and quite often
345
1652420
2670
Hầu hết mọi thứ đã thay đổi và
27:35
we will use innovation,
346
1655090
3670
chúng ta thường sử dụng sự đổi mới,
27:38
we will invent new things.
347
1658827
3186
chúng ta sẽ phát minh ra những thứ mới.
27:42
We will create things that can do
348
1662013
3654
Chúng tôi sẽ tạo ra những thứ có thể thực hiện
27:45
other tasks or other things more efficiently or better
349
1665917
3771
các nhiệm vụ khác hoặc những việc khác hiệu quả hơn hoặc tốt hơn
27:49
in some way.
350
1669688
4104
theo một cách nào đó. Còn
27:53
How about evolution?
351
1673858
3737
sự tiến hóa thì sao?
27:57
Mr. Duncan.
352
1677679
801
Ông Duncan.
27:58
Now there is an interesting word that can be used in
353
1678480
3286
Bây giờ có một từ thú vị có thể được sử dụng theo
28:01
quite a few ways and in many contexts as well.
354
1681850
4437
nhiều cách và trong nhiều ngữ cảnh.
28:06
So when we talk about evolution, we are talking
355
1686371
3069
Vì vậy, khi chúng ta nói về sự tiến hóa, chúng ta đang nói
28:09
about the change of a particular thing.
356
1689440
3187
về sự thay đổi của một sự vật cụ thể.
28:12
It will alter in some way quite often over time.
357
1692710
5522
Nó sẽ thay đổi theo một cách nào đó khá thường xuyên theo thời gian.
28:18
So evolution can refer to change.
358
1698316
4738
Vì vậy, sự tiến hóa có thể đề cập đến sự thay đổi.
28:23
Maybe the way we improve things, we make things work
359
1703054
5022
Có thể cách chúng ta cải thiện mọi thứ, chúng ta làm cho mọi thứ hoạt động
28:28
better, things become more reliable.
360
1708159
3754
tốt hơn, mọi thứ trở nên đáng tin cậy hơn.
28:31
Maybe one particular device
361
1711996
3420
Có thể một thiết bị
28:35
or tool is able to do something better
362
1715633
4688
hoặc công cụ cụ thể có thể làm điều gì đó tốt hơn
28:40
or something in a slightly more convenient way.
363
1720388
3620
hoặc điều gì đó theo cách thuận tiện hơn một chút.
28:44
We talk about evolution.
364
1724091
2987
Chúng ta nói về sự tiến hóa.
28:47
We all we also talk about evolution in the sense of the animal kingdom as well.
365
1727144
6574
Tất cả chúng ta đều nói về sự tiến hóa theo nghĩa của thế giới động vật.
28:53
A lot of people think of evolution as positive change.
366
1733801
4771
Rất nhiều người nghĩ về sự tiến hóa là sự thay đổi tích cực.
28:58
Things improve.
367
1738572
2369
Mọi thứ được cải thiện.
29:00
Not always.
368
1740941
1769
Không phải lúc nào cũng vậy.
29:02
Some things might be pushed aside,
369
1742710
2469
Một số thứ có thể bị gạt sang một bên,
29:05
some things might fade away because of evolution.
370
1745179
6089
một số thứ có thể bị mai một do tiến hóa.
29:11
So the way in which we do things
371
1751352
2285
Vì vậy, cách chúng ta làm việc
29:13
can change through evolution.
372
1753637
3154
có thể thay đổi thông qua quá trình tiến hóa.
29:16
As we talk about changes that are made to certain things.
373
1756841
7273
Khi chúng ta nói về những thay đổi được thực hiện đối với một số thứ.
29:24
So I suppose it is fair to say that change is
374
1764198
5255
Vì vậy, tôi cho rằng công bằng mà nói thì sự thay đổi diễn ra
29:29
gradual, gradual.
375
1769536
3187
dần dần, dần dần.
29:32
When we say that something is gradual, it means it is slow,
376
1772806
5022
Khi chúng ta nói điều gì đó diễn ra từ từ, nó có nghĩa là nó diễn ra chậm rãi,
29:37
it is happening slowly.
377
1777911
4054
chậm chạp.
29:42
So most change.
378
1782049
1468
Vì vậy hầu hết đều thay đổi.
29:43
Change does happen gradually,
379
1783517
4021
Sự thay đổi xảy ra dần dần,
29:47
It happens slowly.
380
1787621
2669
Nó diễn ra từ từ.
29:50
So imagine going up a hill.
381
1790290
2770
Vì vậy, hãy tưởng tượng bạn đang đi lên một ngọn đồi. Hãy
29:53
Imagine climbing hill and you go up gradually.
382
1793060
5338
tưởng tượng bạn đang leo đồi và đi lên dần dần.
29:58
You slowly go up the hill.
383
1798482
3403
Bạn từ từ đi lên đồi.
30:01
You climb the hill gradually.
384
1801969
3937
Bạn leo lên đồi dần dần.
30:05
So many types of change can also be described as gradual.
385
1805989
7591
Rất nhiều loại thay đổi cũng có thể được mô tả là dần dần.
30:13
It happens over time,
386
1813664
3370
Nó xảy ra theo thời gian,
30:17
I suppose you've noticed, especially if you are the same age as me.
387
1817117
5606
tôi cho rằng bạn đã nhận thấy, đặc biệt nếu bạn bằng tuổi tôi.
30:22
If you are the same age as myself,
388
1822723
3937
Nếu bạn bằng tuổi tôi thì
30:26
you know how old I am.
389
1826743
1385
bạn biết tôi bao nhiêu tuổi rồi.
30:28
Don't ask.
390
1828128
1051
Đừng hỏi.
30:29
Don't you dare ask how old I am because you know already.
391
1829179
5922
Bạn đừng dám hỏi tôi bao nhiêu tuổi vì bạn đã biết rồi. Làm ơn đừng cố làm
30:35
Don't try to embarrass me, please, Bert,
392
1835168
3554
tôi xấu hổ, Bert.
30:38
If you are of a certain age like myself,
393
1838889
3770
Nếu bạn cũng ở độ tuổi nào đó như tôi,
30:42
you will have seen many changes.
394
1842742
3938
bạn sẽ thấy nhiều thay đổi.
30:46
So I grew up in the 1970s.
395
1846763
4771
Thế là tôi lớn lên vào những năm 1970.
30:51
During the 1970s, things were.
396
1851618
2569
Trong những năm 1970, mọi thứ đều như vậy.
30:54
Were quite different.
397
1854187
1935
Chúng khá khác nhau.
30:56
Especially when we talk about things like technology.
398
1856122
3537
Đặc biệt là khi chúng ta nói về những thứ như công nghệ.
30:59
We did have things like television.
399
1859743
2736
Chúng tôi đã có những thứ như truyền hình.
31:02
We did have radio.
400
1862479
2402
Chúng tôi đã có đài phát thanh.
31:04
And I suppose towards the end of the 1970s,
401
1864881
3470
Và tôi cho rằng vào cuối những năm 1970,
31:08
computers were becoming more common
402
1868351
4238
máy tính đã trở nên phổ biến hơn
31:12
and people were starting to discover
403
1872672
2586
và mọi người bắt đầu khám phá ra
31:15
how convenient the computer is.
404
1875258
3253
máy tính tiện lợi như thế nào.
31:18
So that happened during the 1970s.
405
1878578
2669
Vì vậy, điều đó đã xảy ra trong những năm 1970.
31:21
However, it would also be fair to say that computers were around during the 1950s
406
1881247
6740
Tuy nhiên, cũng công bằng mà nói rằng máy tính đã xuất hiện trong những năm 1950
31:28
and also 1960s doing various things.
407
1888071
3503
và 1960 để làm nhiều việc khác nhau.
31:31
The only problem was the technology, or should I say the hardware
408
1891574
6523
Vấn đề duy nhất là công nghệ, hay tôi nên nói là phần cứng
31:38
could not be made small.
