What is the FUTURE of TEACHING? - English Addict ~ ExTRA - 🔴LIVE - WED 10th JAN 2024 #learnenglish

2,480 views

2024-01-11 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

What is the FUTURE of TEACHING? - English Addict ~ ExTRA - 🔴LIVE - WED 10th JAN 2024 #learnenglish

2,480 views ・ 2024-01-11

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

05:08
Welcome, everybody.
0
308839
2669
Witam wszystkich.
05:11
We are back together again.
1
311508
3303
Znowu jesteśmy razem.
05:14
English addict is with you once more.
2
314895
2853
Uzależniony od języka angielskiego jest z Tobą kolejny raz.
05:17
And it's ever so nice to be with you once again.
3
317748
3937
I zawsze miło jest znów być z tobą.
05:21
I hope you are feeling good today.
4
321768
3154
Mam nadzieję, że czujesz się dzisiaj dobrze.
05:29
I I'm in the mood and
5
329209
5556
Jestem w nastroju i
05:34
we are back live.
6
334848
3520
wracamy na żywo.
05:38
It is true.
7
338452
1368
To prawda.
05:39
A very, very alive at the moment.
8
339820
3003
Bardzo, bardzo żywy w tej chwili.
05:43
Hi, everybody.
9
343006
1351
Cześć wszystkim.
05:58
You see,
10
358989
1001
Widzisz,
05:59
I wasn't going to do that because I was told that I shouldn't say Happy New Year,
11
359990
5639
nie miałem zamiaru tego zrobić, bo powiedziano mi, że nie powinienem mówić Szczęśliwego Nowego Roku,
06:05
but I did anyway, because I'm a very, very naughty man once again.
12
365712
5639
ale i tak to zrobiłem, bo znowu jestem bardzo, bardzo niegrzecznym człowiekiem.
06:11
Hi, everybody. This is Mr.
13
371384
2436
Cześć wszystkim. To jest pan
06:13
Duncan in England. How are you today?
14
373820
2719
Duncan z Anglii. Jak się dzisiaj miewasz? Czy wszystko w
06:16
Are you okay?
15
376539
1051
porządku? Mam
06:17
I hope so.
16
377590
1685
nadzieję. Czy
06:19
Are you happy?
17
379275
968
jesteś szczęśliwy?
06:20
I hope you are feeling good.
18
380243
1335
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze.
06:21
Don't forget to send me a link
19
381578
2652
Nie zapomnij wysłać mi linku
06:24
and yes,
20
384230
2453
i tak,
06:26
it is the final time that I can say Happy New Year.
21
386683
3937
to ostatni raz, kiedy mogę powiedzieć Szczęśliwego Nowego Roku.
06:30
So I thought I would start by saying Happy
22
390703
2620
Pomyślałem więc, że zacznę od powiedzenia, że
06:33
New Year 2024 has arrived.
23
393323
3286
nadszedł Szczęśliwy Nowy Rok 2024.
06:36
How was your first ten days of the New Year?
24
396626
4888
Jak minęło pierwsze dziesięć dni Nowego Roku? Czy jak
06:41
Has it been a good one so far or has it been
25
401597
3270
dotąd był dobry, czy też był
06:44
a load of rubbish for those wondering?
26
404951
4287
śmieciem dla tych, którzy się zastanawiają?
06:49
Mr. Steve is not with us today.
27
409238
1685
Pana Steve'a nie ma dzisiaj z nami.
06:50
In fact, he is not even here in the building.
28
410923
4121
Prawdę mówiąc, nie ma go nawet tutaj, w budynku.
06:55
He sadly has gone to a funeral today.
29
415128
3953
Niestety, dzisiaj był na pogrzebie.
06:59
One of his work colleagues sadly passed away about two weeks ago.
30
419115
5555
Niestety, około dwa tygodnie temu zmarł jeden z jego kolegów z pracy.
07:04
So sadly Mr.
31
424754
1284
Niestety, pan
07:06
Steve has gone to a funeral.
32
426038
1919
Steve poszedł na pogrzeb.
07:07
He is on his way back.
33
427957
2986
Jest w drodze powrotnej.
07:10
Of course, we always keep in touch with each other.
34
430943
3304
Oczywiście cały czas utrzymujemy ze sobą kontakt.
07:14
Whenever Steve and myself are apart,
35
434330
2753
Kiedykolwiek Steve i ja jesteśmy osobno,
07:17
we always make sure that we stay in touch.
36
437083
4504
zawsze upewniamy się, że pozostajemy w kontakcie.
07:21
It is one of the most wonderful things
37
441671
2852
Jest to jedna z najwspanialszych rzeczy
07:24
about living in this modern age.
38
444523
3003
w życiu w dzisiejszych czasach. Czy
07:27
Have you noticed how amazing everything is?
39
447560
4237
zauważyłeś, jakie to wszystko jest niesamowite?
