What is the FUTURE of TEACHING? - English Addict ~ ExTRA - 🔴LIVE - WED 10th JAN 2024 #learnenglish

2,435 views

2024-01-11 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

What is the FUTURE of TEACHING? - English Addict ~ ExTRA - 🔴LIVE - WED 10th JAN 2024 #learnenglish

2,435 views ・ 2024-01-11

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

05:08
Welcome, everybody.
0
308839
2669
Bienvenidos todos.
05:11
We are back together again.
1
311508
3303
Estamos nuevamente juntos de nuevo. El
05:14
English addict is with you once more.
2
314895
2853
adicto al inglés está contigo una vez más.
05:17
And it's ever so nice to be with you once again.
3
317748
3937
Y es muy agradable estar contigo una vez más.
05:21
I hope you are feeling good today.
4
321768
3154
Espero que te sientas bien hoy.
05:29
I I'm in the mood and
5
329209
5556
Estoy de humor y
05:34
we are back live.
6
334848
3520
volvemos al directo.
05:38
It is true.
7
338452
1368
Es verdad.
05:39
A very, very alive at the moment.
8
339820
3003
Un momento muy, muy vivo.
05:43
Hi, everybody.
9
343006
1351
Hola a todos.
05:58
You see,
10
358989
1001
Verás,
05:59
I wasn't going to do that because I was told that I shouldn't say Happy New Year,
11
359990
5639
no iba a hacer eso porque me dijeron que no debía decir Feliz Año Nuevo,
06:05
but I did anyway, because I'm a very, very naughty man once again.
12
365712
5639
pero lo hice de todos modos, porque soy un hombre muy, muy travieso una vez más.
06:11
Hi, everybody. This is Mr.
13
371384
2436
Hola a todos. Este es el Sr.
06:13
Duncan in England. How are you today?
14
373820
2719
Duncan en Inglaterra. ¿Cómo estás hoy? ¿
06:16
Are you okay?
15
376539
1051
Estás bien?
06:17
I hope so.
16
377590
1685
Eso espero. ¿
06:19
Are you happy?
17
379275
968
Estás feliz?
06:20
I hope you are feeling good.
18
380243
1335
Espero que te sientas bien.
06:21
Don't forget to send me a link
19
381578
2652
No olvides enviarme un enlace
06:24
and yes,
20
384230
2453
y sí,
06:26
it is the final time that I can say Happy New Year.
21
386683
3937
es la última vez que puedo decir Feliz Año Nuevo.
06:30
So I thought I would start by saying Happy
22
390703
2620
Así que pensé en empezar diciendo Feliz
06:33
New Year 2024 has arrived.
23
393323
3286
año nuevo, ha llegado 2024. ¿
06:36
How was your first ten days of the New Year?
24
396626
4888
Cómo fueron tus primeros diez días del Año Nuevo? ¿
06:41
Has it been a good one so far or has it been
25
401597
3270
Ha sido bueno hasta ahora o ha sido
06:44
a load of rubbish for those wondering?
26
404951
4287
un montón de basura para quienes se lo preguntan? El
06:49
Mr. Steve is not with us today.
27
409238
1685
Sr. Steve no está con nosotros hoy.
06:50
In fact, he is not even here in the building.
28
410923
4121
De hecho, ni siquiera está aquí en el edificio.
06:55
He sadly has gone to a funeral today.
29
415128
3953
Lamentablemente ha ido a un funeral hoy. Lamentablemente,
06:59
One of his work colleagues sadly passed away about two weeks ago.
30
419115
5555
uno de sus compañeros de trabajo falleció hace unas dos semanas.
07:04
So sadly Mr.
31
424754
1284
Lamentablemente, el Sr.
07:06
Steve has gone to a funeral.
32
426038
1919
Steve ha ido a un funeral.
07:07
He is on his way back.
33
427957
2986
Él está en camino de regreso.
07:10
Of course, we always keep in touch with each other.
34
430943
3304
Por supuesto, siempre nos mantenemos en contacto.
07:14
Whenever Steve and myself are apart,
35
434330
2753
Siempre que Steve y yo estamos separados,
07:17
we always make sure that we stay in touch.
36
437083
4504
siempre nos aseguramos de estar en contacto.
07:21
It is one of the most wonderful things
37
441671
2852
Es una de las cosas más maravillosas
07:24
about living in this modern age.
38
444523
3003
de vivir en esta era moderna. ¿
07:27
Have you noticed how amazing everything is?
39
447560
4237
Has notado lo maravilloso que es todo?
07:31
And the only reason why we have all of these
40
451881
2335
Y la única razón por la que tenemos todas estas
07:34
wonderful things is because of change.
41
454216
3854
cosas maravillosas es por el cambio.
07:38
Things are always changing.
42
458137
1902
Las cosas siempre están cambiando.
07:40
Things are always moving forward.
43
460039
2252
Las cosas siempre avanzan.
07:42
They are progressing.
44
462291
1885
Están progresando.
07:44
They are going in a certain direction.
45
464176
4304
Van en una determinada dirección.
07:48
It is fair to say that we can only go forward.
46
468547
4071
Es justo decir que sólo podemos seguir adelante.
07:52
It is not good to start going back
47
472701
3587
No es bueno empezar a retroceder
07:56
because then maybe other problems will come along.
48
476388
4872
porque entonces quizá vengan otros problemas.
08:01
That is what we are talking about today, by the way.
49
481343
3420
Por cierto, de eso estamos hablando hoy.
08:04
We are talking about change, the change of things, progress.
50
484763
5723
Estamos hablando del cambio, del cambio de las cosas, del progreso.
08:10
And of course, I suppose at the moment one of the main reasons why are mentioning this today
51
490486
5005
Y, por supuesto, supongo que en este momento una de las principales razones por las que mencionamos esto hoy
08:15
is because a lot of people are talking about
52
495491
5739
es porque mucha gente habla de
08:21
artificial intelligence
53
501313
1835
inteligencia artificial
08:23
and the way the world is changing.
54
503148
3003
y de la forma en que está cambiando el mundo.
08:26
And over the past few days I've been reading
55
506268
3270
Y en los últimos días he estado leyendo
08:29
some new stories about certain
56
509538
3270
algunas historias nuevas sobre ciertas
08:32
companies, certain organisations
57
512891
3637
empresas, ciertas organizaciones
08:36
that have started using artificial
58
516611
2920
que han comenzado a utilizar la
08:39
intelligence more and more.
59
519531
3537
inteligencia artificial cada vez más.
08:43
In fact,
60
523151
2169
De hecho,
08:45
it has got so bad or so frequently used
61
525320
6390
se ha vuelto tan malo o se usa con tanta frecuencia
08:51
that now they don't need human beings to work for them.
62
531793
3737
que ahora no necesitan seres humanos que trabajen para ellos.
08:55
So in certain cases humans have become
63
535597
5055
Así, en ciertos casos, los humanos no se han vuelto
09:00
not obsolete, not quite.
64
540735
3304
obsoletos, no del todo.
09:04
So when we say that something is obsolete,
65
544122
2636
Por eso, cuando decimos que algo está obsoleto,
09:06
we normally mean that it is no longer required.
66
546758
3854
normalmente queremos decir que ya no es necesario.
09:10
So at the moment we still need human beings burps.
67
550695
5823
Así que por el momento todavía necesitamos que los seres humanos eructemos.
09:16
In some cases,
68
556601
2286
En algunos casos, se ha reducido
09:18
the requirement
69
558970
1502
la necesidad de
09:20
for lots and lots of people to do a certain thing has reduced.
70
560472
4971
que muchísimas personas hagan una determinada cosa.
09:25
So you might say that over time,
71
565510
3704
Entonces se podría decir que con el tiempo,
09:29
fewer humans are required to do a certain task.
72
569297
6256
se requieren menos humanos para realizar una determinada tarea.
09:35
But there is one thing
73
575620
2552
Pero hay una cosa
09:38
that will not change as far as I am concerned.
74
578172
4388
que, por lo que a mí respecta, no cambiará.
09:42
Don't forget, I am not a I,
75
582644
3787
No lo olvides, no soy un yo,
09:46
I am not a machine because there is no substitute
76
586497
4288
no soy una máquina porque no existe sustituto
09:50
for a real human being.
77
590868
3003
para un ser humano real.
09:53
So I am with you.
78
593871
1135
Entonces estoy contigo.
09:55
I don't think in the near future there is any chance of me
79
595006
5672
No creo que en un futuro próximo haya ninguna posibilidad de que
10:00
being replaced by a machine.
80
600762
2769
una máquina me reemplace.
10:03
So don't worry.
81
603531
1251
Así que no te preocupes.
10:04
Maybe in the future we will be able
82
604782
3120
Quizás en el futuro podamos
10:07
to have me embedded in a machine.
83
607902
4388
incorporarme a una máquina.
10:12
So it will still be me.
84
612406
3287
Entonces seguiré siendo yo.
10:15
Sadly, this lovely body will no longer be around.
85
615760
3553
Lamentablemente, este hermoso cuerpo ya no existirá.
10:19
But perhaps.
86
619397
2102
Pero quizás.
10:21
Maybe
87
621499
2819
Quizás una
10:24
part of me will live on in the machine.
88
624318
3704
parte de mí siga viviendo en la máquina.
10:28
But for the time being, don't forget it.
89
628089
3286
Pero por el momento no lo olvides.
10:31
I am not I.
90
631459
2269
No soy yo.
10:33
I am not a machine.
91
633728
3003
No soy una máquina.
10:36
There is no substitute for a real human being.
92
636797
5172
No hay sustituto para un ser humano real.
10:42
It's true.
93
642052
1719
Es cierto.
10:43
We have the live chat.
94
643838
1751
Tenemos el chat en vivo.
10:45
hello, Live chat.
95
645589
1218
hola, chat en vivo.
10:46
Nice to see you here.
96
646807
1452
Es bueno verte por aquí.
10:48
Thank you very much for joining me today.
97
648259
2419
Muchas gracias por acompañarme hoy.
10:50
I am taking the risk once again.
98
650678
2552
Me arriesgo una vez más.
10:53
I am broadcasting in high definition,
99
653230
4722
Estoy transmitiendo en alta definición,
10:58
full, high definition today.
100
658035
2853
completa, alta definición hoy.
11:00
Mr. Duncan, Fancy pants.
101
660888
2786
Sr. Duncan, pantalones elegantes.
11:03
Very nice.
102
663674
2402
Muy lindo. ¿
11:06
Who was first on today's live chat?
103
666076
3554
Quién fue el primero en el chat en vivo de hoy?
11:09
very fast with your finger.
104
669713
2786
muy rápido con el dedo.
11:12
You are definitely at the top of the list today.
105
672499
4255
Definitivamente estás en la cima de la lista hoy.
11:16
Beatrice.
106
676870
9293
Beatriz.
11:26
Congratulations to Beatrice.
107
686230
2552
Felicitaciones a Beatriz. ¿
11:28
Guess what?
108
688782
567
Adivina qué?
11:29
You are first on today's live chat.
109
689349
2469
Eres el primero en el chat en vivo de hoy.
11:31
It's nice to see you here.
110
691818
1852
Es bueno verte aquí. ¿
11:33
Can I just mention there are live captions
111
693670
4672
Puedo simplemente mencionar que hay subtítulos en vivo
11:38
so you can have captions underneath
112
698408
3554
para que puedan tener subtítulos debajo de lo que
11:42
this thing I'm doing at the moment.