409
1898181
2969
không thể nhỏ gọn được.
31:41
So you needed a very large computer
410
1901150
3787
Vì vậy, bạn cần một chiếc máy tính rất lớn
31:45
to do very simple tasks.
411
1905021
2836
để thực hiện những tác vụ rất đơn giản.
31:47
So I suppose that is one of the biggest changes that has taken place.
412
1907857
4304
Vì vậy tôi cho rằng đó là một trong những thay đổi lớn nhất đã diễn ra.
31:52
When we talk about technology, e.g.
413
1912161
2786
Khi chúng ta nói về công nghệ, ví dụ:
31:54
in the 1970s, I remember watching television.
414
1914947
4154
vào những năm 1970, tôi nhớ đã xem tivi.
31:59
We only had four channels.
415
1919168
2519
Chúng tôi chỉ có bốn kênh.
32:01
In fact, in the 1970s we only had three channels in the 1970s.
416
1921687
7241
Trên thực tế, vào những năm 1970, chúng tôi chỉ có ba kênh vào những năm 1970.
32:08
Can you imagine that now?
417
1928928
2035
Bây giờ bạn có thể tưởng tượng được điều đó không?
32:10
The only things you could watch,
418
1930963
2519
Những thứ duy nhất bạn có thể xem,
32:13
the only stations you had
419
1933482
3621
những đài duy nhất bạn có
32:17
three stations, three television stations.
420
1937169
3637
ba đài, ba đài truyền hình.
32:20
That's all there were not like nowadays where you have hundreds.
421
1940956
6006
Đó là tất cả những gì không giống như ngày nay nơi bạn có hàng trăm.
32:27
But of course, computers did become more
422
1947046
2185
Nhưng tất nhiên, máy tính đã trở nên
32:29
widespread, their use did grow
423
1949231
3003
phổ biến hơn, việc sử dụng chúng ngày càng tăng
32:32
and the personal computer came along.
424
1952318
3820
và máy tính cá nhân cũng ra đời.
32:36
And the rest, as they say, is history.
425
1956221
3621
Và cuối cùng. Như họ nói, là lịch sử.
32:39
I'm sure you know what I'm talking about that, because
426
1959908
3771
Tôi chắc rằng bạn biết tôi đang nói gì về điều đó, bởi vì
32:43
it is the reason why I'm standing here doing this. Now.
427
1963762
4705
đó là lý do tại sao tôi đứng đây làm việc này. Hiện nay.
32:48
There are many changes that can take place over time.
428
1968550
4688
Có rất nhiều thay đổi có thể diễn ra theo thời gian.
32:53
We can change our lifestyle.
429
1973322
4538
Chúng ta có thể thay đổi lối sống của mình.
32:57
When we talk about lifestyle, we are talking about the things we do,
430
1977943
4605
Khi chúng ta nói về lối sống, chúng ta đang nói về những việc chúng ta làm,
33:02
the things we do for recreation,
431
1982631
2986
những việc chúng ta làm để giải trí,
33:05
the things we do generally in our day to day life,
432
1985751
4287
những việc chúng ta làm nói chung trong cuộc sống hàng ngày,
33:10
maybe lifestyle can refer to the food
433
1990122
5288
có lẽ lối sống có thể đề cập đến thực phẩm
33:15
you eat, the type of house you live in,
434
1995410
4321
bạn ăn, loại nhà bạn sống. trong,
33:19
the furniture that you have in your house,
435
1999815
3637
đồ đạc trong nhà bạn,
33:23
your lifestyle, maybe your personal lifestyle,
436
2003535
4738
lối sống của bạn, có thể là lối sống cá nhân của bạn,
33:28
maybe the person you share your life with, the person you live with,
437
2008457
4804
có thể là người mà bạn chia sẻ cuộc sống cùng, người bạn sống cùng,
33:33
the person you choose to get married to.
438
2013345
5055
người bạn chọn để kết hôn.
33:38
So there are many ways of expressing lifestyle while
439
2018483
4738
Vì vậy, có rất nhiều cách thể hiện lối sống trong khi
33:43
and I think it is fair to say over the past
440
2023305
3436
và tôi nghĩ công bằng mà nói, trong
33:46
50 or even 60 years,
441
2026808
3253
50, thậm chí 60 năm qua đã có
33:50
there have been many changes in lifestyle.
442
2030145
4004
nhiều thay đổi trong lối sống.
33:54
I suppose one of the biggest ones must be the way
443
2034232
3420
Tôi cho rằng một trong những vấn đề lớn nhất chắc hẳn là cách
33:57
families interact with each other.
444
2037736
3753
các gia đình tương tác với nhau.
34:01
So in the past families would be very close.
445
2041573
3153
Vì thế ngày xưa gia đình sẽ rất thân thiết.
34:04
But in Western society these days, it is not unusual for families to be
446
2044726
5806
Nhưng trong xã hội phương Tây ngày nay, việc các gia đình
34:10
distant or apart in some way.
447
2050598
5206
xa cách hoặc xa cách nhau theo một cách nào đó không phải là điều bất thường.
34:15
Which of course brings us back to modern technology.
448
2055887
4121
Điều này tất nhiên đưa chúng ta trở lại với công nghệ hiện đại.
34:20
Because when we talk about modern technology, well, we have computers,
449
2060091
4138
Bởi vì khi nói về công nghệ hiện đại, chúng ta có máy tính,
34:24
we have our mobile phones, we have lots of ways of keeping in touch.
450
2064229
5038
điện thoại di động, chúng ta có rất nhiều cách để giữ liên lạc.
34:29
So nowadays there isn't the need need
451
2069350
3003
Vì thế ngày nay
34:32
for us to be together all the time.
452
2072437
4371
chúng ta không cần thiết phải ở bên nhau mọi lúc.
34:36
It is possible to be distant and not have to worry about
453
2076891
5756
Có thể xa cách mà không phải lo lắng
34:42
being far away from our loved ones.
454
2082730
3620
xa cách những người thân yêu của mình.
34:46
Like this morning
455
2086417
2252
Giống như sáng nay
34:48
I was sending lots of messages to Mr.
456
2088669
2102
tôi đã gửi rất nhiều tin nhắn cho anh
34:50
Steve and then when Mr.
457
2090771
2620
Steve và rồi khi anh
34:53
Steve arrives at his destination, he always sends me a message
458
2093391
4654
Steve đến nơi, anh ấy luôn gửi cho tôi một tin nhắn
34:58
to tell me that he's all right and that he's reached his destination safely.
459
2098129
6389
để nói với tôi rằng anh ấy ổn và đã đến đích an toàn.
35:04
So I would say that lifestyle
460
2104602
3003
Vì vậy, tôi có thể nói rằng lối sống
35:07
is certainly something that has changed
461
2107688
3621
chắc chắn là thứ đã thay đổi
35:11
dramatically over the years.
462
2111392
2986
đáng kể trong những năm qua.
35:14
Marriage, I suppose marriage is a good example of that
463
2114628
4021
Hôn nhân, tôi cho rằng hôn nhân là một ví dụ điển hình về điều đó
35:18
because many people these days choose not to get married.
464
2118733
4387
bởi vì ngày nay nhiều người chọn không kết hôn.
35:23
They choose to have a partner but not marry.
465
2123204
4304
Họ chọn có bạn đời nhưng không kết hôn.
35:27
So there are many ways in which lifestyle has changed,
466
2127591
6757
Vì vậy, có nhiều cách mà lối sống đã thay đổi,
35:34
change in communication,
467
2134431
2753
thay đổi trong giao tiếp,
35:37
change in the way we actually converse
468
2137184
4805
thay đổi trong cách chúng ta trò chuyện,
35:42
the way we interact with each other has changed a lot.
469
2142072
5139
cách chúng ta tương tác với nhau đã thay đổi rất nhiều.
35:47
And once again, this is because of technology.
470
2147294
5105
Và một lần nữa, điều này là do công nghệ.