07:31
And the only reason why we have all of these
40
451881
2335
A jedynym powodem, dla którego mamy te wszystkie
07:34
wonderful things is because of change.
41
454216
3854
wspaniałe rzeczy, są zmiany.
07:38
Things are always changing.
42
458137
1902
Rzeczy ciągle się zmieniają.
07:40
Things are always moving forward.
43
460039
2252
Sprawy zawsze posuwają się do przodu.
07:42
They are progressing.
44
462291
1885
Postępują.
07:44
They are going in a certain direction.
45
464176
4304
Idą w określonym kierunku. Można
07:48
It is fair to say that we can only go forward.
46
468547
4071
śmiało powiedzieć, że możemy tylko iść do przodu.
07:52
It is not good to start going back
47
472701
3587
Nie warto zaczynać od nowa,
07:56
because then maybe other problems will come along.
48
476388
4872
bo wtedy mogą pojawić się kolejne problemy. Swoją
08:01
That is what we are talking about today, by the way.
49
481343
3420
drogą, o tym dzisiaj mówimy.
08:04
We are talking about change, the change of things, progress.
50
484763
5723
Mówimy o zmianie, zmianie rzeczy, postępie.
08:10
And of course, I suppose at the moment one of the main reasons why are mentioning this today
51
490486
5005
I oczywiście, jak sądzę, w tej chwili jednym z głównych powodów, dla których wspominamy o tym dzisiaj,
08:15
is because a lot of people are talking about
52
495491
5739
jest to, że wiele osób mówi o
08:21
artificial intelligence
53
501313
1835
sztucznej inteligencji
08:23
and the way the world is changing.
54
503148
3003
i sposobie, w jaki zmienia się świat. W ciągu
08:26
And over the past few days I've been reading
55
506268
3270
ostatnich kilku dni czytałem
08:29
some new stories about certain
56
509538
3270
nowe historie o niektórych
08:32
companies, certain organisations
57
512891
3637
firmach, pewnych organizacjach,
08:36
that have started using artificial
58
516611
2920
które zaczęły
08:39
intelligence more and more.
59
519531
3537
coraz częściej wykorzystywać sztuczną inteligencję.
08:43
In fact,
60
523151
2169
W rzeczywistości
08:45
it has got so bad or so frequently used
61
525320
6390
stało się tak złe i tak często używane,
08:51
that now they don't need human beings to work for them.
62
531793
3737
że teraz nie potrzebują ludzi, aby dla nich pracowali.
08:55
So in certain cases humans have become
63
535597
5055
Zatem w niektórych przypadkach ludzkość
09:00
not obsolete, not quite.
64
540735
3304
nie stała się przestarzała, nie całkiem.
09:04
So when we say that something is obsolete,
65
544122
2636
Kiedy więc mówimy, że coś jest przestarzałe,
09:06
we normally mean that it is no longer required.
66
546758
3854
zwykle mamy na myśli, że nie jest już potrzebne.
09:10
So at the moment we still need human beings burps.
67
550695
5823
Zatem w tej chwili nadal potrzebujemy ludzkich beknięć.
09:16
In some cases,
68
556601
2286
W niektórych przypadkach zmniejszył się
09:18
the requirement
69
558970
1502
wymóg,
09:20
for lots and lots of people to do a certain thing has reduced.
70
560472
4971
aby duża liczba osób wykonała określoną czynność.
09:25
So you might say that over time,
71
565510
3704
Można więc powiedzieć, że z biegiem czasu
09:29
fewer humans are required to do a certain task.
72
569297
6256
do wykonania określonego zadania potrzeba mniej ludzi.
09:35
But there is one thing
73
575620
2552
Ale jest jedna rzecz,
09:38
that will not change as far as I am concerned.
74
578172
4388
która moim zdaniem się nie zmieni.
09:42
Don't forget, I am not a I,
75
582644
3787
Nie zapominaj, że nie jestem ja,
09:46
I am not a machine because there is no substitute
76
586497
4288
nie jestem maszyną, ponieważ nic nie zastąpi
09:50
for a real human being.
77
590868
3003
prawdziwego człowieka.
09:53
So I am with you.
78
593871
1135
Więc jestem z tobą.
09:55
I don't think in the near future there is any chance of me
79
595006
5672
Nie sądzę, aby w najbliższej przyszłości istniała szansa, że
10:00
being replaced by a machine.
80
600762
2769
zastąpi mnie maszyna.
10:03
So don't worry.
81
603531
1251
Więc nie martw się.
10:04
Maybe in the future we will be able
82
604782
3120
Być może w przyszłości uda nam się
10:07
to have me embedded in a machine.
83
607902
4388
umieścić mnie w maszynie.
10:12
So it will still be me.
84
612406
3287
Więc to nadal będę ja.
10:15
Sadly, this lovely body will no longer be around.
85
615760
3553
Niestety, tego pięknego ciała już nie będzie.