113
702045
3554
estoy haciendo en este momento?
11:45
They are live, so don't forget there will be a slight delay,
114
705682
4171
Están en vivo, así que no olvides que habrá un ligero retraso,
11:49
but you can activate the captions and have them underneath
115
709853
5522
pero puedes activar los subtítulos y tenerlos debajo
11:55
if you are having difficulty understanding what I'm saying.
116
715459
4020
si tienes dificultades para entender lo que estoy diciendo. ¿
11:59
But why would you? Because my English is so clear.
117
719479
3637
Pero por qué lo harías? Porque mi inglés es muy claro.
12:03
It is so precise, it is so relaxing to listen to.
118
723200
5972
Es tan preciso, tan relajante de escuchar.
12:09
And those aren't my words, Those aren't my personal comments.
119
729189
5238
Y esas no son mis palabras, esos no son mis comentarios personales.
12:14
They are the comments of you out there
120
734511
2986
Son los comentarios de ustedes que
12:17
watching in the world of YouTube
121
737530
4038
miran en el mundo de YouTube
12:21
today, we are looking
122
741651
1068
hoy, estamos mirando
12:22
at the future things that might happen in the future.
123
742719
4037
las cosas que podrían suceder en el futuro.
12:26
Some people are afraid of the future.
124
746840
3003
Algunas personas tienen miedo del futuro.
12:29
Some people feel worried about what will happen in the future.
125
749843
5555
Algunas personas se sienten preocupadas por lo que sucederá en el futuro.
12:35
I suppose when we look at events, we normally
126
755482
2869
Supongo que cuando analizamos los acontecimientos, normalmente nos
12:38
look at things that are happening now
127
758351
3437
fijamos en las cosas que están sucediendo ahora
12:41
to try and work out what will happen in the future.
128
761871
5489
para intentar descubrir qué sucederá en el futuro.
12:47
So I suppose that is one of the reasons why
129
767443
3003
Así que supongo que esa es una de las razones por las que
12:50
people are getting so worried or concerned
130
770563
4388
la gente está tan preocupada o preocupada
12:55
about artificial intelligence,
131
775034
2886
por la inteligencia artificial,
12:57
because it is still relatively new
132
777920
3938
porque todavía es relativamente nueva
13:01
and I still think that many people don't quite understand
133
781941
4354
y sigo pensando que mucha gente no entiende muy bien
13:06
how it works or what it means.
134
786379
3370
cómo funciona o qué significa.
13:09
However, I over the past couple of months
135
789832
3504
Sin embargo, en los últimos meses
13:13
have started using certain types of AGI
136
793336
4037
comencé a usar ciertos tipos de AGI
13:17
to design my thumbnails
137
797440
3887
para diseñar mis miniaturas
13:21
and also to design all of the things that appear
138
801410
3721
y también para diseñar todas las cosas que aparecen
13:25
at the bottom of the screen.
139
805214
2970
en la parte inferior de la pantalla.
13:28
So that is the reason why lots of things have changed slightly on my livestream
140
808184
5739
Esa es la razón por la que muchas cosas han cambiado ligeramente en mi transmisión en vivo
13:33
because I am using other types of technology
141
813923
4204
porque estoy usando otros tipos de tecnología
13:38
to design those things and it is very useful.
142
818210
5256
para diseñar esas cosas y es muy útil.
13:43
However, because it is new, because all of these things have just come along over the past 12,
143
823549
7441
Sin embargo, debido a que es nuevo, debido a que todas estas cosas han aparecido en los últimos 12,
13:51
maybe 18
144
831073
1685
tal vez 18
13:52
months, people have been talking about A.I..
145
832758
3670
meses, la gente ha estado hablando de la IA.
13:56
I suppose people are a little wary
146
836512
4621
Supongo que la gente es un poco cautelosa
14:01
or cautious.
147
841216
2753
o cautelosa.
14:03
Wary. I like that one.
148
843969
2319
Cauteloso. Me gusta ese.
14:06
If you are wary of something, it means you are not sure
149
846288
5856
Si desconfías de algo, significa que no estás seguro de
14:12
you don't want to go near that thing too quickly.
150
852227
4088
no querer acercarte a esa cosa demasiado rápido.
14:16
Maybe you are slightly nervous about that particular thing.
151
856398
4688
Quizás estés un poco nervioso por eso en particular.
14:21
You are afraid you are worried, you are wary,
152
861170
5372
Tienes miedo, estás preocupado, eres cauteloso,
14:26
you are suspicious of that particular thing.
153
866625
5722
sospechas de esa cosa en particular. ¿
14:32
Can can I say hello to Vitesse?
154
872431
2352
Puedo saludar a Vitesse?
14:34
Vitesse, You were in second place today with your finger.
155
874783
4938
Vitesse, hoy ocupaste el segundo lugar con el dedo.
14:39
Also, we have Palmira.
156
879788
2703
Además tenemos a Palmira.
14:42
We also have.
157
882491
1001
También tenemos.
14:43
of course
158
883492
2986
Por supuesto que
14:46
he is here.
159
886511
1352
está aquí.
14:47
It is so nice to see you here.
160
887863
2486
Es muy agradable verte aquí.
14:50
Louis Mendez
161
890349
3920
Luis Méndez
14:54
is here today.
162
894352
1852
está aquí hoy.
14:56
Thank you very much, Louis. Nice to see you back.
163
896204
3003
Muchas gracias Luis. Qué bueno verte de regreso.
14:59
Thank you for joining us on Wednesday, twice a week.
164
899407
3821
Gracias por acompañarnos el miércoles, dos veces por semana.
15:03
I am here with you Wednesday and Sunday from 2 p.m.
165
903228
5789
Estoy aquí con ustedes los miércoles y domingos de 2 p.m.
15:09
UK time most summer.
166
909100
3003
Hora del Reino Unido la mayor parte del verano.
15:12
Hello.
167
912254
533
15:12
Most summer.
168
912787
734
Hola.
La mayoría del verano.
15:13
It's nice to see you here on the live chat as well.
169
913521
4205
También es un placer verte aquí en el chat en vivo.
15:17
We also have Hello Windows.
170
917809
3003
También tenemos Hola Windows.
15:20
Hello.
171
920895
968
Hola.
15:21
Hello Wind.
172
921863
1168
Hola viento.
15:23
Nice to see you here on the live stream.
173
923031
2336
Qué bueno verte aquí en la transmisión en vivo.
15:25
We are live every Wednesday and Sunday from 2 p.m.
174
925367
4170
Estamos en vivo todos los miércoles y domingos de 2 p.m.
15:29
UK time.
175
929621
2169
Tiempo de Inglaterra.
15:31
Asthma.
176
931790
1101
Asma.
15:32
Asthma Rizwan is here as well.
177
932891
2669
Asthma Rizwan también está aquí.
15:35
Hello Asma, Nice to see you back.
178
935560
3003
Hola Asma, encantado de verte de vuelta. ¿
15:38
Is it your first time or are you returning here?
179
938713
4238
Es tu primera vez o vas a volver aquí? ¿
15:43
Have you decided to come
180
943034
1468
Has decidido
15:44
back for more of this?
181
944502
3704
volver por más de esto?
15:48
You are very brave. That's all I can say.
182
948289
2670
Eres muy valiente. Esto es todo lo que puedo decir.
15:50
Christina is here.
183
950959
1651
Cristina está aquí.
15:52
Thank you, Christine.
184
952610
901
Gracias, Cristina.
15:53
It certainly is here.
185
953511
2486
Ciertamente está aquí.
15:55
Hello, Sanaa.
186
955997
1835
Hola Sanaa. ¿
15:57
Where are you watching at the moment, I wonder
187
957832
2636
Dónde estás mirando en este momento? Me pregunto si
16:00
Nong Jun Finn is here as well.
188
960468
3787
Nong Jun Finn también estará aquí.
16:04
We have some new viewers today.
189
964339
4220
Tenemos algunos espectadores nuevos hoy.
16:08
I have a feeling that we do have
190
968593
3186
Tengo la sensación de que tenemos
16:11
some new people joining in on the live chat.
191
971863
3386
gente nueva uniéndose al chat en vivo.
16:15
And it is always nice to see new faces here.
192
975249
5990
Y siempre es agradable ver caras nuevas aquí.
16:21
Patrick. Hello, Patrick.
193
981322
2119
Patricio. Hola Patricio. ¿
16:23
How are things? Are you still on your travels?
194
983441
3069
Cómo son las cosas? ¿Sigues de viaje?
16:26
Because the last time you spoke, you were on your travels and you were travelling around.
195
986510
7341
Porque la última vez que hablaste, estabas de viaje y viajabas. ¿
16:33
But what about today?
196
993851
1718
Pero qué pasa hoy? ¿
16:35
Where are you today?
197
995569
1052
Donde está usted hoy?
16:36
Patrick We could, I suppose we could start a new feature
198
996621
5021
Patrick Podríamos, supongo que podríamos comenzar una nueva función
16:41
here.
199
1001709
1385
aquí.
16:43
Where in the world are you?
200
1003094
3586
en que parte del mundo estas?
16:46
So some people do like to travel around.
201
1006747
2586
Por eso a algunas personas les gusta viajar.
16:49
I know we have people like Beatrice
202
1009333
3754
Sé que tenemos gente como Beatrice
16:53
and also I think Vitesse likes to travel
203
1013170
4221
y también creo que a Vitesse le gusta viajar
16:57
and also Christina likes to travel around.
204
1017458
4571
y a Christina también le gusta viajar.
17:02
So maybe we could start a new thing.
205
1022112
2219
Así que tal vez podríamos empezar algo nuevo.
17:04
If you are travelling to different places
206
1024331
3470
Si viajas a diferentes lugares
17:07
and you are watching my livestream whilst you are travelling, please let me know.
207
1027868
5105
y estás viendo mi transmisión en vivo mientras viajas, házmelo saber.
17:12
That would be ever so nice.
208
1032973
2770
Eso sería muy lindo.
17:15
I am a returning viewer, says Asma.
209
1035743
4771
Soy una espectadora recurrente, dice Asma.
17:20
Thank you very much, Asma, and it's great to see you back.
210
1040597
3571
Muchas gracias, Asma, y ​​es un placer verte de regreso.
17:24
It is good to know that all of this
211
1044251
5439
Es bueno saber que todo esto
17:29
has persuaded you to come back
212
1049773
2586
te ha convencido a volver
17:32
and join in again, so it's always nice.
213
1052359
4955
y unirte nuevamente, así que siempre es agradable.
17:37
Angele Hello, Angelic.
214
1057397
3003
Ángel Hola, Angelical.
17:40
Now I recognise your name.
215
1060601
3887
Ahora reconozco tu nombre. ¿
17:44
Angelic?
216
1064571
1735
Angelical? ¿
17:46
Have you been here before?
217
1066306
2753
Has estado aquí antes? ¿
17:49
Have you watched me before?
218
1069059
2169
Me has visto antes?
17:51
Because I think I used to have
219
1071228
2919
Porque creo que solía tener
17:54
a viewer
220
1074231
1468
un espectador
17:55
who used to join us on the livestream many years ago called Angelic.
221
1075699
5555
que se unía a nosotros en la transmisión en vivo hace muchos años llamado Angelic. ¿
18:01
So are you the same one?
222
1081338
1701
Entonces eres el mismo? ¿
18:03
Have you rediscovered me?
223
1083039
2286
Me has redescubierto?