35:52
I remember
471
2152483
2018
Tôi nhớ
35:54
where you back in the 1980s
472
2154501
3721
bạn ở đâu vào những năm 1980
35:58
and I suppose also the early 1990s, I would often send
473
2158222
4337
và tôi đoán cũng là đầu những năm 1990, tôi thường gửi
36:02
letters, postcards to people and I would receive them as well.
474
2162810
5422
thư, bưu thiếp cho mọi người và tôi cũng nhận được chúng.
36:08
I used to love receiving messages.
475
2168232
3920
Tôi đã từng thích nhận được tin nhắn.
36:12
I had friends overseas who would often write to me
476
2172219
4521
Tôi có những người bạn ở nước ngoài thường viết thư cho tôi
36:16
and I used to feel very excited whenever I saw an envelope
477
2176807
3854
và tôi thường cảm thấy rất phấn khích mỗi khi nhìn thấy một phong bì
36:20
with a mail written on it.
478
2180861
3637
có viết thư trên đó.
36:24
So it is quite exciting even now.
479
2184581
2936
Vì vậy, nó khá thú vị ngay cả bây giờ.
36:27
In fact, I would say that these days it is more exciting than ever
480
2187517
5539
Trên thực tế, tôi có thể nói rằng ngày nay việc
36:33
to receive a letter,
481
2193140
3003
nhận được một lá thư,
36:36
an actual letter from another person.
482
2196259
3003
một lá thư thực sự từ một người khác còn thú vị hơn bao giờ hết.
36:39
They have actually taken the time
483
2199262
2987
Họ thực sự đã dành thời gian
36:42
to sit and write a letter.
484
2202315
3487
để ngồi và viết một lá thư.
36:45
I know it's unusual these days because not many people send letters to each other.
485
2205886
5522
Tôi biết dạo này thật bất thường vì không có nhiều người gửi thư cho nhau.
36:51
I know it is rare.
486
2211491
3370
Tôi biết nó rất hiếm.
36:54
So the way we
487
2214945
867
Vì vậy, trong cách chúng ta
36:55
change our habits with communication, some people, of course,
488
2215812
5222
thay đổi thói quen giao tiếp, tất nhiên có một số người
37:01
say that it is a bad thing because we don't communicate
489
2221034
3487
cho rằng đó là điều không tốt vì chúng ta không giao tiếp
37:04
with each other as much as we used to.
490
2224721
3403
với nhau nhiều như trước.
37:08
We do seem more distant
491
2228208
3003
Chúng tôi có vẻ xa
37:11
from each other than we did in the past.
492
2231444
3821
nhau hơn trước đây.
37:15
Of course, for some people that is a good thing,
493
2235348
3670
Tất nhiên, đối với một số người đó là một điều tốt,
37:19
especially if you are not very social.
494
2239102
3837
đặc biệt nếu bạn không phải là người hòa đồng.
37:23
So instead you can come on the internet and be social instead,
495
2243022
4905
Vì vậy, thay vào đó bạn có thể truy cập internet và giao tiếp xã hội,
37:28
which is a good idea.
496
2248011
2986
đó là một ý tưởng hay.
37:31
I suppose the way we live
497
2251147
2286
Tôi cho rằng cách chúng ta sống
37:33
can also refer to our general health.
498
2253433
3420
cũng có thể đề cập đến sức khỏe chung của chúng ta.
37:36
We talk about health in day to day life.
499
2256853
4054
Chúng ta nói về sức khỏe trong cuộc sống hàng ngày.
37:40
We talk about the way we live, the way
500
2260990
2886
Chúng tôi nói về cách chúng tôi sống, cách
37:43
we eat, the way in which we exercise.
501
2263876
4622
chúng tôi ăn, cách chúng tôi tập thể dục. Hiện nay ngày
37:48
More and more people now are taking care of their health.
502
2268581
3937
càng có nhiều người quan tâm đến sức khỏe của mình.
37:52
Some people might be a little obsessed with it.
503
2272602
4638
Một số người có thể hơi bị ám ảnh bởi nó.
37:57
Some people might think about it too much.
504
2277323
2819
Một số người có thể nghĩ về nó quá nhiều.
38:00
In fact, I have my own theory about this.
505
2280142
3738
Trên thực tế, tôi có lý thuyết riêng của mình về điều này.
38:03
I think sometimes thinking too much
506
2283880
3920
Tôi nghĩ đôi khi suy nghĩ quá nhiều
38:07
about your health can make you ill
507
2287867
4871
về sức khỏe có thể khiến bạn phát ốm
38:12
because it causes stress.
508
2292822
2486
vì nó gây ra căng thẳng.
38:15
So maybe thinking too much about your health
509
2295308
3853
Vì vậy, có lẽ suy nghĩ quá nhiều về sức khỏe của bạn
38:19
might not be a good thing after all.
510
2299245
3453
có thể không phải là một điều tốt.
38:22
So change in the way we take care of our health.
511
2302782
3270
Vì vậy hãy thay đổi cách chúng ta chăm sóc sức khỏe của mình.
38:26
Of course, there are many innovations, many inventions,
512
2306052
5288
Tất nhiên, hiện nay có rất nhiều đổi mới, nhiều phát minh,
38:31
many things now that can help you to live
513
2311423
4355
nhiều thứ có thể giúp bạn sống
38:35
longer, to enjoy better health
514
2315861
4672
lâu hơn, có sức khỏe tốt hơn
38:40
for a longer period of time.
515
2320599
3504
trong thời gian dài hơn.
38:44
Of course, we still can't live forever.
516
2324169
3270
Tất nhiên, chúng ta vẫn không thể sống mãi được.
38:47
Unfortunately, they are still working on that.
517
2327439
3671
Thật không may, họ vẫn đang làm việc đó.
38:51
I was talking to someone the other night
518
2331193
3320
Đêm nọ tôi đã nói chuyện với ai đó
38:54
about a programme that I saw on the news.
519
2334580
3837
về một chương trình mà tôi đã xem trên bản tin.
38:58
In fact, it was a special news report about living forever,
520
2338417
5222
Trên thực tế, đó là một bản tin đặc biệt về trường thọ,
39:03
how to extend a person's life,
521
2343856
3737
cách kéo dài tuổi thọ của một người
39:07
and the conversation was really interesting.
522
2347659
2586
và cuộc trò chuyện thực sự rất thú vị.
39:10
I have to say.
523
2350245
1769
Tôi phải nói.
39:12
So the conversation that I saw was,
524
2352014
3386
Vì vậy, cuộc trò chuyện mà tôi thấy
39:15
was discussing the effects of living forever.
525
2355400
4455
là thảo luận về tác động của việc sống mãi.
39:19
So what if certain groups of people could live?
526
2359938
6006
Vậy điều gì sẽ xảy ra nếu một số nhóm người nhất định có thể sống?
39:26
Well, maybe not
527
2366028
834
39:26
forever, but certainly for a longer period of time?
528
2366862
4237
Chà, có thể không phải là
mãi mãi, nhưng chắc chắn là trong một khoảng thời gian dài hơn?
39:31
And who would get the privilege of doing that?
529
2371183
6790
Và ai sẽ có được đặc quyền làm điều đó?
39:38
And I suppose the other thing is if people are living longer,
530
2378056
3520
Và tôi cho rằng một điều nữa là nếu con người sống lâu hơn
39:41
then there will be more people on the planet.
531
2381660
2819
thì sẽ có nhiều người hơn trên hành tinh này.
39:44
So I think I think it is it is an interesting subject,
532
2384479
3270
Vì vậy, tôi nghĩ rằng đây là một chủ đề thú vị,
39:47
but I still think we are a very long
533
2387749
3520
nhưng tôi vẫn nghĩ rằng chúng ta còn rất lâu mới có thể
39:51
from extending the life
534
2391353
3453
kéo dài tuổi thọ
39:54
of the individual person
535
2394890
3003
của một cá nhân
39:58
to more than maybe 8085, maybe even 90,
536
2398043
5739
lên hơn có thể là hơn 8085, thậm chí có thể là 90,
40:03
perhaps a hundred, because there are many people
537
2403848
2803
có lẽ là một trăm, bởi vì hiện nay có rất nhiều người
40:06
now they are reaching the age of 100.