10:19
But perhaps.
86
619397
2102
Ale może.
10:21
Maybe
87
621499
2819
Może
10:24
part of me will live on in the machine.
88
624318
3704
część mnie pozostanie w maszynie.
10:28
But for the time being, don't forget it.
89
628089
3286
Ale na razie nie zapominaj o tym.
10:31
I am not I.
90
631459
2269
Nie jestem sobą.
10:33
I am not a machine.
91
633728
3003
Nie jestem maszyną.
10:36
There is no substitute for a real human being.
92
636797
5172
Nic nie zastąpi prawdziwego człowieka.
10:42
It's true.
93
642052
1719
To prawda.
10:43
We have the live chat.
94
643838
1751
Mamy czat na żywo.
10:45
hello, Live chat.
95
645589
1218
witaj, czat na żywo.
10:46
Nice to see you here.
96
646807
1452
Miło cię tu widzieć.
10:48
Thank you very much for joining me today.
97
648259
2419
Dziękuję bardzo, że dzisiaj do mnie dołączyłeś.
10:50
I am taking the risk once again.
98
650678
2552
Podejmuję ryzyko po raz kolejny.
10:53
I am broadcasting in high definition,
99
653230
4722
Nadaję dzisiaj w wysokiej rozdzielczości,
10:58
full, high definition today.
100
658035
2853
pełnej, wysokiej rozdzielczości.
11:00
Mr. Duncan, Fancy pants.
101
660888
2786
Panie Duncan, Fantazyjne spodnie.
11:03
Very nice.
102
663674
2402
Bardzo dobrze.
11:06
Who was first on today's live chat?
103
666076
3554
Kto był pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo?
11:09
very fast with your finger.
104
669713
2786
bardzo szybko palcem.
11:12
You are definitely at the top of the list today.
105
672499
4255
Dziś zdecydowanie jesteś na szczycie listy.
11:16
Beatrice.
106
676870
9293
Beatrice.
11:26
Congratulations to Beatrice.
107
686230
2552
Gratulacje dla Beatrice.
11:28
Guess what?
108
688782
567
Zgadnij co?
11:29
You are first on today's live chat.
109
689349
2469
Jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
11:31
It's nice to see you here.
110
691818
1852
Miło cię tu widzieć.
11:33
Can I just mention there are live captions
111
693670
4672
Czy mogę tylko wspomnieć, że są napisy na żywo,
11:38
so you can have captions underneath
112
698408
3554
więc możecie umieścić je pod tym, co właśnie
11:42
this thing I'm doing at the moment.
113
702045
3554
robię.
11:45
They are live, so don't forget there will be a slight delay,
114
705682
4171
Są na żywo, więc nie zapominaj, że będzie niewielkie opóźnienie,
11:49
but you can activate the captions and have them underneath
115
709853
5522
ale możesz włączyć napisy i umieścić je pod spodem,
11:55
if you are having difficulty understanding what I'm saying.
116
715459
4020
jeśli masz trudności ze zrozumieniem, co mówię.
11:59
But why would you? Because my English is so clear.
117
719479
3637
Ale dlaczego miałbyś to zrobić? Ponieważ mój angielski jest bardzo wyraźny.
12:03
It is so precise, it is so relaxing to listen to.
118
723200
5972
Jest tak precyzyjny, że słuchanie go jest tak relaksujące.
12:09
And those aren't my words, Those aren't my personal comments.
119
729189
5238
I to nie są moje słowa, to nie są moje osobiste uwagi. Są to
12:14
They are the comments of you out there
120
734511
2986
komentarze, które dzisiaj
12:17
watching in the world of YouTube
121
737530
4038
oglądacie w świecie YouTube
12:21
today, we are looking
122
741651
1068
. Patrzymy
12:22
at the future things that might happen in the future.
123
742719
4037
na przyszłe rzeczy, które mogą się wydarzyć w przyszłości.
12:26
Some people are afraid of the future.
124
746840
3003
Niektórzy boją się przyszłości.
12:29
Some people feel worried about what will happen in the future.
125
749843
5555
Niektórzy ludzie martwią się tym, co wydarzy się w przyszłości.
12:35
I suppose when we look at events, we normally
126
755482
2869
Przypuszczam, że kiedy patrzymy na wydarzenia, zwykle
12:38
look at things that are happening now
127
758351
3437
patrzymy na to, co dzieje się teraz, aby
12:41
to try and work out what will happen in the future.
128
761871
5489
spróbować ustalić, co stanie się w przyszłości.
12:47
So I suppose that is one of the reasons why
129
767443
3003
Przypuszczam, że jest to jeden z powodów, dla których
12:50
people are getting so worried or concerned
130
770563
4388
ludzie tak bardzo niepokoją się
12:55
about artificial intelligence,
131
775034
2886
sztuczną inteligencją,
12:57
because it is still relatively new
132
777920
3938
ponieważ jest ona wciąż stosunkowo nowa
13:01
and I still think that many people don't quite understand
133
781941
4354
i nadal uważam, że wiele osób nie do końca rozumie,
13:06
how it works or what it means.