18:05
A lot of people think I've finished.
224
1085325
2035
Mucha gente piensa que he terminado.
18:07
A lot of people think I've stopped doing this.
225
1087360
2770
Mucha gente piensa que dejé de hacer esto. ¿
18:10
Can you believe it?
226
1090130
1284
Puedes creerlo?
18:11
There are people who think I have quit.
227
1091414
3003
Hay gente que piensa que lo he dejado.
18:14
There are some people who think I'm dead, but I'm not.
228
1094618
2919
Hay algunas personas que piensan que estoy muerto, pero no es así.
18:17
I'm here, so don't worry.
229
1097537
2703
Estoy aquí, así que no te preocupes.
18:20
Yes, I am still here
230
1100240
3336
Sí, todavía estoy aquí
18:23
doing this, which is always a nice thing when you think about it.
231
1103660
4237
haciendo esto, lo cual siempre es bueno cuando lo piensas.
18:27
I always like to have a smile on my face in the morning whenever I wake up.
232
1107981
4888
Siempre me gusta tener una sonrisa en mi rostro cada vez que me despierto por la mañana.
18:32
I like to smile at the world around me
233
1112869
3637
Me gusta sonreír al mundo que me rodea
18:36
and feel ever so nice and glad
234
1116589
3404
y sentirme muy agradable y feliz
18:40
that I get to see another day.
235
1120059
4155
de poder ver otro día.
18:44
Angelic says It is not my real name.
236
1124297
3921
Angelical dice que no es mi verdadero nombre.
18:48
I am Angelina.
237
1128218
2919
Soy Angelina.
18:51
Angelina.
238
1131137
1802
Angelina.
18:52
But the question is,
239
1132939
2519
Pero la pregunta es, ¿
18:55
did you used to
240
1135542
867
solías
18:56
watch me in the past or is it your first time?
241
1136409
3003
mirarme en el pasado o es tu primera vez?
18:59
Please let me know.
242
1139629
2719
Por favor hágamelo saber.
19:02
I'm very interested to find out.
243
1142348
2052
Estoy muy interesado en saberlo.
19:04
Christina says Artificial intelligence can be useful in certain aspects,
244
1144400
4838
Christina dice que la inteligencia artificial puede ser útil en ciertos aspectos,
19:09
but it must not replace humans.
245
1149322
5188
pero no debe reemplazar a los humanos.
19:14
And I would agree with that.
246
1154594
2369
Y yo estaría de acuerdo con eso.
19:16
There are many things
247
1156963
2469
Hay muchas cosas de las
19:19
that are being talked about at the moment, many new things,
248
1159432
6206
que se está hablando en este momento, muchas cosas nuevas, la
19:25
artificial intelligence is one.
249
1165721
3704
inteligencia artificial es una.
19:29
But also, I suppose we can't forget space travel as well.
250
1169509
4821
Pero supongo que tampoco podemos olvidarnos de los viajes espaciales.
19:34
A lot of people talking about that.
251
1174330
2369
Mucha gente habla de eso.
19:36
There was a mission
252
1176699
3003
Hubo una misión
19:39
to the moon, which I believe this week had some problems.
253
1179919
4671
a la luna, que creo que esta semana tuvo algunos problemas.
19:44
I think they were sending a small probe.
254
1184590
3270
Creo que estaban enviando una pequeña sonda.
19:47
Beep, beep, beep, beep, beep to the moon.
255
1187927
2185
Bip, bip, bip, bip, bip a la luna.
19:50
And I think things went wrong with that.
256
1190112
3937
Y creo que las cosas salieron mal con eso. ¿
19:54
Who else is here?
257
1194133
901
Quién más está aquí?
19:55
I will say hello to a couple of more people because I don't want to forget you.
258
1195034
4471
Saludaré a un par de personas más porque no quiero olvidarte.
19:59
You see, I can't because I will get into a lot of trouble.
259
1199505
4538
Verás, no puedo porque me meteré en muchos problemas.
20:04
I think that might be everyone.
260
1204126
1769
Creo que podrían ser todos.
20:05
Thank you very much.
261
1205895
1418
Muchas gracias.
20:07
It's very kind of you to join in today.
262
1207313
2986
Es muy amable de tu parte unirte hoy.
20:10
So we are talking about changes, things that can alter,
263
1210332
3821
Entonces estamos hablando de cambios, cosas que pueden alterarse,
20:14
things that might be different, things
264
1214236
4004
cosas que pueden ser diferentes, cosas
20:18
that sometimes change
265
1218307
3036
que a veces cambian
20:21
because of various reasons.
266
1221343
3120
por diversas razones.
20:24
Quite often the reason is progress,
267
1224463
4204
Muy a menudo la razón es el progreso,
20:28
and that is the subject we are talking about today.
268
1228851
4020
y de ese es el tema del que hablamos hoy.
22:19
It is English, how to act, and we are here live on.
269
1339994
5088
Es inglés, cómo actuar, y estamos aquí en vivo.
22:25
Yes, we are here on Wednesday
270
1345149
2619
Sí, estamos aquí el miércoles
22:27
and I hope you are feeling good.
271
1347768
3604
y espero que te sientas bien.
22:31
I hope you are having a good Wednesday, wherever you are in the world.
272
1351455
5256
Espero que estés pasando un buen miércoles, estés donde estés en el mundo.
22:36
Thank you very much to everyone who has said hello.
273
1356794
4104
Muchas gracias a todos los que habéis saludado.
22:40
Don't forget you can chat live right now if you want to say anything.
274
1360915
6156
No olvides que puedes chatear en vivo ahora mismo si quieres decir algo.
22:47
Anything.
275
1367138
1084
Cualquier cosa.
22:48
Imagine something you've always wanted to ask or something you've always wanted to say.
276
1368222
6440
Imagina algo que siempre quisiste preguntar o algo que siempre quisiste decir.
22:54
Now you have the chance to do it right here
277
1374729
4821
Ahora tienes la oportunidad de hacerlo aquí mismo en
22:59
live on YouTube in front of everyone.
278
1379617
4604
vivo en YouTube frente a todos.
23:04
Today we are looking at words and phrases
279
1384305
2903
Hoy estamos analizando palabras y frases
23:07
connected to change from the things we do now
280
1387208
4904
relacionadas con el cambio de las cosas que hacemos ahora
23:12
to maybe things that might be done in the future.
281
1392196
4888
a las que quizás se hagan en el futuro.
23:17
That is normally how things work.
282
1397084
3003
Normalmente así es como funcionan las cosas.
23:20
When we talk about history, when we look back in time,
283
1400120
3504
Cuando hablamos de historia, cuando miramos hacia atrás en el tiempo,
23:23
we can always see that things were different.
284
1403841
5172
siempre podemos ver que las cosas eran diferentes.
23:29
So whatever it is we are talking about, we can see that
285
1409079
4421
Entonces, sea lo que sea de lo que estemos hablando, podemos ver que
23:33
those things were done in a different way.
286
1413500
3687
esas cosas se hicieron de una manera diferente.
23:37
But why were they different?
287
1417271
3003
Pero ¿por qué eran diferentes?
23:40
Well, the reason is simple, because over time,
288
1420357
4104
Bueno, la razón es simple, porque con el tiempo
23:44
the way those things were done changed and that is what we are talking about today.
289
1424528
5622
la forma en que se hacían esas cosas cambió y de eso estamos hablando hoy.
23:50
A lot of people worry about the future.
290
1430234
2435
Mucha gente se preocupa por el futuro.
23:52
We worry about what might happen
291
1432669
3270
Nos preocupamos por lo que podría suceder
23:56
in the future as things change.
292
1436023
3970
en el futuro a medida que las cosas cambien.
24:00
But really,
293
1440077
1534
Pero realmente,
24:01
to be honest, quite often there is no need to worry
294
1441611
5106
para ser honesto, muy a menudo no hay necesidad de preocuparse
24:06
and I might explain a little bit more about that
295
1446800
3203
y podría explicar un poco más sobre eso
24:10
today as we go on.
296
1450120
3370
hoy a medida que avancemos.
24:13
So when we talk about change,
297
1453573
1719
Por eso, cuando hablamos de cambio, a
24:15
we often talk about progress.
298
1455292
3837
menudo hablamos de progreso.
24:19
Progress.
299
1459212
1468
Progreso.
24:20
When we talk about progress, we are talking about moving forward.
300
1460680
4572
Cuando hablamos de progreso, hablamos de avanzar.
24:25
So as you move, you might also change the way you do things.
301
1465335
6790
Entonces, a medida que te mueves, también puedes cambiar la forma en que haces las cosas.
24:32
And this word can be used in more than one way.
302
1472208
2636
Y esta palabra se puede utilizar en más de una forma.
24:34
Of course, we can progress as a verb.
303
1474844
4855
Por supuesto, podemos progresar como verbo.
24:39
You are moving forward and of course progress or progress
304
1479699
5773
Estás avanzando y por supuesto progresar o progresar
24:45
because it can be pronounced in more than one way
305
1485555
3003
porque se puede pronunciar de más de una manera
24:48
can mean just advancing.
306
1488591
4238
puede significar simplemente avanzar.
24:52
Things are changing.
307
1492912
1852
Las cosas estan cambiando.
24:54
Quite often things are being changed in
308
1494764
3837
Muy a menudo las cosas están cambiando de
24:58
some particular way.
309
1498718
3003
alguna manera particular.
25:01
Maybe the way we do a certain task, maybe the way we carry out
310
1501871
4872
Tal vez la forma en que realizamos una determinada tarea, tal vez la forma en que llevamos a cabo
25:06
a simple everyday way action
311
1506859
4055
un progreso de acción simple y cotidiano
25:10
progress is how we often describe it.
312
1510997
4655
es como a menudo lo describimos.
25:15
We talk about progress, of course, it doesn't
313
1515652
2986
Hablamos de progreso, por supuesto, no
25:18
necessarily mean that it is positive.
314
1518638
3703
necesariamente significa que sea positivo.
25:22
Quite often we might say that progress could be negative,
315
1522341
4572
Muy a menudo podríamos decir que el progreso podría ser negativo,
25:26
but generally speaking, we do use
316
1526979
3120
pero en general usamos
25:30
this particular phrase positively.
317
1530099
3821
esta frase en particular de manera positiva.
25:34
You progress, you move forward.
318
1534003
3337
Progresas, avanzas.
25:37
We always like to think as human beings.
319
1537423
4021
Siempre nos gusta pensar como seres humanos.
25:41
We always like to think that we are moving forward.
320
1541444
3253
Siempre nos gusta pensar que estamos avanzando.
25:44
Quite often we like to think that we are improving living in some way.
321
1544780
5489
Muy a menudo nos gusta pensar que estamos mejorando la vida de alguna manera.
25:50
So I don't think it is unfair to say that progress
322
1550353
5238
Así que no creo que sea injusto decir que el progreso
25:55
is quite often a positive thing
323
1555658
4638
es a menudo algo positivo;
26:00
is another interesting word.
324
1560379
1552
es otra palabra interesante.
26:01
When we talk about progress or change,
325
1561931
3336
Cuando hablamos de progreso o cambio,
26:05
we talk about innovation to innovate,
326
1565351
4571
hablamos de innovación para innovar,
26:10
to move forward with ideas.
327
1570005
4638
para sacar adelante las ideas.
26:14
Or maybe you come up with something new,
328
1574710
4004
O tal vez se te ocurra algo nuevo,
26:18
maybe you come up with a new idea.