538
2406651
3420
họ sắp bước sang tuổi 100.
40:10
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
539
2410155
2636
Tôi biết ông định nói gì, ông Duncan. Hiện nay
40:12
There are lots of people now who are 100 years old and older
540
2412791
5305
có rất nhiều người từ 100 tuổi trở lên
40:18
whom look at Dick Van Dyke, Dick Van Dyke, Mr.
541
2418179
4605
nhìn Dick Van Dyke, Dick Van Dyke, ông
40:22
Duncan,
542
2422784
3103
Duncan,
40:25
look at him.
543
2425970
1552
nhìn ông ấy.
40:27
He's 98 and he's still going very strong.
544
2427522
4571
Ông ấy đã 98 tuổi và vẫn còn rất khỏe mạnh.
40:32
So, yes, there are exceptions to the rule.
545
2432176
4121
Vì vậy, vâng, có những ngoại lệ cho quy tắc.
40:36
I think it is safe to say there are definitely exceptions to all of these rules.
546
2436381
5839
Tôi nghĩ có thể an toàn khi nói rằng chắc chắn có những ngoại lệ đối với tất cả các quy tắc này.
40:42
Definitely
547
2442220
2853
Chắc chắn phải có
40:45
change in education.
548
2445073
1918
sự thay đổi trong giáo dục.
40:46
Now, this is something I'm taking very personally.
549
2446991
4488
Bây giờ, đây là điều tôi đang xem xét rất cá nhân.
40:51
Do you know why?
550
2451562
1218
Bạn có biết tại sao?
40:52
Because it affects me
551
2452780
2219
Bởi vì nó ảnh hưởng đến tôi
40:54
in many ways when we talk about the changes in education.
552
2454999
4605
theo nhiều cách khi chúng ta nói về những thay đổi trong giáo dục.
40:59
Well, I suppose once again, I will go back in time to my childhood
553
2459687
4154
Chà, tôi cho rằng một lần nữa, tôi sẽ quay ngược thời gian về tuổi thơ của mình
41:03
in the past,
554
2463908
3003
ngày xưa,
41:06
we were not allowed
555
2466911
3003
chúng ta không được phép
41:09
to use electronic devices in our exams,
556
2469947
4221
sử dụng thiết bị điện tử trong kỳ thi,
41:14
could not take electronic calculators into our exams.
557
2474385
5522
không được mang máy tính điện tử vào phòng thi.
41:19
We were not allowed in any way to do that.
558
2479907
3003
Chúng tôi không được phép làm điều đó dưới bất kỳ hình thức nào.
41:23
We had to do it all up here in our brain.
559
2483060
4204
Chúng tôi phải làm tất cả những điều đó trong đầu mình.
41:27
But these days
560
2487348
2703
Nhưng những ngày này
41:30
it's not the case.
561
2490051
1251
nó không phải là trường hợp.
41:31
Many people are now allowed to take
562
2491302
3370
Hiện nay nhiều người được phép
41:34
to work out
563
2494755
1535
thực hiện các phép tính
41:36
sums or very long calculations.
564
2496290
4421
tổng hoặc các phép tính rất dài.
41:40
Quite often it is allowed.
565
2500778
3954
Khá thường xuyên nó được cho phép.
41:44
However, in other countries you will find
566
2504798
2219
Tuy nhiên, ở các quốc gia khác, bạn sẽ thấy
41:47
that the good old fashioned way of working out things
567
2507017
5055
rằng cách xử lý mọi việc trong não theo kiểu cổ điển
41:52
in the brain is still taught
568
2512156
3403
vẫn được dạy
41:55
in many, many places.
569
2515643
2035
ở rất nhiều nơi.
41:57
But I suppose the big question must be
570
2517678
3570
Nhưng tôi cho rằng câu hỏi lớn phải là
42:01
what about the future of teaching?
571
2521332
3937
tương lai của việc giảng dạy thì sao?
42:05
What are the changes that will take place
572
2525352
3003
Những thay đổi nào sẽ diễn ra
42:08
over the next 20 or 30 or even 50 years?
573
2528539
4671
trong 20, 30 hoặc thậm chí 50 năm tới?
42:13
What will happen?
574
2533360
1985
Chuyện gì sẽ xảy ra?
42:15
Will teachers, humans
575
2535345
3003
Liệu giáo viên, con người
42:18
in the classroom disappear completely?
576
2538398
4488
trong lớp học có biến mất hoàn toàn?
42:22
We are already seeing changes taking place.
577
2542970
3420
Chúng tôi đã nhìn thấy những thay đổi đang diễn ra.
42:26
Certain groups, certain organisations
578
2546473
2770
Một số nhóm, tổ chức nhất định
42:29
that are responsible for helping people
579
2549243
2986
chịu trách nhiệm giúp mọi người
42:32
learn certain subjects, including language,
580
2552379
4104
học một số môn học nhất định, bao gồm cả ngôn ngữ,
42:36
are now using artificial intelligence
581
2556550
2819
hiện đang sử dụng trí tuệ nhân tạo ngày
42:39
more and more as a tool to teach.
582
2559369
3771
càng nhiều như một công cụ để giảng dạy.
42:43
However, the problem is a lot of
583
2563223
2636
Tuy nhiên, vấn đề là rất nhiều trong
42:45
it is still in its early stage.
584
2565859
3270
số đó vẫn còn ở giai đoạn đầu.
42:49
It is. It hasn't been developed.
585
2569212
3003
Nó là. Nó chưa được phát triển.
42:52
It is not fully developed.
586
2572299
2886
Nó không được phát triển đầy đủ.
42:55
So we still need human beings to make sure
587
2575185
3003
Vì vậy chúng ta vẫn cần con người để đảm bảo
42:58
that the artificial intelligence is taking care of it.
588
2578338
5255
rằng trí tuệ nhân tạo sẽ xử lý nó.
43:03
So I think that is a very important point to remember.
589
2583677
4471
Vì vậy tôi nghĩ đó là một điểm rất quan trọng cần ghi nhớ. Thành thật mà nói,
43:08
Nothing at the moment can replace the human brain
590
2588231
5539
không có gì vào lúc này có thể thay thế bộ não con người
43:13
or the human being, to be honest.
591
2593837
3587
hoặc con người.
43:17
So I think I'm okay. A lot of people ask Mr.
592
2597507
2753
Vì thế tôi nghĩ tôi ổn. Rất nhiều người hỏi ông
43:20
Duncan, are you scared?
593
2600260
1952
Duncan, ông có sợ không?
43:22
Maybe one day there will be artificial
594
2602212
3036
Có thể một ngày nào đó sẽ có
43:25
teachers on the Internet teaching.
595
2605248
3670
những giáo viên nhân tạo giảng dạy trên Internet.
43:29
There will be no human being at all.
596
2609002
2986
Sẽ không có con người nào cả.
43:31
Well, I have to say, I think people will eventually
597
2611988
6440
Chà, tôi phải nói rằng, tôi nghĩ cuối cùng mọi người sẽ
43:38
want humans rather than a machine teaching them.
598
2618511
5556
muốn con người hơn là một cỗ máy dạy họ.
43:44
So I think in the future you will find more and more people
599
2624150
2703
Vì vậy, tôi nghĩ trong tương lai bạn sẽ thấy ngày càng có nhiều người
43:46
will want to actually have a real human being in front of them
600
2626853
4738
thực sự muốn có một con người thực sự trước mặt họ
43:51
rather than an artificial, intelligent,
601
2631674
4605
hơn là một con người nhân tạo, thông minh,
43:56
generated person.
602
2636362
3454
được tạo ra.
43:59
And I know these days you can make anything look real.
603
2639899
3003
Và tôi biết ngày nay bạn có thể biến mọi thứ trông như thật.