134
786379
3370
jak ona działa i co oznacza.
13:09
However, I over the past couple of months
135
789832
3504
Jednak w ciągu ostatnich kilku miesięcy
13:13
have started using certain types of AGI
136
793336
4037
zacząłem używać pewnych typów AGI
13:17
to design my thumbnails
137
797440
3887
do projektowania moich miniatur,
13:21
and also to design all of the things that appear
138
801410
3721
a także do projektowania wszystkich rzeczy, które pojawiają się
13:25
at the bottom of the screen.
139
805214
2970
na dole ekranu.
13:28
So that is the reason why lots of things have changed slightly on my livestream
140
808184
5739
To jest powód, dla którego wiele rzeczy uległo niewielkim zmianom w mojej transmisji na żywo,
13:33
because I am using other types of technology
141
813923
4204
ponieważ używam innych rodzajów technologii
13:38
to design those things and it is very useful.
142
818210
5256
do projektowania tych rzeczy i jest to bardzo przydatne. Ponieważ
13:43
However, because it is new, because all of these things have just come along over the past 12,
143
823549
7441
jednak jest to coś nowego, ponieważ wszystkie te rzeczy pojawiły się dopiero w ciągu ostatnich 12,
13:51
maybe 18
144
831073
1685
może 18
13:52
months, people have been talking about A.I..
145
832758
3670
miesięcy, ludzie mówią o sztucznej inteligencji.
13:56
I suppose people are a little wary
146
836512
4621
Przypuszczam, że ludzie są trochę
14:01
or cautious.
147
841216
2753
ostrożni.
14:03
Wary. I like that one.
148
843969
2319
Ostrożny. Lubie ten.
14:06
If you are wary of something, it means you are not sure
149
846288
5856
Jeśli się czegoś boisz, oznacza to, że nie jesteś pewien, czy
14:12
you don't want to go near that thing too quickly.
150
852227
4088
nie chcesz zbliżyć się do tej rzeczy zbyt szybko.
14:16
Maybe you are slightly nervous about that particular thing.
151
856398
4688
Być może jesteś nieco zdenerwowany tą konkretną rzeczą. Boisz się,
14:21
You are afraid you are worried, you are wary,
152
861170
5372
martwisz się, jesteś ostrożny,
14:26
you are suspicious of that particular thing.
153
866625
5722
jesteś podejrzliwy w stosunku do tej konkretnej rzeczy. Czy
14:32
Can can I say hello to Vitesse?
154
872431
2352
mogę przywitać się z Vitesse?
14:34
Vitesse, You were in second place today with your finger.
155
874783
4938
Vitesse, z palcem byłeś dzisiaj na drugim miejscu.
14:39
Also, we have Palmira.
156
879788
2703
Mamy też Palmirę.
14:42
We also have.
157
882491
1001
Mamy też.
14:43
of course
158
883492
2986
oczywiście, że
14:46
he is here.
159
886511
1352
tu jest.
14:47
It is so nice to see you here.
160
887863
2486
Bardzo miło cię tu widzieć.
14:50
Louis Mendez
161
890349
3920
Louis Mendez
14:54
is here today.
162
894352
1852
jest tu dzisiaj.
14:56
Thank you very much, Louis. Nice to see you back.
163
896204
3003
Dziękuję bardzo, Louis. Miło widzieć cię z powrotem.
14:59
Thank you for joining us on Wednesday, twice a week.
164
899407
3821
Dziękujemy, że jesteście z nami w środę, dwa razy w tygodniu.
15:03
I am here with you Wednesday and Sunday from 2 p.m.
165
903228
5789
Jestem do Państwa dyspozycji w środę i niedzielę od 14:00.
15:09
UK time most summer.
166
909100
3003
Czasu brytyjskiego przez większość lata.
15:12
Hello.
167
912254
533
15:12
Most summer.
168
912787
734
Cześć.
Większość lata.
15:13
It's nice to see you here on the live chat as well.
169
913521
4205
Miło Cię widzieć również tutaj, na czacie na żywo.
15:17
We also have Hello Windows.
170
917809
3003
Mamy też Hello Windows.
15:20
Hello.
171
920895
968
Cześć.
15:21
Hello Wind.
172
921863
1168
Cześć Wiatr.
15:23
Nice to see you here on the live stream.
173
923031
2336
Miło Cię widzieć tutaj, na transmisji na żywo.
15:25
We are live every Wednesday and Sunday from 2 p.m.
174
925367
4170
Jesteśmy na żywo w każdą środę i niedzielę od 14:00.
15:29
UK time.
175
929621
2169
Czas angielski.
15:31
Asthma.
176
931790
1101
Astma.