329
1578797
3337
tal vez se te ocurra una idea nueva.
26:22
So quite often innovation can refer
330
1582218
3002
Muy a menudo, la innovación puede referirse
26:25
to something new, such as an invention.
331
1585387
4305
a algo nuevo, como una invención.
26:29
Something you have invented is a new innovation.
332
1589775
5372
Algo que has inventado es una nueva innovación.
26:35
It is a new thing, the way of doing something.
333
1595230
4522
Es algo nuevo, la manera de hacer algo.
26:39
So not only is it maybe a device that has been invented or created,
334
1599818
6557
Entonces, no solo es tal vez un dispositivo que ha sido inventado o creado,
26:46
or even modified, many things that we have used for
335
1606458
3904
o incluso modificado, sino que muchas cosas que hemos usado durante
26:50
years have changed in some way.
336
1610362
4538
años han cambiado de alguna manera.
26:54
In fact, I can't think of many things that haven't changed in
337
1614983
3854
De hecho, no puedo pensar en muchas cosas que no hayan cambiado de
26:58
some way over the centuries or even over the last hundred years.
338
1618837
7040
alguna manera a lo largo de los siglos o incluso de los últimos cien años.
27:05
I suppose there is one thing toilet paper,
339
1625961
2536
Supongo que hay una cosa: el papel higiénico.
27:08
when you think about it, toilet paper has hardly changed at all.
340
1628497
4804
Si lo piensas bien, el papel higiénico apenas ha cambiado.
27:13
It's still the same the way we use it,
341
1633301
4155
Sigue siendo la misma la forma en que lo usamos,
27:17
the way it is sold, the way we store toilet paper.
342
1637539
4638
la forma en que se vende, la forma en que almacenamos el papel higiénico.
27:22
So really it hasn't changed all that much when you think about it.
343
1642394
5288
Así que realmente no ha cambiado mucho cuando lo piensas.
27:27
But generally speaking, most things have in some way.
344
1647766
4571
Pero, en términos generales, la mayoría de las cosas lo han hecho de alguna manera.
27:32
Most things have changed and quite often
345
1652420
2670
La mayoría de las cosas han cambiado y muy a menudo
27:35
we will use innovation,
346
1655090
3670
utilizaremos la innovación,
27:38
we will invent new things.
347
1658827
3186
inventaremos cosas nuevas.
27:42
We will create things that can do
348
1662013
3654
Crearemos cosas que puedan realizar
27:45
other tasks or other things more efficiently or better
349
1665917
3771
otras tareas u otras cosas de manera más eficiente o mejor
27:49
in some way.
350
1669688
4104
de alguna manera. ¿
27:53
How about evolution?
351
1673858
3737
Qué tal la evolución?
27:57
Mr. Duncan.
352
1677679
801
Sr. Duncan.
27:58
Now there is an interesting word that can be used in
353
1678480
3286
Ahora bien, existe una palabra interesante que se puede utilizar de
28:01
quite a few ways and in many contexts as well.
354
1681850
4437
muchas maneras y también en muchos contextos.
28:06
So when we talk about evolution, we are talking
355
1686371
3069
Entonces, cuando hablamos de evolución, estamos hablando
28:09
about the change of a particular thing.
356
1689440
3187
del cambio de una cosa en particular.
28:12
It will alter in some way quite often over time.
357
1692710
5522
Se modificará de alguna manera con bastante frecuencia con el tiempo.
28:18
So evolution can refer to change.
358
1698316
4738
Entonces la evolución puede referirse al cambio.
28:23
Maybe the way we improve things, we make things work
359
1703054
5022
Tal vez la forma en que mejoramos las cosas, hacemos que las cosas funcionen
28:28
better, things become more reliable.
360
1708159
3754
mejor, las cosas se vuelven más confiables.
28:31
Maybe one particular device
361
1711996
3420
Tal vez un dispositivo
28:35
or tool is able to do something better
362
1715633
4688
o herramienta en particular pueda hacer algo mejor
28:40
or something in a slightly more convenient way.
363
1720388
3620
o algo de una manera un poco más conveniente.
28:44
We talk about evolution.
364
1724091
2987
Hablamos de evolución.
28:47
We all we also talk about evolution in the sense of the animal kingdom as well.
365
1727144
6574
Todos hablamos también de evolución en el sentido del reino animal.
28:53
A lot of people think of evolution as positive change.
366
1733801
4771
Mucha gente piensa que la evolución es un cambio positivo.
28:58
Things improve.
367
1738572
2369
Las cosas mejoran.
29:00
Not always.
368
1740941
1769
No siempre.
29:02
Some things might be pushed aside,
369
1742710
2469
Algunas cosas podrían dejarse de lado,
29:05
some things might fade away because of evolution.
370
1745179
6089
otras podrían desaparecer debido a la evolución.
29:11
So the way in which we do things
371
1751352
2285
Entonces, la forma en que hacemos las cosas
29:13
can change through evolution.
372
1753637
3154
puede cambiar a través de la evolución.
29:16
As we talk about changes that are made to certain things.
373
1756841
7273
Como hablamos de cambios que se hacen en ciertas cosas.
29:24
So I suppose it is fair to say that change is
374
1764198
5255
Así que supongo que es justo decir que el cambio es
29:29
gradual, gradual.
375
1769536
3187
gradual, gradual.
29:32
When we say that something is gradual, it means it is slow,
376
1772806
5022
Cuando decimos que algo es gradual, significa que es lento,
29:37
it is happening slowly.
377
1777911
4054
está sucediendo lentamente.
29:42
So most change.
378
1782049
1468
Entonces la mayoría cambia. El
29:43
Change does happen gradually,
379
1783517
4021
cambio ocurre gradualmente,
29:47
It happens slowly.
380
1787621
2669
sucede lentamente.
29:50
So imagine going up a hill.
381
1790290
2770
Así que imagina subir una colina.
29:53
Imagine climbing hill and you go up gradually.
382
1793060
5338
Imagínate subiendo una colina y vas subiendo poco a poco.
29:58
You slowly go up the hill.
383
1798482
3403
Subes lentamente la colina.
30:01
You climb the hill gradually.
384
1801969
3937
Se sube la colina poco a poco.
30:05
So many types of change can also be described as gradual.
385
1805989
7591
Muchos tipos de cambio también pueden describirse como graduales.
30:13
It happens over time,
386
1813664
3370
Sucede con el tiempo,
30:17
I suppose you've noticed, especially if you are the same age as me.
387
1817117
5606
supongo que te habrás dado cuenta, sobre todo si tienes la misma edad que yo.
30:22
If you are the same age as myself,
388
1822723
3937
Si tienes la misma edad que yo,
30:26
you know how old I am.
389
1826743
1385
sabes cuántos años tengo.
30:28
Don't ask.
390
1828128
1051
No preguntes.
30:29
Don't you dare ask how old I am because you know already.
391
1829179
5922
No te atrevas a preguntar cuántos años tengo porque ya lo sabes.
30:35
Don't try to embarrass me, please, Bert,
392
1835168
3554
No intentes avergonzarme, por favor, Bert.
30:38
If you are of a certain age like myself,
393
1838889
3770
Si tienes cierta edad como yo,
30:42
you will have seen many changes.
394
1842742
3938
habrás visto muchos cambios.
30:46
So I grew up in the 1970s.
395
1846763
4771
Así que crecí en los años 1970.
30:51
During the 1970s, things were.
396
1851618
2569
Durante la década de 1970, las cosas fueron así.
30:54
Were quite different.
397
1854187
1935
Eran bastante diferentes.
30:56
Especially when we talk about things like technology.
398
1856122
3537
Especialmente cuando hablamos de cosas como tecnología.
30:59
We did have things like television.
399
1859743
2736
Teníamos cosas como la televisión.
31:02
We did have radio.
400
1862479
2402
Teníamos radio.
31:04
And I suppose towards the end of the 1970s,
401
1864881
3470
Y supongo que hacia finales de la década de 1970, las
31:08
computers were becoming more common
402
1868351
4238
computadoras se estaban volviendo más comunes
31:12
and people were starting to discover
403
1872672
2586
y la gente comenzaba a descubrir
31:15
how convenient the computer is.
404
1875258
3253
lo conveniente que es la computadora.
31:18
So that happened during the 1970s.
405
1878578
2669
Eso sucedió durante los años 1970.
31:21
However, it would also be fair to say that computers were around during the 1950s
406
1881247
6740
Sin embargo, también sería justo decir que las computadoras existieron durante las décadas de 1950
31:28
and also 1960s doing various things.
407
1888071
3503
y 1960 haciendo varias cosas.
31:31
The only problem was the technology, or should I say the hardware
408
1891574
6523
El único problema era la tecnología, o debería decir que el hardware
31:38
could not be made small.
409
1898181
2969
no se podía hacer pequeño.
31:41
So you needed a very large computer
410
1901150
3787
Entonces necesitabas una computadora muy grande
31:45
to do very simple tasks.
411
1905021
2836
para realizar tareas muy simples.
31:47
So I suppose that is one of the biggest changes that has taken place.
412
1907857
4304
Así que supongo que ese es uno de los mayores cambios que ha tenido lugar.
31:52
When we talk about technology, e.g.
413
1912161
2786
Cuando hablamos de tecnología, p.e.
31:54
in the 1970s, I remember watching television.
414
1914947
4154
En la década de 1970, recuerdo haber visto televisión.
31:59
We only had four channels.
415
1919168
2519
Sólo teníamos cuatro canales.
32:01
In fact, in the 1970s we only had three channels in the 1970s.
416
1921687
7241
De hecho, en los años 1970 sólo teníamos tres canales. ¿
32:08
Can you imagine that now?
417
1928928
2035
Te imaginas eso ahora?
32:10
The only things you could watch,
418
1930963
2519
Las únicas cosas que podías ver,
32:13
the only stations you had
419
1933482
3621
las únicas estaciones que tenías eran
32:17
three stations, three television stations.
420
1937169
3637
tres estaciones, tres estaciones de televisión.
32:20
That's all there were not like nowadays where you have hundreds.
421
1940956
6006
Eso es todo, no había como hoy en día que tienes cientos.
32:27
But of course, computers did become more
422
1947046
2185
Pero, por supuesto, las computadoras se
32:29
widespread, their use did grow
423
1949231
3003
generalizaron, su uso creció
32:32
and the personal computer came along.
424
1952318
3820
y apareció la computadora personal.
32:36
And the rest, as they say, is history.
425
1956221
3621
Y el resto, como dicen, es historia.
32:39
I'm sure you know what I'm talking about that, because
426
1959908
3771
Estoy seguro de que sabes de qué estoy hablando, porque es
32:43
it is the reason why I'm standing here doing this. Now.
427
1963762
4705
la razón por la que estoy aquí haciendo esto. Ahora.
32:48
There are many changes that can take place over time.
428
1968550
4688
Hay muchos cambios que pueden ocurrir con el tiempo.
32:53
We can change our lifestyle.
429
1973322
4538
Podemos cambiar nuestro estilo de vida.