44:02
You can have an artificial human on the screen,
604
2642902
3804
Bạn có thể có một con người nhân tạo trên màn hình,
44:06
a person who looks human and real,
605
2646823
3970
một con người trông giống con người và có thật,
44:10
but they're just a program running in the machine.
606
2650877
4237
nhưng họ chỉ là một chương trình đang chạy trong máy.
44:15
Also the voice as well.
607
2655198
1434
Ngoài ra giọng nói cũng vậy.
44:16
So maybe one day someone will take my voice and use it for themselves.
608
2656632
5589
Vì vậy có thể một ngày nào đó sẽ có người lấy giọng nói của tôi và sử dụng nó cho riêng họ.
44:22
So all of the hours that I've been here
609
2662305
2485
Vì vậy trong suốt thời gian tôi ở đây
44:24
on YouTube, someone might steal this.
610
2664790
3487
trên YouTube, ai đó có thể lấy trộm cái này.
44:28
The sound of my voice, and take it for themselves.
611
2668361
7157
Âm thanh của giọng nói của tôi, và lấy nó cho mình.
44:35
So I suppose I am a little bit afraid of that.
612
2675601
2369
Vì vậy, tôi cho rằng tôi hơi sợ điều đó.
44:37
That is the one thing that really does worry me.
613
2677970
3887
Đó là điều thực sự khiến tôi lo lắng.
44:42
I will be honest with you.
614
2682074
3253
Tôi sẽ thành thật với bạn.
44:45
So I think it is fair to say that the future of teaching
615
2685411
3170
Vì vậy, tôi nghĩ thật công bằng khi nói rằng tương lai của nghề dạy học hiện nay
44:48
is quite safe
616
2688581
3370
khá an toàn
44:52
for the time being because a lot of people are still cautious,
617
2692034
4788
vì rất nhiều người vẫn thận trọng,
44:56
they are still nervous, they are wary
618
2696889
4604
họ vẫn lo lắng, họ cảnh giác
45:01
of all of this new technology.
619
2701577
2702
với tất cả những công nghệ mới này.
45:04
So I think at least for the rest of my life,
620
2704279
4438
Vì vậy tôi nghĩ ít nhất trong quãng đời còn lại,
45:08
I think I will be okay.
621
2708801
2052
tôi nghĩ mình sẽ ổn.
45:10
I don't think anyone is going to replace me just yet.
622
2710853
6990
Tôi không nghĩ có ai sẽ thay thế tôi lúc này.
45:17
I hope not, anyway.
623
2717926
1385
Dù sao thì tôi cũng hy vọng là không.
45:19
I really hope not.
624
2719311
3570
Tôi thực sự hy vọng là không. Mọi
45:22
Every day actions are affected by change,
625
2722965
4854
hành động hàng ngày đều bị ảnh hưởng bởi sự thay đổi,
45:27
even the simplest thing.
626
2727819
3003
ngay cả những điều đơn giản nhất.
45:30
One of the things that I use every day and I love
627
2730889
4722
Một trong những thứ tôi sử dụng hàng ngày và rất yêu thích đó
45:35
is the microwave oven, the microwave water.
628
2735677
4371
là lò vi sóng, nước vi sóng.
45:40
Brilliant invention.
629
2740132
2152
Phát minh rực rỡ.
45:42
And the microwave was first introduced
630
2742284
2969
Và lò vi sóng lần đầu tiên được giới thiệu
45:45
in this country during the 1970s.
631
2745253
3187
ở đất nước này vào những năm 1970.
45:48
They were quite expensive at that time.
632
2748523
3287
Chúng khá đắt vào thời điểm đó.
45:51
However, nowadays people use microwave ovens all the time
633
2751877
6072
Tuy nhiên, hiện nay người ta sử dụng lò vi sóng mọi lúc
45:58
everywhere restaurants, cafes, even they use them.
634
2758033
6306
mọi nơi, ở mọi nhà hàng, quán cà phê, thậm chí là sử dụng.
46:04
But at home, quite often when you want to eat something quickly,
635
2764422
4572
Nhưng ở nhà, khá thường xuyên khi bạn muốn ăn nhanh một món gì đó,
46:09
you might put it in the.
636
2769077
3003
bạn có thể cho nó vào hộp.
46:12
In fact, one thing that I do quite often, sometimes where Mr.
637
2772197
4821
Trên thực tế, có một việc tôi làm khá thường xuyên, đôi khi khi anh
46:17
Steve makes a cup of tea for me,
638
2777018
4104
Steve pha cho tôi một tách trà,
46:21
I forget and I leave it and it goes cold.
639
2781189
5539
tôi quên mất và để lại và trời nguội lạnh.
46:26
So what I do is I take it and I put it in a microwave
640
2786811
4204
Vì vậy, những gì tôi làm là lấy nó và cho vào lò vi sóng
46:31
for around about one minute, well, maybe one and a half minutes.
641
2791099
4271
khoảng một phút, có lẽ là một phút rưỡi.
46:35
So it goes round and round and it heats up
642
2795453
4254
Vì vậy, nó cứ quay vòng và nóng lên.
46:39
the only problem
643
2799791
2285
Vấn đề duy nhất là
46:42
with that,
644
2802076
7474
46:49
sometimes you forget
645
2809634
2185
đôi khi bạn quên
46:51
that the tea is in the microwave
646
2811819
2353
rằng trà đang ở trong lò vi sóng
46:54
you forget about the cup of tea that you put in the microwave.
647
2814172
3637
mà quên mất tách trà mà bạn đã cho vào lò vi sóng.
46:57
And so later
648
2817892
2569
Và sau đó
47:00
you open the microwave door and inside
649
2820461
2670
bạn mở cửa lò vi sóng và bên trong
47:03
there is a cold cup of tea and you think,
650
2823131
3887
có một tách trà lạnh và bạn nghĩ,
47:07
yes, of course
651
2827101
2386
vâng, tất nhiên là
47:09
I was heating that tea up earlier and I forgot about it.
652
2829487
5455
tôi đã hâm nóng trà đó trước đó và tôi đã quên mất nó.
47:15
So once again, if it's cold.
653
2835009
2219
Vì vậy, một lần nữa, nếu trời lạnh.
47:17
So it is not unusual for me to reheat my tea
654
2837228
3820
Vì vậy, không có gì lạ khi tôi hâm nóng trà của mình
47:21
maybe twice or three times.
655
2841132
3003
có thể hai hoặc ba lần.
47:24
Eventually I do drink it, but quite often
656
2844135
3120
Cuối cùng tôi cũng uống nó, nhưng
47:27
I forget and I leave it in the microwave
657
2847255
3887
tôi thường quên và đôi khi tôi để nó trong lò vi sóng
47:31
sometimes.
658
2851208
1302
.
47:32
Well, not in the next day.
659
2852510
2569
Vâng, không phải vào ngày hôm sau.
47:35
I find it
660
2855079
2402
Tôi thấy nó
47:37
stone cold in the microwave oven.
661
2857481
3437
lạnh như đá trong lò vi sóng.
47:41
So everyday actions are affected by change.
662
2861001
5606
Vì vậy, hành động hàng ngày bị ảnh hưởng bởi sự thay đổi.
47:46
Things we do in our day to day life.
663
2866607
2452
Những việc chúng ta làm trong cuộc sống hàng ngày.
47:49
Of course there are certain things that we still need and cannot be changed.
664
2869059
4939
Tất nhiên có một số điều chúng ta vẫn cần và không thể thay đổi được.
47:54
For example, we need to eat, we need to sleep.
665
2874081
5172
Ví dụ như chúng ta cần ăn, cần ngủ.
47:59
Sleep is still
666
2879320
2052
Ngủ có lẽ vẫn là
48:01
probably the most natural thing we do
667
2881372
3570
điều tự nhiên nhất mà chúng ta làm
48:05
and there is no way we can change that.
668
2885025
2903
và không có cách nào chúng ta có thể thay đổi được điều đó.