15:32
Asthma Rizwan is here as well.
177
932891
2669
Astma Rizwan również tu jest.
15:35
Hello Asma, Nice to see you back.
178
935560
3003
Witaj Asmo, miło Cię znowu widzieć.
15:38
Is it your first time or are you returning here?
179
938713
4238
Czy to Twój pierwszy raz, czy też tu wracasz? Czy
15:43
Have you decided to come
180
943034
1468
zdecydowałeś się
15:44
back for more of this?
181
944502
3704
wrócić po więcej?
15:48
You are very brave. That's all I can say.
182
948289
2670
Jesteś bardzo odważny. To wszystko co mogę powiedzieć.
15:50
Christina is here.
183
950959
1651
Krystyna jest tutaj.
15:52
Thank you, Christine.
184
952610
901
Dziękuję, Christine. Z
15:53
It certainly is here.
185
953511
2486
pewnością jest tutaj.
15:55
Hello, Sanaa.
186
955997
1835
Witaj, Sanaa.
15:57
Where are you watching at the moment, I wonder
187
957832
2636
Gdzie w tej chwili oglądasz? Zastanawiam się, czy
16:00
Nong Jun Finn is here as well.
188
960468
3787
Nong Jun Finn też tu jest.
16:04
We have some new viewers today.
189
964339
4220
Dziś mamy nowych widzów.
16:08
I have a feeling that we do have
190
968593
3186
Mam wrażenie, że do
16:11
some new people joining in on the live chat.
191
971863
3386
czatu na żywo dołączają nowe osoby.
16:15
And it is always nice to see new faces here.
192
975249
5990
I zawsze miło jest widzieć tu nowe twarze.
16:21
Patrick. Hello, Patrick.
193
981322
2119
Patryk. Cześć, Patryk.
16:23
How are things? Are you still on your travels?
194
983441
3069
Jak leci? Czy nadal jesteś w podróży?
16:26
Because the last time you spoke, you were on your travels and you were travelling around.
195
986510
7341
Ponieważ ostatnim razem, gdy rozmawialiście, byliście w podróży i podróżowaliście.
16:33
But what about today?
196
993851
1718
Ale co z dzisiaj?
16:35
Where are you today?
197
995569
1052
Gdzie dzisiaj jesteś?
16:36
Patrick We could, I suppose we could start a new feature
198
996621
5021
Patrick Moglibyśmy, przypuszczam, że moglibyśmy rozpocząć tutaj nową funkcję
16:41
here.
199
1001709
1385
. W
16:43
Where in the world are you?
200
1003094
3586
jakim miejscu na świecie jesteś?
16:46
So some people do like to travel around.
201
1006747
2586
Dlatego niektórzy ludzie lubią podróżować.
16:49
I know we have people like Beatrice
202
1009333
3754
Wiem, że mamy ludzi takich jak Beatrice
16:53
and also I think Vitesse likes to travel
203
1013170
4221
i myślę, że Vitesse lubi
16:57
and also Christina likes to travel around.
204
1017458
4571
podróżować, podobnie jak Christina.
17:02
So maybe we could start a new thing.
205
1022112
2219
Więc może moglibyśmy zacząć coś nowego.
17:04
If you are travelling to different places
206
1024331
3470
Jeśli podróżujesz do różnych miejsc
17:07
and you are watching my livestream whilst you are travelling, please let me know.
207
1027868
5105
i oglądasz moją transmisję na żywo podczas podróży, daj mi znać.
17:12
That would be ever so nice.
208
1032973
2770
To byłoby bardzo miłe.
17:15
I am a returning viewer, says Asma.
209
1035743
4771
Jestem powracającym widzem – mówi Asma.
17:20
Thank you very much, Asma, and it's great to see you back.
210
1040597
3571
Dziękuję bardzo, Asma, i wspaniale cię widzieć ponownie.
17:24
It is good to know that all of this
211
1044251
5439
Dobrze wiedzieć, że to wszystko
17:29
has persuaded you to come back
212
1049773
2586
przekonało Cię do powrotu
17:32
and join in again, so it's always nice.
213
1052359
4955
i ponownego dołączenia, więc zawsze jest miło.
17:37
Angele Hello, Angelic.
214
1057397
3003
Angele Witaj, Angeliko.
17:40
Now I recognise your name.
215
1060601
3887
Teraz rozpoznaję twoje imię.
17:44
Angelic?
216
1064571
1735
Anielski?
17:46
Have you been here before?
217
1066306
2753
Byłeś tu wcześniej? Czy
17:49
Have you watched me before?
218
1069059
2169
obserwowałeś mnie już wcześniej?
17:51
Because I think I used to have
219
1071228
2919
Ponieważ wydaje mi się, że wiele lat temu miałem
17:54
a viewer
220
1074231
1468
widza,
17:55
who used to join us on the livestream many years ago called Angelic.