32:57
When we talk about lifestyle, we are talking about the things we do,
430
1977943
4605
Cuando hablamos de estilo de vida, estamos hablando de las cosas que hacemos, las
33:02
the things we do for recreation,
431
1982631
2986
cosas que hacemos por recreación,
33:05
the things we do generally in our day to day life,
432
1985751
4287
las cosas que hacemos generalmente en nuestro día a día,
33:10
maybe lifestyle can refer to the food
433
1990122
5288
tal vez estilo de vida pueda referirse a los alimentos
33:15
you eat, the type of house you live in,
434
1995410
4321
que comes, el tipo de casa en la que vives. en
33:19
the furniture that you have in your house,
435
1999815
3637
los muebles que tienes en tu casa,
33:23
your lifestyle, maybe your personal lifestyle,
436
2003535
4738
tu estilo de vida, tal vez tu estilo de vida personal,
33:28
maybe the person you share your life with, the person you live with,
437
2008457
4804
tal vez la persona con la que compartes tu vida, la persona con la que vives,
33:33
the person you choose to get married to.
438
2013345
5055
la persona con la que eliges casarte.
33:38
So there are many ways of expressing lifestyle while
439
2018483
4738
Hay muchas maneras de expresar el estilo de vida
33:43
and I think it is fair to say over the past
440
2023305
3436
y creo que es justo decir que en los últimos
33:46
50 or even 60 years,
441
2026808
3253
50 o incluso 60 años
33:50
there have been many changes in lifestyle.
442
2030145
4004
ha habido muchos cambios en el estilo de vida.
33:54
I suppose one of the biggest ones must be the way
443
2034232
3420
Supongo que uno de los más importantes debe ser la forma en que las
33:57
families interact with each other.
444
2037736
3753
familias interactúan entre sí.
34:01
So in the past families would be very close.
445
2041573
3153
Entonces, en el pasado las familias eran muy unidas.
34:04
But in Western society these days, it is not unusual for families to be
446
2044726
5806
Pero en la sociedad occidental actual no es inusual que las familias estén
34:10
distant or apart in some way.
447
2050598
5206
distantes o separadas de alguna manera.
34:15
Which of course brings us back to modern technology.
448
2055887
4121
Lo que por supuesto nos lleva de vuelta a la tecnología moderna.
34:20
Because when we talk about modern technology, well, we have computers,
449
2060091
4138
Porque cuando hablamos de tecnología moderna, bueno, tenemos computadoras,
34:24
we have our mobile phones, we have lots of ways of keeping in touch.
450
2064229
5038
tenemos nuestros teléfonos móviles, tenemos muchas formas de mantenernos en contacto.
34:29
So nowadays there isn't the need need
451
2069350
3003
Así que hoy en día no es necesario que
34:32
for us to be together all the time.
452
2072437
4371
estemos juntos todo el tiempo.
34:36
It is possible to be distant and not have to worry about
453
2076891
5756
Es posible estar distantes y no tener que preocuparnos por
34:42
being far away from our loved ones.
454
2082730
3620
estar lejos de nuestros seres queridos.
34:46
Like this morning
455
2086417
2252
Esta mañana
34:48
I was sending lots of messages to Mr.
456
2088669
2102
le estaba enviando muchos mensajes al Sr.
34:50
Steve and then when Mr.
457
2090771
2620
Steve y luego, cuando el Sr.
34:53
Steve arrives at his destination, he always sends me a message
458
2093391
4654
Steve llega a su destino, siempre me envía un mensaje
34:58
to tell me that he's all right and that he's reached his destination safely.
459
2098129
6389
para decirme que está bien y que ha llegado sano y salvo a su destino.
35:04
So I would say that lifestyle
460
2104602
3003
Entonces yo diría que el estilo de vida
35:07
is certainly something that has changed
461
2107688
3621
es ciertamente algo que ha cambiado
35:11
dramatically over the years.
462
2111392
2986
dramáticamente a lo largo de los años.
35:14
Marriage, I suppose marriage is a good example of that
463
2114628
4021
El matrimonio, supongo que el matrimonio es un buen ejemplo de eso
35:18
because many people these days choose not to get married.
464
2118733
4387
porque hoy en día muchas personas optan por no casarse.
35:23
They choose to have a partner but not marry.
465
2123204
4304
Eligen tener pareja pero no casarse.
35:27
So there are many ways in which lifestyle has changed,
466
2127591
6757
Así que hay muchas maneras en las que el estilo de vida ha cambiado, el
35:34
change in communication,
467
2134431
2753
cambio en la comunicación,
35:37
change in the way we actually converse
468
2137184
4805
el cambio en la forma en que conversamos y
35:42
the way we interact with each other has changed a lot.
469
2142072
5139
la forma en que interactuamos entre nosotros ha cambiado mucho.
35:47
And once again, this is because of technology.
470
2147294
5105
Y una vez más, esto se debe a la tecnología.
35:52
I remember
471
2152483
2018
Recuerdo
35:54
where you back in the 1980s
472
2154501
3721
que allá por los años 1980
35:58
and I suppose also the early 1990s, I would often send
473
2158222
4337
y supongo que también a principios de los 1990, a menudo enviaba
36:02
letters, postcards to people and I would receive them as well.
474
2162810
5422
cartas y postales a la gente y también las recibía.
36:08
I used to love receiving messages.
475
2168232
3920
Me encantaba recibir mensajes.
36:12
I had friends overseas who would often write to me
476
2172219
4521
Tenía amigos en el extranjero que me escribían a menudo
36:16
and I used to feel very excited whenever I saw an envelope
477
2176807
3854
y me emocionaba mucho cada vez que veía un sobre
36:20
with a mail written on it.
478
2180861
3637
con un correo escrito.
36:24
So it is quite exciting even now.
479
2184581
2936
Por eso es bastante emocionante incluso ahora.
36:27
In fact, I would say that these days it is more exciting than ever
480
2187517
5539
De hecho, diría que hoy en día es más emocionante que nunca
36:33
to receive a letter,
481
2193140
3003
recibir una carta,
36:36
an actual letter from another person.
482
2196259
3003
una carta real de otra persona.
36:39
They have actually taken the time
483
2199262
2987
De hecho, se tomaron el tiempo
36:42
to sit and write a letter.
484
2202315
3487
para sentarse y escribir una carta.
36:45
I know it's unusual these days because not many people send letters to each other.
485
2205886
5522
Sé que es inusual hoy en día porque no mucha gente se envía cartas entre sí.
36:51
I know it is rare.
486
2211491
3370
Sé que es raro.
36:54
So the way we
487
2214945
867
Entonces, la forma en que
36:55
change our habits with communication, some people, of course,
488
2215812
5222
cambiamos nuestros hábitos de comunicación, algunas personas, por supuesto,
37:01
say that it is a bad thing because we don't communicate
489
2221034
3487
dicen que es algo malo porque no nos comunicamos
37:04
with each other as much as we used to.
490
2224721
3403
entre nosotros tanto como antes.
37:08
We do seem more distant
491
2228208
3003
Parecemos más distantes
37:11
from each other than we did in the past.
492
2231444
3821
unos de otros que en el pasado.
37:15
Of course, for some people that is a good thing,
493
2235348
3670
Por supuesto, para algunas personas eso es algo bueno,
37:19
especially if you are not very social.
494
2239102
3837
especialmente si no eres muy sociable.
37:23
So instead you can come on the internet and be social instead,
495
2243022
4905
Entonces, en lugar de eso, puedes conectarte a Internet y socializar,
37:28
which is a good idea.
496
2248011
2986
lo cual es una buena idea.
37:31
I suppose the way we live
497
2251147
2286
Supongo que la forma en que vivimos
37:33
can also refer to our general health.
498
2253433
3420
también puede referirse a nuestra salud general.
37:36
We talk about health in day to day life.
499
2256853
4054
Hablamos de salud en el día a día.
37:40
We talk about the way we live, the way
500
2260990
2886
Hablamos de la forma en que vivimos, de la forma en que
37:43
we eat, the way in which we exercise.
501
2263876
4622
comemos, de la forma en que hacemos ejercicio. Cada vez
37:48
More and more people now are taking care of their health.
502
2268581
3937
más personas se preocupan por su salud.
37:52
Some people might be a little obsessed with it.
503
2272602
4638
Algunas personas pueden estar un poco obsesionadas con ello.
37:57
Some people might think about it too much.
504
2277323
2819
Algunas personas podrían pensar demasiado en ello.
38:00
In fact, I have my own theory about this.
505
2280142
3738
De hecho, tengo mi propia teoría sobre esto.
38:03
I think sometimes thinking too much
506
2283880
3920
Creo que a veces pensar demasiado
38:07
about your health can make you ill
507
2287867
4871
en tu salud puede enfermarte
38:12
because it causes stress.
508
2292822
2486
porque genera estrés.
38:15
So maybe thinking too much about your health
509
2295308
3853
Entonces, tal vez pensar demasiado en su salud
38:19
might not be a good thing after all.
510
2299245
3453
no sea algo bueno después de todo.
38:22
So change in the way we take care of our health.
511
2302782
3270
Así que cambie la forma en que cuidamos nuestra salud.
38:26
Of course, there are many innovations, many inventions,
512
2306052
5288
Por supuesto, ahora hay muchas innovaciones, muchos inventos,
38:31
many things now that can help you to live
513
2311423
4355
muchas cosas que pueden ayudarle a vivir
38:35
longer, to enjoy better health
514
2315861
4672
más tiempo, a disfrutar de una mejor salud
38:40
for a longer period of time.
515
2320599
3504
durante un período de tiempo más largo.
38:44
Of course, we still can't live forever.
516
2324169
3270
Por supuesto, todavía no podemos vivir para siempre.
38:47
Unfortunately, they are still working on that.
517
2327439
3671
Desafortunadamente, todavía están trabajando en eso.
38:51
I was talking to someone the other night
518
2331193
3320
La otra noche estaba hablando con alguien
38:54
about a programme that I saw on the news.
519
2334580
3837
sobre un programa que vi en las noticias.
38:58
In fact, it was a special news report about living forever,
520
2338417
5222
De hecho, era un reportaje especial sobre vivir para siempre,
39:03
how to extend a person's life,
521
2343856
3737
cómo prolongar la vida de una persona,
39:07
and the conversation was really interesting.
522
2347659
2586
y la conversación fue realmente interesante.
39:10
I have to say.
523
2350245
1769
Tengo que decir.
39:12
So the conversation that I saw was,
524
2352014
3386
Entonces, la conversación que vi
39:15
was discussing the effects of living forever.
525
2355400
4455
fue sobre los efectos de vivir para siempre.
39:19
So what if certain groups of people could live?
526
2359938
6006
Entonces, ¿qué pasaría si ciertos grupos de personas pudieran vivir?
39:26
Well, maybe not
527
2366028
834
39:26
forever, but certainly for a longer period of time?
528
2366862
4237
Bueno, tal vez no
para siempre, pero sí por un período de tiempo más largo. ¿
39:31
And who would get the privilege of doing that?
529
2371183
6790
Y quién tendría el privilegio de hacerlo?
39:38
And I suppose the other thing is if people are living longer,
530
2378056
3520
Y supongo que la otra cosa es que si la gente vive más tiempo,
39:41
then there will be more people on the planet.
531
2381660
2819
habrá más gente en el planeta.
39:44
So I think I think it is it is an interesting subject,
532
2384479
3270
Así que creo que es un tema interesante,
39:47
but I still think we are a very long
533
2387749
3520
pero sigo pensando que estamos muy lejos
39:51
from extending the life
534
2391353
3453
de extender la vida
39:54
of the individual person
535
2394890
3003
de una persona individual
39:58
to more than maybe 8085, maybe even 90,
536
2398043
5739
a más de tal vez 8085, tal vez incluso 90,
40:03
perhaps a hundred, because there are many people
537
2403848
2803
tal vez cien, porque ahora hay muchas personas.