48:07
Technology hasn't really changed
669
2887928
3320
Công nghệ thực sự không thay đổi
48:11
anything in that respect.
670
2891332
2986
bất cứ điều gì về mặt đó.
48:14
I suppose helping you to get to sleep.
671
2894451
3420
Tôi đoán là sẽ giúp bạn đi vào giấc ngủ. Ngày
48:17
There are new innovations that have come along, maybe certain sounds
672
2897955
5438
nay có những cải tiến mới, có thể một số âm thanh nhất định
48:23
or certain types of medicine
673
2903477
3370
hoặc một số loại thuốc nhất định
48:26
is used these days to help you get to sleep.
674
2906930
6040
được sử dụng ngày nay để giúp bạn dễ ngủ.
48:33
You might describe change as a shift.
675
2913053
5072
Bạn có thể mô tả sự thay đổi như một sự thay đổi.
48:38
Shift shift means to move in a certain direction
676
2918208
6223
Shift shift có nghĩa là di chuyển theo một hướng nhất định
48:44
or from one place to another.
677
2924498
3003
hoặc từ nơi này sang nơi khác.
48:47
So maybe you are going in that direction,
678
2927601
2753
Vì vậy, có thể bạn đang đi theo hướng đó,
48:50
but then you shift slightly
679
2930354
2736
nhưng sau đó bạn dịch chuyển một chút
48:53
and now you are going in a different direction.
680
2933090
5739
và bây giờ bạn đang đi theo một hướng khác.
48:58
So there are many ways of moving.
681
2938912
3637
Vì thế có nhiều cách di chuyển.
49:02
Sometimes you might move in the wrong direction.
682
2942632
3287
Đôi khi bạn có thể di chuyển sai hướng.
49:05
Some people say that that change is bad and it can be.
683
2945919
4271
Một số người nói rằng sự thay đổi đó là xấu và nó có thể như vậy.
49:10
I agree with you.
684
2950423
1869
Tôi đồng ý với bạn.
49:12
There are many people now
685
2952375
1769
Hiện nay có rất nhiều người
49:14
criticising social media computers,
686
2954144
4271
chỉ trích máy tính,
49:18
smartphones and all of the applications that are contained within them.
687
2958498
6607
điện thoại thông minh và tất cả các ứng dụng chứa trong đó trên mạng xã hội.
49:25
It is true that many people do not like
688
2965188
4087
Đúng là nhiều người không thích
49:29
the way modern technology is going.
689
2969359
2969
cách công nghệ hiện đại đang phát triển.
49:32
However, we talk about the way in which we think
690
2972328
4321
Tuy nhiên, chúng ta nói về cách chúng ta nghĩ về
49:36
the way in which we view the world.
691
2976733
2552
cách chúng ta nhìn thế giới.
49:39
You might also talk about science as well.
692
2979285
3370
Bạn cũng có thể nói về khoa học.
49:42
We often talk about science when we are talking about the way we think, the way
693
2982739
6139
Chúng ta thường nói về khoa học khi nói về cách chúng ta suy nghĩ, cách
49:49
we think of the world, the way we think of each other,
694
2989128
4605
chúng ta nghĩ về thế giới, cách chúng ta nghĩ về nhau,
49:53
the study of the world around us has revealed
695
2993800
4621
việc nghiên cứu thế giới xung quanh chúng ta đã tiết lộ
49:58
lots and lots of amazing things.
696
2998671
3537
rất nhiều điều đáng kinh ngạc.
50:02
So each time we discover something new about
697
3002291
5239
Vì vậy, mỗi khi chúng ta khám phá điều gì đó mới mẻ về
50:07
the world around us, or even the universe,
698
3007597
4638
thế giới xung quanh, hay thậm chí về vũ trụ,
50:12
our whole attitude will also change.
699
3012318
5072
toàn bộ thái độ của chúng ta cũng sẽ thay đổi.
50:17
It would be fair to say that change happens
700
3017473
4121
Công bằng mà nói thì sự thay đổi đó xảy ra
50:21
around every ten years.
701
3021677
3604
khoảng mười năm một lần.
50:25
So every ten years that passes by,
702
3025364
3804
Vì vậy, cứ mười năm trôi qua,
50:29
you might say that there are changes taking place.
703
3029418
4471
bạn có thể nói rằng có những thay đổi đang diễn ra.
50:33
Something that started to change
704
3033973
3904
Một cái gì đó bắt đầu thay đổi
50:37
has reached its goal.
705
3037960
3003
đã đạt được mục tiêu của nó.
50:40
That particular change is now everywhere.
706
3040997
4721
Sự thay đổi đặc biệt đó bây giờ ở khắp mọi nơi.
50:45
It might be just in a few places,
707
3045801
2753
Nó có thể chỉ ở một vài nơi,
50:48
but over ten years you might suddenly find that it is everywhere.
708
3048554
4721
nhưng qua mười năm bạn có thể chợt thấy nó ở khắp mọi nơi.
50:53
So I think it is fair to say that all of these innovations,
709
3053359
4137
Vì vậy tôi nghĩ thật công bằng khi nói rằng tất cả những đổi mới này,
50:57
all of these changes normally take around
710
3057496
3003
tất cả những thay đổi này thường mất khoảng
51:00
ten years before they become common.
711
3060583
4037
mười năm trước khi chúng trở nên phổ biến.
51:04
I suppose a good example, these days would be electric cars.
712
3064687
5121
Tôi cho rằng một ví dụ điển hình là ô tô điện ngày nay.
51:09
So many years ago you would not see electric cars on the road.
713
3069892
4254
Nhiều năm trước bạn sẽ không nhìn thấy ô tô điện trên đường.
51:14
In fact, I remember during the 1980s there were many attempts
714
3074146
6607
Thực ra tôi nhớ trong những năm 1980 đã có rất nhiều nỗ lực
51:20
at making and producing electric cars
715
3080836
4121
chế tạo, sản xuất ô tô điện
51:25
and all of them failed because of the power
716
3085040
4371
nhưng đều thất bại vì sức chứa của
51:29
that they could hold the batteries, the means of storing
717
3089411
5606
pin không tốt, phương tiện tích trữ
51:35
the power was not very good.
718
3095017
5989
điện không tốt lắm.
51:41
The live chat is very busy, by the way, Christine says.
719
3101089
3687
Nhân tiện, cuộc trò chuyện trực tiếp rất bận rộn, Christine nói.
51:44
I worry more about young people who are completely hypnotised by social media.
720
3104776
6557
Tôi lo lắng hơn về những người trẻ hoàn toàn bị mạng xã hội thôi miên.
51:51
Well, when you think about it, we are
721
3111400
3003
Chà, khi bạn nghĩ về điều đó, chúng ta
51:54
we are now in 2024.
722
3114436
3704
đang ở năm 2024.
51:58
So there are people who are maybe 16,
723
3118223
3737
Vì vậy, có những người có thể 16,
52:02
17 or around 20 years old and they know nothing else
724
3122210
7958
17 hoặc khoảng 20 tuổi và họ không biết gì khác
52:10
but technology.
725
3130252
2185
ngoài công nghệ.
52:12
So all of the technology that is around them, most of
726
3132437
3420
Vì vậy, tất cả công nghệ xung quanh chúng, hầu hết đều
52:15
it has been around since they were born.
727
3135857
3704
đã có từ khi chúng ra đời.
52:19
Of course, it has changed in many ways.
728
3139628
2736
Tất nhiên, nó đã thay đổi về nhiều mặt.
52:22
A lot of the different types of technology have changed,
729
3142364
3603
Rất nhiều loại công nghệ khác nhau đã thay đổi,
52:26
but the convenience has always been there in their lives.
730
3146051
4838
nhưng sự tiện lợi vẫn luôn hiện hữu trong cuộc sống của họ.