221
1075699
5555
który dołączał do nas podczas transmisji na żywo, o imieniu Angelic.
18:01
So are you the same one?
222
1081338
1701
Więc jesteś tym samym? Czy
18:03
Have you rediscovered me?
223
1083039
2286
odkryłeś mnie na nowo?
18:05
A lot of people think I've finished.
224
1085325
2035
Wiele osób uważa, że ​​już skończyłem.
18:07
A lot of people think I've stopped doing this.
225
1087360
2770
Wiele osób myśli, że przestałem to robić. Czy
18:10
Can you believe it?
226
1090130
1284
możesz w to uwierzyć?
18:11
There are people who think I have quit.
227
1091414
3003
Są ludzie, którzy myślą, że odpuściłem.
18:14
There are some people who think I'm dead, but I'm not.
228
1094618
2919
Są ludzie, którzy myślą, że umarłem, ale tak nie jest.
18:17
I'm here, so don't worry.
229
1097537
2703
Jestem tu, więc nie martw się.
18:20
Yes, I am still here
230
1100240
3336
Tak, nadal tu jestem
18:23
doing this, which is always a nice thing when you think about it.
231
1103660
4237
, co zawsze jest miłe, gdy o tym pomyślę.
18:27
I always like to have a smile on my face in the morning whenever I wake up.
232
1107981
4888
Zawsze lubię mieć uśmiech na twarzy rano, gdy się budzę.
18:32
I like to smile at the world around me
233
1112869
3637
Lubię uśmiechać się do otaczającego mnie świata
18:36
and feel ever so nice and glad
234
1116589
3404
i czuć się zawsze tak miło i radośnie,
18:40
that I get to see another day.
235
1120059
4155
że mogę zobaczyć kolejny dzień.
18:44
Angelic says It is not my real name.
236
1124297
3921
Angelic mówi, że to nie jest moje prawdziwe imię.
18:48
I am Angelina.
237
1128218
2919
Jestem Angeliną.
18:51
Angelina.
238
1131137
1802
Angelina.
18:52
But the question is,
239
1132939
2519
Ale pytanie brzmi: czy
18:55
did you used to
240
1135542
867
18:56
watch me in the past or is it your first time?
241
1136409
3003
obserwowałeś mnie w przeszłości, czy jest to twój pierwszy raz?
18:59
Please let me know.
242
1139629
2719
Proszę daj mi znać.
19:02
I'm very interested to find out.
243
1142348
2052
Jestem bardzo zainteresowany, aby się tego dowiedzieć.
19:04
Christina says Artificial intelligence can be useful in certain aspects,
244
1144400
4838
Christina twierdzi, że sztuczna inteligencja może być przydatna w pewnych aspektach,
19:09
but it must not replace humans.
245
1149322
5188
ale nie może zastępować człowieka.
19:14
And I would agree with that.
246
1154594
2369
I zgodziłbym się z tym.
19:16
There are many things
247
1156963
2469
19:19
that are being talked about at the moment, many new things,
248
1159432
6206
W tej chwili mówi się o wielu rzeczach, o wielu nowych rzeczach, a
19:25
artificial intelligence is one.
249
1165721
3704
jedną z nich jest sztuczna inteligencja.
19:29
But also, I suppose we can't forget space travel as well.
250
1169509
4821
Ale przypuszczam, że nie możemy również zapomnieć o podróżach kosmicznych.
19:34
A lot of people talking about that.
251
1174330
2369
Wiele osób o tym mówi.
19:36
There was a mission
252
1176699
3003
Była misja
19:39
to the moon, which I believe this week had some problems.
253
1179919
4671
na Księżyc, która, jak sądzę, w tym tygodniu napotkała pewne problemy.
19:44
I think they were sending a small probe.
254
1184590
3270
Myślę, że wysłali małą sondę.
19:47
Beep, beep, beep, beep, beep to the moon.
255
1187927
2185
Pip, pip, pip, pip, bip do księżyca.
19:50
And I think things went wrong with that.
256
1190112
3937
I myślę, że coś poszło nie tak.
19:54
Who else is here?
257
1194133
901
Kto jeszcze tu jest?
19:55
I will say hello to a couple of more people because I don't want to forget you.
258
1195034
4471
Przywitam się jeszcze z kilkoma osobami, bo nie chcę o Tobie zapomnieć.
19:59
You see, I can't because I will get into a lot of trouble.
259
1199505
4538
Widzisz, nie mogę, bo będę miał mnóstwo kłopotów.
20:04
I think that might be everyone.
260
1204126
1769
Myślę, że to mogą być wszyscy.
20:05
Thank you very much.
261
1205895
1418
Dziękuję bardzo.
20:07
It's very kind of you to join in today.
262
1207313
2986
To bardzo miło z twojej strony, że dołączyłeś dzisiaj.