40:06
now they are reaching the age of 100.
538
2406651
3420
están llegando a los 100 años.
40:10
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
539
2410155
2636
Sé lo que va a decir, Sr. Duncan. Ahora
40:12
There are lots of people now who are 100 years old and older
540
2412791
5305
hay muchas personas de 100 años o más
40:18
whom look at Dick Van Dyke, Dick Van Dyke, Mr.
541
2418179
4605
que miran a Dick Van Dyke, Dick Van Dyke, al Sr.
40:22
Duncan,
542
2422784
3103
Duncan,
40:25
look at him.
543
2425970
1552
mírenlo.
40:27
He's 98 and he's still going very strong.
544
2427522
4571
Tiene 98 años y todavía va muy fuerte.
40:32
So, yes, there are exceptions to the rule.
545
2432176
4121
Entonces sí, hay excepciones a la regla.
40:36
I think it is safe to say there are definitely exceptions to all of these rules.
546
2436381
5839
Creo que es seguro decir que definitivamente existen excepciones a todas estas reglas.
40:42
Definitely
547
2442220
2853
Definitivamente un
40:45
change in education.
548
2445073
1918
cambio en la educación.
40:46
Now, this is something I'm taking very personally.
549
2446991
4488
Esto es algo que me tomo muy personalmente. ¿
40:51
Do you know why?
550
2451562
1218
Sabes por qué?
40:52
Because it affects me
551
2452780
2219
Porque me afecta
40:54
in many ways when we talk about the changes in education.
552
2454999
4605
de muchas maneras cuando hablamos de los cambios en la educación.
40:59
Well, I suppose once again, I will go back in time to my childhood
553
2459687
4154
Bueno, supongo que una vez más, retrocederé en el tiempo hasta mi infancia
41:03
in the past,
554
2463908
3003
en el pasado,
41:06
we were not allowed
555
2466911
3003
no se nos permitía
41:09
to use electronic devices in our exams,
556
2469947
4221
usar dispositivos electrónicos en nuestros exámenes,
41:14
could not take electronic calculators into our exams.
557
2474385
5522
no podíamos llevar calculadoras electrónicas a nuestros exámenes.
41:19
We were not allowed in any way to do that.
558
2479907
3003
No se nos permitió de ninguna manera hacer eso.
41:23
We had to do it all up here in our brain.
559
2483060
4204
Tuvimos que hacerlo todo aquí en nuestro cerebro.
41:27
But these days
560
2487348
2703
Pero hoy en día
41:30
it's not the case.
561
2490051
1251
no es el caso.
41:31
Many people are now allowed to take
562
2491302
3370
Muchas personas ahora pueden dedicarse
41:34
to work out
563
2494755
1535
a realizar
41:36
sums or very long calculations.
564
2496290
4421
sumas o cálculos muy largos.
41:40
Quite often it is allowed.
565
2500778
3954
Muy a menudo está permitido.
41:44
However, in other countries you will find
566
2504798
2219
Sin embargo, en otros países descubrirás
41:47
that the good old fashioned way of working out things
567
2507017
5055
que la antigua manera de resolver las cosas
41:52
in the brain is still taught
568
2512156
3403
en el cerebro todavía se enseña
41:55
in many, many places.
569
2515643
2035
en muchos, muchos lugares.
41:57
But I suppose the big question must be
570
2517678
3570
Pero supongo que la gran pregunta debe ser ¿
42:01
what about the future of teaching?
571
2521332
3937
qué pasa con el futuro de la enseñanza? ¿
42:05
What are the changes that will take place
572
2525352
3003
Cuáles son los cambios que se producirán
42:08
over the next 20 or 30 or even 50 years?
573
2528539
4671
en los próximos 20, 30 o incluso 50 años? ¿
42:13
What will happen?
574
2533360
1985
Lo que sucederá? ¿
42:15
Will teachers, humans
575
2535345
3003
42:18
in the classroom disappear completely?
576
2538398
4488
Desaparecerán por completo los profesores y los humanos en las aulas?
42:22
We are already seeing changes taking place.
577
2542970
3420
Ya estamos viendo que se están produciendo cambios.
42:26
Certain groups, certain organisations
578
2546473
2770
Ciertos grupos, ciertas organizaciones
42:29
that are responsible for helping people
579
2549243
2986
que se encargan de ayudar a las personas a
42:32
learn certain subjects, including language,
580
2552379
4104
aprender determinadas materias, incluido el idioma,
42:36
are now using artificial intelligence
581
2556550
2819
utilizan cada vez más la inteligencia artificial
42:39
more and more as a tool to teach.
582
2559369
3771
como herramienta para enseñar.
42:43
However, the problem is a lot of
583
2563223
2636
Sin embargo, el problema es que gran parte
42:45
it is still in its early stage.
584
2565859
3270
todavía se encuentra en su etapa inicial.
42:49
It is. It hasn't been developed.
585
2569212
3003
Es. No ha sido desarrollado.
42:52
It is not fully developed.
586
2572299
2886
No está completamente desarrollado.
42:55
So we still need human beings to make sure
587
2575185
3003
Así que todavía necesitamos que los seres humanos nos aseguremos de
42:58
that the artificial intelligence is taking care of it.
588
2578338
5255
que la inteligencia artificial se encargue de ello.
43:03
So I think that is a very important point to remember.
589
2583677
4471
Así que creo que es un punto muy importante a recordar.
43:08
Nothing at the moment can replace the human brain
590
2588231
5539
Nada por el momento puede sustituir al cerebro humano
43:13
or the human being, to be honest.
591
2593837
3587
o al ser humano, para ser honesto.
43:17
So I think I'm okay. A lot of people ask Mr.
592
2597507
2753
Entonces creo que estoy bien. Mucha gente le pregunta al Sr.
43:20
Duncan, are you scared?
593
2600260
1952
Duncan: ¿tiene miedo?
43:22
Maybe one day there will be artificial
594
2602212
3036
Quizás algún día haya
43:25
teachers on the Internet teaching.
595
2605248
3670
profesores artificiales en Internet enseñando.
43:29
There will be no human being at all.
596
2609002
2986
No habrá ningún ser humano en absoluto.
43:31
Well, I have to say, I think people will eventually
597
2611988
6440
Bueno, tengo que decir que creo que la gente eventualmente
43:38
want humans rather than a machine teaching them.
598
2618511
5556
querrá seres humanos en lugar de una máquina que les enseñe.
43:44
So I think in the future you will find more and more people
599
2624150
2703
Así que creo que en el futuro encontraremos que cada vez más personas
43:46
will want to actually have a real human being in front of them
600
2626853
4738
querrán tener un ser humano real frente a ellos
43:51
rather than an artificial, intelligent,
601
2631674
4605
en lugar de una persona artificial, inteligente y
43:56
generated person.
602
2636362
3454
generada.
43:59
And I know these days you can make anything look real.
603
2639899
3003
Y sé que hoy en día puedes hacer que cualquier cosa parezca real.
44:02
You can have an artificial human on the screen,
604
2642902
3804
Puedes tener un humano artificial en la pantalla,
44:06
a person who looks human and real,
605
2646823
3970
una persona que parece humana y real,
44:10
but they're just a program running in the machine.
606
2650877
4237
pero es sólo un programa ejecutándose en la máquina.
44:15
Also the voice as well.
607
2655198
1434
También la voz.
44:16
So maybe one day someone will take my voice and use it for themselves.
608
2656632
5589
Así que tal vez algún día alguien tome mi voz y la use para sí mismo.
44:22
So all of the hours that I've been here
609
2662305
2485
En todas las horas que he estado aquí
44:24
on YouTube, someone might steal this.
610
2664790
3487
en YouTube, alguien podría robar esto.
44:28
The sound of my voice, and take it for themselves.
611
2668361
7157
El sonido de mi voz, y lo toman para sí mismos.
44:35
So I suppose I am a little bit afraid of that.
612
2675601
2369
Así que supongo que tengo un poco de miedo.
44:37
That is the one thing that really does worry me.
613
2677970
3887
Eso es lo único que realmente me preocupa.
44:42
I will be honest with you.
614
2682074
3253
Voy a ser honesto con usted.
44:45
So I think it is fair to say that the future of teaching
615
2685411
3170
Así que creo que es justo decir que el futuro de la enseñanza
44:48
is quite safe
616
2688581
3370
es bastante seguro
44:52
for the time being because a lot of people are still cautious,
617
2692034
4788
por el momento porque mucha gente todavía es cautelosa,
44:56
they are still nervous, they are wary
618
2696889
4604
todavía está nerviosa y desconfía
45:01
of all of this new technology.
619
2701577
2702
de toda esta nueva tecnología.
45:04
So I think at least for the rest of my life,
620
2704279
4438
Así que creo que al menos por el resto de mi vida
45:08
I think I will be okay.
621
2708801
2052
estaré bien.
45:10
I don't think anyone is going to replace me just yet.
622
2710853
6990
No creo que nadie vaya a reemplazarme todavía.
45:17
I hope not, anyway.
623
2717926
1385
Espero que no, de todos modos.
45:19
I really hope not.
624
2719311
3570
Realmente espero que no. Las
45:22
Every day actions are affected by change,
625
2722965
4854
acciones cotidianas se ven afectadas por el cambio,
45:27
even the simplest thing.
626
2727819
3003
incluso el más simple.
45:30
One of the things that I use every day and I love
627
2730889
4722
Una de las cosas que uso todos los días y me encanta
45:35
is the microwave oven, the microwave water.
628
2735677
4371
es el horno microondas, el agua del microondas.
45:40
Brilliant invention.
629
2740132
2152
Brillante invento.
45:42
And the microwave was first introduced
630
2742284
2969
Y el microondas se introdujo por primera vez
45:45
in this country during the 1970s.
631
2745253
3187
en este país durante la década de 1970.
45:48
They were quite expensive at that time.
632
2748523
3287
En aquella época eran bastante caros.
45:51
However, nowadays people use microwave ovens all the time
633
2751877
6072
Sin embargo, hoy en día la gente usa hornos microondas todo el tiempo
45:58
everywhere restaurants, cafes, even they use them.
634
2758033
6306
en todos los restaurantes y cafeterías, incluso ellos mismos los usan.
46:04
But at home, quite often when you want to eat something quickly,
635
2764422
4572
Pero en casa, muchas veces, cuando quieres comer algo rápido,
46:09
you might put it in the.
636
2769077
3003
puedes ponerlo en el.
46:12
In fact, one thing that I do quite often, sometimes where Mr.
637
2772197
4821
De hecho, una cosa que hago con bastante frecuencia, a veces cuando el Sr.
46:17
Steve makes a cup of tea for me,
638
2777018
4104
Steve me prepara una taza de té, lo
46:21
I forget and I leave it and it goes cold.
639
2781189
5539
olvido, lo dejo y se enfría.
46:26
So what I do is I take it and I put it in a microwave
640
2786811
4204
Entonces lo que hago es tomarlo y ponerlo en el microondas
46:31
for around about one minute, well, maybe one and a half minutes.
641
2791099
4271
durante aproximadamente un minuto, bueno, tal vez un minuto y medio.
46:35
So it goes round and round and it heats up
642
2795453
4254
Entonces da vueltas y vueltas y se calienta.