52:30
And this is the reason why nowadays, if you go to a restaurant
731
3150972
3971
Và đây là lý do tại sao ngày nay, nếu bạn đến nhà hàng
52:35
or you go to a public place quite often
732
3155026
2519
hoặc nơi công cộng khá thường xuyên,
52:37
you will see very small children, sometimes toddlers,
733
3157545
6156
bạn sẽ thấy những đứa trẻ rất nhỏ, đôi khi là trẻ mới biết đi,
52:43
maybe two or three years old, and they're holding
734
3163785
4304
có thể là hai hoặc ba tuổi, và chúng đang cầm
52:48
a tablet device in their hand.
735
3168173
2986
một thiết bị máy tính bảng trong tay. tay.
52:51
They've got it there in front of them and they're pressing the buttons on the screen.
736
3171342
4688
Họ đặt nó trước mặt họ và họ đang nhấn các nút trên màn hình.
52:56
And maybe they're just a couple of years old, three
737
3176114
2936
Và có lẽ chúng chỉ mới vài tuổi,
52:59
or four perhaps.
738
3179050
2970
có lẽ là ba hoặc bốn tuổi.
53:02
And there they are playing on their tablet device.
739
3182020
5055
Và họ đang chơi trên thiết bị máy tính bảng của mình.
53:07
It's not incredible.
740
3187158
1768
Nó không đáng kinh ngạc.
53:08
So there are a lot of people around and this will continue to happen
741
3188926
4121
Vì vậy có rất nhiều người xung quanh và điều này sẽ tiếp tục xảy ra
53:13
as the old people like me fade away.
742
3193131
5105
khi những người già như tôi dần mất đi.
53:18
They will be the new generations that will come along
743
3198319
3854
Họ sẽ là những thế hệ mới xuất hiện
53:22
and all of this will just be normal.
744
3202240
3920
và tất cả những điều này sẽ diễn ra bình thường.
53:26
It won't mean anything to them.
745
3206227
3620
Nó sẽ không có ý nghĩa gì với họ.
53:29
So I think it is fair to say
746
3209931
2152
Vì vậy, tôi nghĩ thật công bằng khi nói
53:32
that change happens around every ten years.
747
3212083
4838
rằng sự thay đổi diễn ra khoảng mười năm một lần.
53:37
Each new decade comes along.
748
3217004
3053
Mỗi thập kỷ mới lại đến.
53:40
Something over that time will change.
749
3220308
3987
Một cái gì đó trong thời gian đó sẽ thay đổi.
53:44
It will alter in some way.
750
3224295
4988
Nó sẽ thay đổi theo một cách nào đó.
53:49
So when we think about change,
751
3229367
2252
Vì vậy, khi chúng ta nghĩ về sự thay đổi,
53:51
it can be a new way of doing something,
752
3231619
4070
đó có thể là một cách mới để làm điều gì đó,
53:55
or even a new way of thinking.
753
3235689
4271
hoặc thậm chí là một cách suy nghĩ mới.
54:00
This is an important point to mention,
754
3240044
2886
Đây là một điểm quan trọng cần đề cập,
54:02
because a lot of people now criticise computers,
755
3242930
3904
bởi vì hiện nay rất nhiều người chỉ trích máy tính,
54:06
and especially the internet and social media.
756
3246917
3304
đặc biệt là Internet và mạng xã hội.
54:10
They say it has made people more stupid,
757
3250221
5071
Họ nói nó khiến con người trở nên ngu ngốc hơn,
54:15
it has made them less intelligent
758
3255376
4454
nó khiến họ kém thông minh hơn
54:19
because now they don't have to remember things.
759
3259897
2986
vì giờ đây họ không cần phải ghi nhớ mọi thứ.
54:22
You don't have to store the information in your brain.
760
3262883
3837
Bạn không cần phải lưu trữ thông tin trong não.
54:26
You can simply go on the internet and find it.
761
3266804
4938
Bạn có thể chỉ cần truy cập internet và tìm thấy nó.
54:31
So you don't necessarily learn
762
3271809
2552
Vì vậy, bạn không nhất thiết phải học
54:34
by looking at something on the Internet.
763
3274361
2586
bằng cách xem thứ gì đó trên Internet.
54:36
Quite often we use the Internet as a way of passing the time
764
3276947
4471
Chúng ta thường sử dụng Internet như một cách giết thời gian
54:41
because maybe we have nothing to do.
765
3281502
2852
vì có thể chúng ta không có việc gì để làm.
54:44
Maybe we are feeling a bit bored.
766
3284354
2486
Có lẽ chúng ta đang cảm thấy hơi chán.
54:46
So we look at the internet, so maybe it is true.
767
3286840
3670
Vì vậy, chúng tôi nhìn vào internet, vì vậy có thể nó đúng.
54:50
Maybe there is an element of truth in the internet
768
3290527
3787
Có lẽ có một phần sự thật trong việc
54:54
making people.
769
3294381
3904
tạo ra con người trên Internet.
54:58
I don't want to say stupid,
770
3298368
2303
Tôi không muốn nói là ngu ngốc,
55:00
but maybe it makes them less willing to learn things
771
3300671
6039
nhưng có lẽ điều đó khiến họ ít sẵn sàng học hỏi mọi thứ
55:06
and keep them up here in their heads.
772
3306793
4388
và giữ chúng ở đây trong đầu hơn.
55:11
Only time will tell.
773
3311264
3003
Chỉ có thời gian mới trả lời được.
55:14
When we talk about change, we often talk about modernisation.
774
3314301
4271
Khi nói đến sự thay đổi, chúng ta thường nói đến hiện đại hóa.
55:18
You modernise something, you make it new, you make it fresh,
775
3318638
5005
Bạn hiện đại hóa một cái gì đó, bạn làm cho nó mới, bạn làm cho nó mới mẻ,
55:23
maybe you improve on something, you update.
776
3323710
5923
có thể bạn cải thiện điều gì đó, bạn cập nhật.
55:29
Now there is a word we use quite a lot these days.
777
3329716
3036
Có một từ chúng ta sử dụng khá nhiều ngày nay.
55:32
Update to update means
778
3332902
3754
Cập nhật để cập nhật có nghĩa là
55:36
to have the latest version of something.
779
3336740
5221
có phiên bản mới nhất của một cái gì đó.
55:42
So in its modern form we often think of update
780
3342045
4488
Vì vậy, ở dạng hiện đại, chúng ta thường nghĩ đến cập nhật
55:46
when we refer to computers,
781
3346599
2469
khi đề cập đến máy tính,
55:49
devices, things that have to be updated
782
3349068
3370
thiết bị, những thứ phải được cập nhật
55:52
so they are current and up to date,
783
3352522
3937
để chúng luôn cập nhật và cập nhật,
55:56
hence the word update.
784
3356543
2669
do đó có từ cập nhật.
55:59
In fact, just before I started today's live stream,
785
3359212
4688
Thực ra ngay trước khi bắt đầu buổi phát trực tiếp hôm nay,
56:03
I had to update my
786
3363983
1435
tôi đã phải cập nhật
56:05
computer because there was a new version
787
3365418
4204
máy tính vì đã có phiên bản mới
56:09
of the anti-virus software,
788
3369706
3336
của phần mềm diệt virus
56:13
so I had to update my computer so it would work.
789
3373126
5622
nên tôi phải cập nhật máy tính để nó hoạt động.
56:18
Move forward.
790
3378831
1819
Tiến về phía trước.
56:20
Of course, we always have to move forward.
791
3380650
2519
Tất nhiên, chúng ta luôn phải tiến về phía trước.
56:23
As I said at the start of today's live stream,
792
3383169
3770
Như tôi đã nói khi bắt đầu buổi phát trực tiếp ngày hôm nay,
56:27
moving forward is always the most natural way to go.
793
3387023
4704
tiến về phía trước luôn là cách đi tự nhiên nhất.
56:31
There is no point going back.
794
3391811
2619
Không có ích gì để quay lại.
56:34
There is no point looking over your shoulder.
795
3394430
2903
Không có ích gì khi nhìn qua vai bạn.