20:10
So we are talking about changes, things that can alter,
263
1210332
3821
Mówimy więc o zmianach, rzeczach, które mogą się zmienić,
20:14
things that might be different, things
264
1214236
4004
rzeczach, które mogą być inne, rzeczach,
20:18
that sometimes change
265
1218307
3036
które czasami zmieniają się
20:21
because of various reasons.
266
1221343
3120
z różnych powodów.
20:24
Quite often the reason is progress,
267
1224463
4204
Dość często powodem jest postęp
20:28
and that is the subject we are talking about today.
268
1228851
4020
i właśnie o tym dzisiaj rozmawiamy. Chodzi o
22:19
It is English, how to act, and we are here live on.
269
1339994
5088
angielski, jak się zachować, a my tu żyjemy.
22:25
Yes, we are here on Wednesday
270
1345149
2619
Tak, jesteśmy tu w środę
22:27
and I hope you are feeling good.
271
1347768
3604
i mam nadzieję, że czujesz się dobrze.
22:31
I hope you are having a good Wednesday, wherever you are in the world.
272
1351455
5256
Mam nadzieję, że spędzacie dobrą środę, gdziekolwiek na świecie jesteście.
22:36
Thank you very much to everyone who has said hello.
273
1356794
4104
Dziękuję bardzo wszystkim, którzy się przywitali.
22:40
Don't forget you can chat live right now if you want to say anything.
274
1360915
6156
Nie zapomnij, że możesz teraz rozmawiać na żywo, jeśli chcesz coś powiedzieć.
22:47
Anything.
275
1367138
1084
Wszystko.
22:48
Imagine something you've always wanted to ask or something you've always wanted to say.
276
1368222
6440
Wyobraź sobie coś, o co zawsze chciałeś zapytać lub coś, co zawsze chciałeś powiedzieć.
22:54
Now you have the chance to do it right here
277
1374729
4821
Teraz masz szansę zrobić to tutaj, na
22:59
live on YouTube in front of everyone.
278
1379617
4604
żywo w YouTube, na oczach wszystkich.
23:04
Today we are looking at words and phrases
279
1384305
2903
Dzisiaj przyglądamy się słowom i wyrażeniom
23:07
connected to change from the things we do now
280
1387208
4904
związanym z zmianą rzeczy, które robimy teraz,
23:12
to maybe things that might be done in the future.
281
1392196
4888
na rzeczy, które być może uda się zrobić w przyszłości.
23:17
That is normally how things work.
282
1397084
3003
Zwykle tak to działa.
23:20
When we talk about history, when we look back in time,
283
1400120
3504
Kiedy mówimy o historii, kiedy spoglądamy wstecz,
23:23
we can always see that things were different.
284
1403841
5172
zawsze widzimy, że było inaczej.
23:29
So whatever it is we are talking about, we can see that
285
1409079
4421
Zatem o czymkolwiek mówimy, widzimy, że
23:33
those things were done in a different way.
286
1413500
3687
te rzeczy zostały zrobione w inny sposób.
23:37
But why were they different?
287
1417271
3003
Ale dlaczego byli inni?
23:40
Well, the reason is simple, because over time,
288
1420357
4104
Cóż, powód jest prosty, bo z biegiem czasu
23:44
the way those things were done changed and that is what we are talking about today.
289
1424528
5622
sposób, w jaki te rzeczy się robiło, się zmieniał i o tym dzisiaj mówimy.
23:50
A lot of people worry about the future.
290
1430234
2435
Wiele osób martwi się o przyszłość.
23:52
We worry about what might happen
291
1432669
3270
Martwimy się tym, co może się wydarzyć
23:56
in the future as things change.
292
1436023
3970
w przyszłości, gdy wszystko się zmieni.
24:00
But really,
293
1440077
1534
Ale szczerze
24:01
to be honest, quite often there is no need to worry
294
1441611
5106
mówiąc, dość często nie ma powodu się martwić
24:06
and I might explain a little bit more about that
295
1446800
3203
i być może dzisiaj wyjaśnię trochę więcej na ten temat
24:10
today as we go on.
296
1450120
3370
.
24:13
So when we talk about change,
297
1453573
1719
Kiedy więc mówimy o zmianie,
24:15
we often talk about progress.
298
1455292
3837
często mówimy o postępie.
24:19
Progress.
299
1459212
1468
Postęp.
24:20
When we talk about progress, we are talking about moving forward.
300
1460680
4572
Kiedy mówimy o postępie, mówimy o posuwaniu się do przodu.
24:25
So as you move, you might also change the way you do things.
301
1465335
6790
Kiedy się przeprowadzasz, możesz także zmienić sposób, w jaki robisz różne rzeczy.
24:32
And this word can be used in more than one way.
302
1472208
2636
A tego słowa można używać na więcej niż jeden sposób.
24:34
Of course, we can progress as a verb.
303
1474844
4855
Oczywiście możemy postępować jako czasownik.