46:39
the only problem
643
2799791
2285
El único problema
46:42
with that,
644
2802076
7474
con eso es que
46:49
sometimes you forget
645
2809634
2185
a veces te olvidas
46:51
that the tea is in the microwave
646
2811819
2353
que el té está en el microondas y
46:54
you forget about the cup of tea that you put in the microwave.
647
2814172
3637
te olvidas de la taza de té que pusiste en el microondas.
46:57
And so later
648
2817892
2569
Y luego
47:00
you open the microwave door and inside
649
2820461
2670
abres la puerta del microondas y dentro
47:03
there is a cold cup of tea and you think,
650
2823131
3887
hay una taza de té fría y piensas,
47:07
yes, of course
651
2827101
2386
sí, por supuesto que
47:09
I was heating that tea up earlier and I forgot about it.
652
2829487
5455
estaba calentando ese té antes y lo olvidé.
47:15
So once again, if it's cold.
653
2835009
2219
Así que una vez más, si hace frío.
47:17
So it is not unusual for me to reheat my tea
654
2837228
3820
Por eso no es raro que recaliente mi té
47:21
maybe twice or three times.
655
2841132
3003
dos o tres veces.
47:24
Eventually I do drink it, but quite often
656
2844135
3120
Al final lo bebo, pero a menudo lo
47:27
I forget and I leave it in the microwave
657
2847255
3887
olvido y a veces lo dejo en el microondas
47:31
sometimes.
658
2851208
1302
.
47:32
Well, not in the next day.
659
2852510
2569
Bueno, no al día siguiente.
47:35
I find it
660
2855079
2402
Lo encuentro
47:37
stone cold in the microwave oven.
661
2857481
3437
muy frío en el microondas.
47:41
So everyday actions are affected by change.
662
2861001
5606
De modo que las acciones cotidianas se ven afectadas por el cambio.
47:46
Things we do in our day to day life.
663
2866607
2452
Cosas que hacemos en nuestro día a día.
47:49
Of course there are certain things that we still need and cannot be changed.
664
2869059
4939
Por supuesto, hay ciertas cosas que todavía necesitamos y que no se pueden cambiar.
47:54
For example, we need to eat, we need to sleep.
665
2874081
5172
Por ejemplo, necesitamos comer, necesitamos dormir.
47:59
Sleep is still
666
2879320
2052
Dormir sigue siendo
48:01
probably the most natural thing we do
667
2881372
3570
probablemente lo más natural que hacemos
48:05
and there is no way we can change that.
668
2885025
2903
y no hay manera de que podamos cambiar eso.
48:07
Technology hasn't really changed
669
2887928
3320
La tecnología realmente no ha cambiado
48:11
anything in that respect.
670
2891332
2986
nada en ese sentido.
48:14
I suppose helping you to get to sleep.
671
2894451
3420
Supongo que te ayudará a conciliar el sueño.
48:17
There are new innovations that have come along, maybe certain sounds
672
2897955
5438
Han surgido nuevas innovaciones, tal vez ciertos sonidos
48:23
or certain types of medicine
673
2903477
3370
o ciertos tipos de medicamentos
48:26
is used these days to help you get to sleep.
674
2906930
6040
se usan en estos días para ayudarlo a conciliar el sueño.
48:33
You might describe change as a shift.
675
2913053
5072
Se podría describir el cambio como un cambio.
48:38
Shift shift means to move in a certain direction
676
2918208
6223
Shift shift significa moverse en una determinada dirección
48:44
or from one place to another.
677
2924498
3003
o de un lugar a otro.
48:47
So maybe you are going in that direction,
678
2927601
2753
Así que tal vez vayas en esa dirección,
48:50
but then you shift slightly
679
2930354
2736
pero luego cambias ligeramente
48:53
and now you are going in a different direction.
680
2933090
5739
y ahora vas en una dirección diferente.
48:58
So there are many ways of moving.
681
2938912
3637
Entonces hay muchas maneras de moverse.
49:02
Sometimes you might move in the wrong direction.
682
2942632
3287
A veces es posible que te muevas en la dirección equivocada.
49:05
Some people say that that change is bad and it can be.
683
2945919
4271
Algunas personas dicen que ese cambio es malo y puede serlo.
49:10
I agree with you.
684
2950423
1869
Estoy de acuerdo con usted.
49:12
There are many people now
685
2952375
1769
Ahora hay muchas personas que
49:14
criticising social media computers,
686
2954144
4271
critican las computadoras, los
49:18
smartphones and all of the applications that are contained within them.
687
2958498
6607
teléfonos inteligentes y todas las aplicaciones de las redes sociales que contienen.
49:25
It is true that many people do not like
688
2965188
4087
Es cierto que a mucha gente no le gusta
49:29
the way modern technology is going.
689
2969359
2969
cómo va la tecnología moderna.
49:32
However, we talk about the way in which we think
690
2972328
4321
Sin embargo, hablamos de la forma en que pensamos y de la
49:36
the way in which we view the world.
691
2976733
2552
forma en que vemos el mundo.
49:39
You might also talk about science as well.
692
2979285
3370
También podrías hablar de ciencia.
49:42
We often talk about science when we are talking about the way we think, the way
693
2982739
6139
A menudo hablamos de ciencia cuando hablamos de la forma en que pensamos, la forma en que
49:49
we think of the world, the way we think of each other,
694
2989128
4605
pensamos del mundo, la forma en que pensamos unos de otros,
49:53
the study of the world around us has revealed
695
2993800
4621
el estudio del mundo que nos rodea ha revelado
49:58
lots and lots of amazing things.
696
2998671
3537
muchísimas cosas sorprendentes.
50:02
So each time we discover something new about
697
3002291
5239
Así que cada vez que descubrimos algo nuevo sobre
50:07
the world around us, or even the universe,
698
3007597
4638
el mundo que nos rodea, o incluso sobre el universo,
50:12
our whole attitude will also change.
699
3012318
5072
toda nuestra actitud también cambiará.
50:17
It would be fair to say that change happens
700
3017473
4121
Sería justo decir que el cambio ocurre
50:21
around every ten years.
701
3021677
3604
aproximadamente cada diez años.
50:25
So every ten years that passes by,
702
3025364
3804
Entonces, cada diez años que pasan,
50:29
you might say that there are changes taking place.
703
3029418
4471
se podría decir que se están produciendo cambios.
50:33
Something that started to change
704
3033973
3904
Algo que empezó a cambiar
50:37
has reached its goal.
705
3037960
3003
ha alcanzado su objetivo.
50:40
That particular change is now everywhere.
706
3040997
4721
Ese cambio en particular está ahora en todas partes.
50:45
It might be just in a few places,
707
3045801
2753
Puede que esté sólo en unos pocos lugares,
50:48
but over ten years you might suddenly find that it is everywhere.
708
3048554
4721
pero al cabo de diez años es posible que de repente descubras que está en todas partes.
50:53
So I think it is fair to say that all of these innovations,
709
3053359
4137
Así que creo que es justo decir que todas estas innovaciones y
50:57
all of these changes normally take around
710
3057496
3003
todos estos cambios normalmente tardan unos
51:00
ten years before they become common.
711
3060583
4037
diez años antes de que se vuelvan comunes.
51:04
I suppose a good example, these days would be electric cars.
712
3064687
5121
Supongo que un buen ejemplo hoy en día serían los coches eléctricos.
51:09
So many years ago you would not see electric cars on the road.
713
3069892
4254
Hace muchos años no se veían coches eléctricos en la carretera.
51:14
In fact, I remember during the 1980s there were many attempts
714
3074146
6607
De hecho, recuerdo que durante los años 80 hubo muchos intentos
51:20
at making and producing electric cars
715
3080836
4121
de fabricar y producir coches eléctricos
51:25
and all of them failed because of the power
716
3085040
4371
y todos fracasaron debido a la energía
51:29
that they could hold the batteries, the means of storing
717
3089411
5606
que podían contener las baterías, los medios para almacenar
51:35
the power was not very good.
718
3095017
5989
la energía no eran muy buenos.
51:41
The live chat is very busy, by the way, Christine says.
719
3101089
3687
Por cierto, el chat en vivo está muy ocupado, dice Christine.
51:44
I worry more about young people who are completely hypnotised by social media.
720
3104776
6557
Me preocupan más los jóvenes que están completamente hipnotizados por las redes sociales.
51:51
Well, when you think about it, we are
721
3111400
3003
Bueno, si lo piensas bien,
51:54
we are now in 2024.
722
3114436
3704
estamos en 2024.
51:58
So there are people who are maybe 16,
723
3118223
3737
Entonces, hay personas que tienen quizás 16,
52:02
17 or around 20 years old and they know nothing else
724
3122210
7958
17 o alrededor de 20 años y no saben nada más
52:10
but technology.
725
3130252
2185
que tecnología.
52:12
So all of the technology that is around them, most of
726
3132437
3420
Entonces, toda la tecnología que los rodea, la mayor parte
52:15
it has been around since they were born.
727
3135857
3704
ha existido desde que nacieron.
52:19
Of course, it has changed in many ways.
728
3139628
2736
Por supuesto, ha cambiado en muchos sentidos.
52:22
A lot of the different types of technology have changed,
729
3142364
3603
Muchos de los diferentes tipos de tecnología han cambiado,
52:26
but the convenience has always been there in their lives.
730
3146051
4838
pero la conveniencia siempre ha estado presente en sus vidas.
52:30
And this is the reason why nowadays, if you go to a restaurant
731
3150972
3971
Y esta es la razón por la que hoy en día, si vas a un restaurante
52:35
or you go to a public place quite often
732
3155026
2519
o vas a un lugar público con bastante frecuencia
52:37
you will see very small children, sometimes toddlers,
733
3157545
6156
verás niños muy pequeños, a veces niños pequeños,
52:43
maybe two or three years old, and they're holding
734
3163785
4304
tal vez de dos o tres años, con
52:48
a tablet device in their hand.
735
3168173
2986
una tableta en la mano. mano.
52:51
They've got it there in front of them and they're pressing the buttons on the screen.
736
3171342
4688
Lo tienen frente a ellos y presionan los botones en la pantalla.
52:56
And maybe they're just a couple of years old, three
737
3176114
2936
Y tal vez sólo tengan un par de años,
52:59
or four perhaps.
738
3179050
2970
quizás tres o cuatro.
53:02
And there they are playing on their tablet device.
739
3182020
5055
Y ahí están jugando en su tableta.
53:07
It's not incredible.
740
3187158
1768
No es increíble.
53:08
So there are a lot of people around and this will continue to happen
741
3188926
4121
Así que hay mucha gente alrededor y esto seguirá sucediendo
53:13
as the old people like me fade away.
742
3193131
5105
a medida que las personas mayores como yo desaparezcan.
53:18
They will be the new generations that will come along
743
3198319
3854
Serán las nuevas generaciones que vendrán
53:22
and all of this will just be normal.
744
3202240
3920
y todo esto será normal.
53:26
It won't mean anything to them.
745
3206227
3620
No significará nada para ellos.
53:29
So I think it is fair to say
746
3209931
2152
Por eso creo que es justo decir
53:32
that change happens around every ten years.
747
3212083
4838
que el cambio ocurre aproximadamente cada diez años.
53:37
Each new decade comes along.
748
3217004
3053
Cada nueva década llega.
53:40
Something over that time will change.
749
3220308
3987
Algo cambiará durante ese tiempo.
53:44
It will alter in some way.
750
3224295
4988
Se alterará de alguna manera.