56:37
There is no point taking steps back
796
3397333
3403
Không có ích gì khi lùi lại
56:40
because the only way is forward.
797
3400820
4204
vì con đường duy nhất là tiến về phía trước.
56:45
The future is always there and it
798
3405107
2903
Tương lai luôn ở đó và nó ở
56:48
is there for the taking progress.
799
3408010
3754
đó cho sự tiến bộ.
56:51
We talk about progress, we talk about advances.
800
3411764
4688
Chúng ta nói về sự tiến bộ, chúng ta nói về những tiến bộ.
56:56
To move forward is to advance.
801
3416535
3337
Tiến lên phía trước là tiến lên.
56:59
You move forward, you add events,
802
3419989
4688
Bạn tiến về phía trước, bạn thêm các sự kiện,
57:04
you make changes.
803
3424760
3937
bạn thực hiện các thay đổi.
57:08
And there it was, lots
804
3428781
2369
Và ở đó, có rất
57:11
and lots of things to look out and watch.
805
3431150
3737
nhiều thứ để nhìn và xem.
57:14
Again, you can watch this live stream as many times as you want.
806
3434887
4121
Một lần nữa, bạn có thể xem luồng trực tiếp này bao nhiêu lần tùy thích.
57:19
You can follow the captions.
807
3439041
2936
Bạn có thể làm theo chú thích. Sau này
57:21
There will be permanent captions
808
3441977
2903
sẽ có chú thích cố định
57:24
on the screen underneath later on.
809
3444880
3821
trên màn hình bên dưới.
57:28
What about you?
810
3448784
817
Còn bạn thì sao?
57:29
Are you worried about the future?
811
3449601
1852
Bạn có lo lắng về tương lai không?
57:31
Do you fear the future?
812
3451453
2937
Bạn có sợ tương lai không?
57:34
Are you afraid of what might happen next?
813
3454390
3820
Bạn có sợ điều gì có thể xảy ra tiếp theo không?
57:38
When we talk about the way things change around us,
814
3458293
3270
Khi chúng ta nói về cách mọi thứ thay đổi xung quanh chúng ta,
57:41
especially when we are talking about technology,
815
3461563
3003
đặc biệt là khi chúng ta nói về công nghệ,
57:44
are you afraid of the future?
816
3464683
2736
bạn có lo sợ về tương lai không?
57:47
Let me know underneath in the comments.
817
3467419
4471
Hãy cho tôi biết bên dưới trong phần bình luận.
57:51
If you think
818
3471890
1986
Nếu bạn nghĩ
57:53
you have
819
3473959
350
mình có
57:54
something interesting to say, please share it with me.
820
3474309
3954
điều gì thú vị muốn nói, hãy chia sẻ với tôi nhé.
57:58
Don't be afraid.
821
3478330
1268
Đừng sợ.
57:59
Don't be shy.
822
3479598
5405
Đừng ngại ngùng.
58:05
Thank you very much for your company today.
823
3485087
2135
Cảm ơn bạn rất nhiều cho công ty của bạn ngày hôm nay.
58:07
I am back with you. Don't forget, I am back with Mr.
824
3487222
2820
Tôi đã trở lại với bạn. Đừng quên, chủ nhật tôi sẽ quay lại với ông
58:10
Steve on Sunday.
825
3490042
1918
Steve.
58:11
Don't miss it.
826
3491960
1018
Đừng bỏ lỡ nó.
58:12
We have a lot of things to talk about.
827
3492978
2486
Chúng ta có rất nhiều điều để nói.
58:15
We are looking back at old TV shows
828
3495464
6256
Chúng ta đang xem lại những chương trình truyền hình cũ
58:21
that we used to watch many years ago.
829
3501803
3871
mà chúng ta đã từng xem cách đây nhiều năm.
58:25
That is one of the things we are talking about.
830
3505757
2402
Đó là một trong những điều chúng ta đang nói đến.
58:28
Of course there will be other subjects as well.
831
3508159
3003
Tất nhiên cũng sẽ có những môn học khác.
58:31
That is almost it for me for today.
832
3511329
3570
Đó gần như là điều đó đối với tôi ngày hôm nay.
58:34
I hope you've enjoyed today's live stream.
833
3514933
3003
Tôi hy vọng bạn thích buổi phát trực tiếp ngày hôm nay.
58:38
Whatever the future holds for you,
834
3518119
3754
Dù tương lai có ra sao đối với bạn,
58:41
whatever it may be, I hope it will be a good one.
835
3521956
4955
dù nó có ra sao đi nữa, tôi hy vọng nó sẽ là một điều tốt đẹp.
58:47
Even if we are only talking about
836
3527028
2870
Ngay cả khi chúng ta chỉ đang nói về
58:49
the period of time between now and the next time we meet.
837
3529898
4104
khoảng thời gian từ bây giờ đến lần gặp mặt tiếp theo.
58:54
I hope the next few days will be good for you.
838
3534068
4672
Tôi hy vọng vài ngày tới sẽ tốt cho bạn.
58:58
Thank you very much for your company today.
839
3538823
2836
Cảm ơn bạn rất nhiều cho công ty của bạn ngày hôm nay.
59:01
It's very nice to see you all here.
840
3541659
4154
Thật vui khi được gặp tất cả các bạn ở đây.
59:05
And of course, don't forget, please give me a lovely light.
841
3545897
3787
Và tất nhiên, đừng quên, hãy cho tôi một ánh sáng thật đáng yêu nhé.
59:09
Give me a light to show you can.
842
3549767
4205
Hãy cho tôi một ánh sáng để cho thấy bạn có thể.
59:14
And if you would like, please share
843
3554055
4955
Và nếu bạn muốn, vui lòng chia sẻ
59:19
my live stream with others as well if you want.
844
3559093
4755
luồng trực tiếp của tôi với những người khác nếu bạn muốn.
59:23
You don't have to, but it's nice if you can.
845
3563931
3838
Bạn không cần phải làm vậy, nhưng thật tuyệt nếu bạn có thể.
59:27
Thank you very much for your company.
846
3567852
1735
Cảm ơn bạn rất nhiều cho công ty của bạn.
59:29
See you very soon.
847
3569587
1802
Hẹn gặp lại bạn rất sớm.
59:31
This is Mr.
848
3571389
701
Đây là ông
59:32
Duncan, in the birthplace of English, saying Thank you for watching.
849
3572090
4988
Duncan, quê hương của tiếng Anh, đang nói Cảm ơn bạn đã xem.
59:37
Thank you for joining me live.
850
3577161
2152
Cảm ơn bạn đã tham gia trực tiếp với tôi.
59:39
It's so nice to see you all here.
851
3579313
2436
Thật vui khi được gặp tất cả các bạn ở đây.
59:41
And it is very nice to see you on the live chat as well.
852
3581749
4521
Và rất vui được gặp bạn trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
59:46
Back on Sunday, 2 p.m.
853
3586304
2035
Trở lại vào Chủ nhật, 2 giờ chiều.
59:48
UK time is when I'm back with you.
854
3588339
3036
Giờ Anh là lúc tôi quay lại với bạn.
59:51
And of course until the next time we meet right here on YouTube.
855
3591609
5288
Và tất nhiên cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau ngay tại đây trên YouTube.
59:56
Don't forget, I'm not going anywhere.
856
3596981
2669
Đừng quên, tôi sẽ không đi đâu cả. Tôi đảm bảo rằng
59:59
That will be no machine taking over my job,
857
3599650
5089
sẽ không có cỗ máy nào đảm nhận công việc của tôi
60:04
I guarantee it.
858
3604822
2035
.
60:06
And of course...
859
3606857
4772
Và tất nhiên...
60:11
ta ta for now.
860
3611712
1635
ta ta bây giờ.
60:16
See you later.
861
3616667
1118
Hẹn gặp lại.
60:20
Take care.
862
3620654
1051
Bảo trọng.
60:25
bye!
863
3625709
834
tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7