53:49
So when we think about change,
751
3229367
2252
Entonces, cuando pensamos en el cambio,
53:51
it can be a new way of doing something,
752
3231619
4070
puede ser una nueva forma de hacer algo,
53:55
or even a new way of thinking.
753
3235689
4271
o incluso una nueva forma de pensar.
54:00
This is an important point to mention,
754
3240044
2886
Este es un punto importante a mencionar,
54:02
because a lot of people now criticise computers,
755
3242930
3904
porque mucha gente ahora critica las computadoras,
54:06
and especially the internet and social media.
756
3246917
3304
y especialmente Internet y las redes sociales.
54:10
They say it has made people more stupid,
757
3250221
5071
Dicen que ha hecho a la gente más estúpida,
54:15
it has made them less intelligent
758
3255376
4454
les ha hecho menos inteligentes
54:19
because now they don't have to remember things.
759
3259897
2986
porque ahora no tienen que recordar cosas.
54:22
You don't have to store the information in your brain.
760
3262883
3837
No es necesario que almacene la información en su cerebro.
54:26
You can simply go on the internet and find it.
761
3266804
4938
Simplemente puede conectarse a Internet y encontrarlo.
54:31
So you don't necessarily learn
762
3271809
2552
Así que no necesariamente se aprende
54:34
by looking at something on the Internet.
763
3274361
2586
mirando algo en Internet.
54:36
Quite often we use the Internet as a way of passing the time
764
3276947
4471
Muchas veces utilizamos Internet como una forma de pasar el tiempo
54:41
because maybe we have nothing to do.
765
3281502
2852
porque quizás no tenemos nada que hacer.
54:44
Maybe we are feeling a bit bored.
766
3284354
2486
Quizás nos sintamos un poco aburridos.
54:46
So we look at the internet, so maybe it is true.
767
3286840
3670
Si miramos Internet, tal vez sea cierto.
54:50
Maybe there is an element of truth in the internet
768
3290527
3787
Quizás haya un elemento de verdad en que Internet
54:54
making people.
769
3294381
3904
forme personas.
54:58
I don't want to say stupid,
770
3298368
2303
No quiero decir estúpidos,
55:00
but maybe it makes them less willing to learn things
771
3300671
6039
pero tal vez los hace menos dispuestos a aprender cosas
55:06
and keep them up here in their heads.
772
3306793
4388
y mantenerlas en sus cabezas.
55:11
Only time will tell.
773
3311264
3003
Sólo el tiempo dirá.
55:14
When we talk about change, we often talk about modernisation.
774
3314301
4271
Cuando hablamos de cambio, a menudo hablamos de modernización.
55:18
You modernise something, you make it new, you make it fresh,
775
3318638
5005
Modernizas algo, lo haces nuevo, lo actualizas,
55:23
maybe you improve on something, you update.
776
3323710
5923
tal vez mejoras algo, lo actualizas.
55:29
Now there is a word we use quite a lot these days.
777
3329716
3036
Hay una palabra que usamos mucho estos días.
55:32
Update to update means
778
3332902
3754
Actualizar para actualizar significa
55:36
to have the latest version of something.
779
3336740
5221
tener la última versión de algo.
55:42
So in its modern form we often think of update
780
3342045
4488
Entonces, en su forma moderna, a menudo pensamos en actualización
55:46
when we refer to computers,
781
3346599
2469
cuando nos referimos a computadoras,
55:49
devices, things that have to be updated
782
3349068
3370
dispositivos, cosas que deben actualizarse
55:52
so they are current and up to date,
783
3352522
3937
para que estén actualizadas y actualizadas,
55:56
hence the word update.
784
3356543
2669
de ahí la palabra actualización.
55:59
In fact, just before I started today's live stream,
785
3359212
4688
De hecho, justo antes de comenzar la transmisión en vivo de hoy,
56:03
I had to update my
786
3363983
1435
tuve que actualizar mi
56:05
computer because there was a new version
787
3365418
4204
computadora porque había una nueva versión
56:09
of the anti-virus software,
788
3369706
3336
del software antivirus,
56:13
so I had to update my computer so it would work.
789
3373126
5622
así que tuve que actualizar mi computadora para que funcionara.
56:18
Move forward.
790
3378831
1819
Avanza.
56:20
Of course, we always have to move forward.
791
3380650
2519
Por supuesto, siempre tenemos que seguir adelante.
56:23
As I said at the start of today's live stream,
792
3383169
3770
Como dije al comienzo de la transmisión en vivo de hoy,
56:27
moving forward is always the most natural way to go.
793
3387023
4704
avanzar es siempre la forma más natural de hacerlo.
56:31
There is no point going back.
794
3391811
2619
No tiene sentido volver atrás.
56:34
There is no point looking over your shoulder.
795
3394430
2903
No tiene sentido mirar por encima del hombro.
56:37
There is no point taking steps back
796
3397333
3403
No tiene sentido dar pasos atrás
56:40
because the only way is forward.
797
3400820
4204
porque el único camino es avanzar.
56:45
The future is always there and it
798
3405107
2903
El futuro siempre está ahí y
56:48
is there for the taking progress.
799
3408010
3754
está ahí para que podamos progresar.
56:51
We talk about progress, we talk about advances.
800
3411764
4688
Hablamos de progreso, hablamos de avances.
56:56
To move forward is to advance.
801
3416535
3337
Avanzar es avanzar.
56:59
You move forward, you add events,
802
3419989
4688
Avanzas, agregas eventos,
57:04
you make changes.
803
3424760
3937
realizas cambios.
57:08
And there it was, lots
804
3428781
2369
Y ahí estaba,
57:11
and lots of things to look out and watch.
805
3431150
3737
muchísimas cosas que mirar y observar.
57:14
Again, you can watch this live stream as many times as you want.
806
3434887
4121
Nuevamente, puedes ver esta transmisión en vivo tantas veces como quieras.
57:19
You can follow the captions.
807
3439041
2936
Puedes seguir los subtítulos.
57:21
There will be permanent captions
808
3441977
2903
Habrá subtítulos permanentes
57:24
on the screen underneath later on.
809
3444880
3821
en la pantalla de abajo más adelante. ¿
57:28
What about you?
810
3448784
817
Qué pasa contigo? ¿
57:29
Are you worried about the future?
811
3449601
1852
Estás preocupado por el futuro? ¿
57:31
Do you fear the future?
812
3451453
2937
Tienes miedo del futuro? ¿
57:34
Are you afraid of what might happen next?
813
3454390
3820
Tienes miedo de lo que pueda pasar después?
57:38
When we talk about the way things change around us,
814
3458293
3270
Cuando hablamos de la forma en que cambian las cosas a nuestro alrededor,
57:41
especially when we are talking about technology,
815
3461563
3003
especialmente cuando hablamos de tecnología, ¿
57:44
are you afraid of the future?
816
3464683
2736
tienes miedo del futuro?
57:47
Let me know underneath in the comments.
817
3467419
4471
Déjamelo saber debajo en los comentarios.
57:51
If you think
818
3471890
1986
Si crees que
57:53
you have
819
3473959
350
tienes
57:54
something interesting to say, please share it with me.
820
3474309
3954
algo interesante que decir, compártelo conmigo.
57:58
Don't be afraid.
821
3478330
1268
No tengas miedo.
57:59
Don't be shy.
822
3479598
5405
No seas tímido.
58:05
Thank you very much for your company today.
823
3485087
2135
Muchas gracias por su compañía hoy.
58:07
I am back with you. Don't forget, I am back with Mr.
824
3487222
2820
Estoy de vuelta contigo. No lo olvides, volveré con el Sr.
58:10
Steve on Sunday.
825
3490042
1918
Steve el domingo.
58:11
Don't miss it.
826
3491960
1018
No te lo pierdas.
58:12
We have a lot of things to talk about.
827
3492978
2486
Tenemos muchas cosas de qué hablar.
58:15
We are looking back at old TV shows
828
3495464
6256
Estamos recordando viejos programas de televisión
58:21
that we used to watch many years ago.
829
3501803
3871
que solíamos ver hace muchos años.
58:25
That is one of the things we are talking about.
830
3505757
2402
Ésa es una de las cosas de las que estamos hablando.
58:28
Of course there will be other subjects as well.
831
3508159
3003
Por supuesto, también habrá otros temas.
58:31
That is almost it for me for today.
832
3511329
3570
Eso es casi todo para mí por hoy.
58:34
I hope you've enjoyed today's live stream.
833
3514933
3003
Espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
58:38
Whatever the future holds for you,
834
3518119
3754
Sea lo que sea que le depare el futuro,
58:41
whatever it may be, I hope it will be a good one.
835
3521956
4955
sea lo que sea, espero que sea bueno.
58:47
Even if we are only talking about
836
3527028
2870
Incluso si solo estamos hablando
58:49
the period of time between now and the next time we meet.
837
3529898
4104
del período de tiempo entre ahora y la próxima vez que nos encontremos.
58:54
I hope the next few days will be good for you.
838
3534068
4672
Espero que los próximos días sean buenos para ti.
58:58
Thank you very much for your company today.
839
3538823
2836
Muchas gracias por su compañía hoy.
59:01
It's very nice to see you all here.
840
3541659
4154
Es muy agradable verlos a todos aquí.
59:05
And of course, don't forget, please give me a lovely light.
841
3545897
3787
Y por supuesto, no lo olvides, por favor dame una hermosa luz.
59:09
Give me a light to show you can.
842
3549767
4205
Dame una luz para demostrar que puedes.
59:14
And if you would like, please share
843
3554055
4955
Y si lo desea, comparta
59:19
my live stream with others as well if you want.
844
3559093
4755
mi transmisión en vivo con otras personas también si lo desea.
59:23
You don't have to, but it's nice if you can.
845
3563931
3838
No es necesario, pero sería bueno si puedes.
59:27
Thank you very much for your company.
846
3567852
1735
Muchas gracias por su compañía.
59:29
See you very soon.
847
3569587
1802
Te veré muy pronto.
59:31
This is Mr.
848
3571389
701
Este es el Sr.
59:32
Duncan, in the birthplace of English, saying Thank you for watching.
849
3572090
4988
Duncan, en el lugar de nacimiento del inglés, diciendo Gracias por mirar.
59:37
Thank you for joining me live.
850
3577161
2152
Gracias por acompañarme en vivo.
59:39
It's so nice to see you all here.
851
3579313
2436
Es muy agradable verlos a todos aquí.
59:41
And it is very nice to see you on the live chat as well.
852
3581749
4521
Y también es un placer verte en el chat en vivo .
59:46
Back on Sunday, 2 p.m.
853
3586304
2035
De vuelta el domingo a las 14 h. La
59:48
UK time is when I'm back with you.
854
3588339
3036
hora del Reino Unido es cuando vuelvo contigo.
59:51
And of course until the next time we meet right here on YouTube.
855
3591609
5288
Y, por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí mismo en YouTube.
59:56
Don't forget, I'm not going anywhere.
856
3596981
2669
No lo olvides, no voy a ninguna parte.
59:59
That will be no machine taking over my job,
857
3599650
5089
Ninguna máquina se hará cargo de mi trabajo,
60:04
I guarantee it.
858
3604822
2035
te lo garantizo.
60:06
And of course...
859
3606857
4772
Y claro...
60:11
ta ta for now.
860
3611712
1635
ta ta por ahora. Hasta
60:16
See you later.
861
3616667
1118
luego.
60:20
Take care.
862
3620654
1051
Cuidarse. ¡
60:25
bye!
863
3625709
834
adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7