24:39
You are moving forward and of course progress or progress
304
1479699
5773
Idziesz do przodu i oczywiście postęp lub postęp,
24:45
because it can be pronounced in more than one way
305
1485555
3003
ponieważ można to wymówić na więcej niż jeden sposób,
24:48
can mean just advancing.
306
1488591
4238
może oznaczać po prostu postęp.
24:52
Things are changing.
307
1492912
1852
Rzeczy się zmieniają.
24:54
Quite often things are being changed in
308
1494764
3837
Dość często coś ulega zmianie w
24:58
some particular way.
309
1498718
3003
jakiś szczególny sposób.
25:01
Maybe the way we do a certain task, maybe the way we carry out
310
1501871
4872
Może sposób, w jaki wykonujemy określone zadanie, może sposób, w jaki wykonujemy
25:06
a simple everyday way action
311
1506859
4055
prosty, codzienny
25:10
progress is how we often describe it.
312
1510997
4655
postęp w działaniu, tak często to opisujemy.
25:15
We talk about progress, of course, it doesn't
313
1515652
2986
Mówimy o postępie, co oczywiście nie musi
25:18
necessarily mean that it is positive.
314
1518638
3703
oznaczać, że jest on pozytywny.
25:22
Quite often we might say that progress could be negative,
315
1522341
4572
Dość często możemy powiedzieć, że postęp może być negatywny,
25:26
but generally speaking, we do use
316
1526979
3120
ale ogólnie rzecz biorąc, używamy
25:30
this particular phrase positively.
317
1530099
3821
tego konkretnego wyrażenia pozytywnie.
25:34
You progress, you move forward.
318
1534003
3337
Robisz postępy, idziesz do przodu.
25:37
We always like to think as human beings.
319
1537423
4021
Zawsze lubimy myśleć jak istoty ludzkie.
25:41
We always like to think that we are moving forward.
320
1541444
3253
Zawsze lubimy myśleć, że idziemy do przodu.
25:44
Quite often we like to think that we are improving living in some way.
321
1544780
5489
Dość często lubimy myśleć, że w jakiś sposób poprawiamy jakość życia.
25:50
So I don't think it is unfair to say that progress
322
1550353
5238
Nie sądzę więc, że będzie niesprawiedliwe stwierdzenie, że postęp
25:55
is quite often a positive thing
323
1555658
4638
jest często czymś pozytywnym –
26:00
is another interesting word.
324
1560379
1552
to kolejne interesujące słowo.
26:01
When we talk about progress or change,
325
1561931
3336
Kiedy mówimy o postępie lub zmianie,
26:05
we talk about innovation to innovate,
326
1565351
4571
mówimy o innowacjach mających na celu wprowadzanie innowacji,
26:10
to move forward with ideas.
327
1570005
4638
posuwanie się naprzód z pomysłami.
26:14
Or maybe you come up with something new,
328
1574710
4004
A może wpadniesz na coś nowego,
26:18
maybe you come up with a new idea.
329
1578797
3337
może wpadniesz na nowy pomysł.
26:22
So quite often innovation can refer
330
1582218
3002
Dlatego dość często innowacja może odnosić się
26:25
to something new, such as an invention.
331
1585387
4305
do czegoś nowego, na przykład wynalazku.
26:29
Something you have invented is a new innovation.
332
1589775
5372
Coś, co wymyśliłeś, jest nową innowacją.
26:35
It is a new thing, the way of doing something.
333
1595230
4522
To coś nowego, sposób zrobienia czegoś.
26:39
So not only is it maybe a device that has been invented or created,
334
1599818
6557
Zatem nie tylko jest to urządzenie, które zostało wynalezione, stworzone,
26:46
or even modified, many things that we have used for
335
1606458
3904
a nawet zmodyfikowane, wiele rzeczy, z których korzystaliśmy od
26:50
years have changed in some way.
336
1610362
4538
lat, zmieniło się w jakiś sposób.
26:54
In fact, I can't think of many things that haven't changed in
337
1614983
3854
Prawdę mówiąc, nie przychodzi mi do głowy wiele rzeczy, które nie zmieniły się w
26:58
some way over the centuries or even over the last hundred years.
338
1618837
7040
żaden sposób przez stulecia, a nawet przez ostatnie sto lat.
27:05
I suppose there is one thing toilet paper,
339
1625961
2536
Przypuszczam, że jest jedna rzecz: papier toaletowy.
27:08
when you think about it, toilet paper has hardly changed at all.
340
1628497
4804
Kiedy się nad tym zastanowić, papier toaletowy prawie wcale się nie zmienił.
27:13
It's still the same the way we use it,
341
1633301
4155
Wciąż taki sam jest sposób, w jaki go używamy,
27:17
the way it is sold, the way we store toilet paper.
342
1637539
4638
sposób, w jaki jest sprzedawany, sposób przechowywania papieru toaletowego.
27:22
So really it hasn't changed all that much when you think about it.
343
1642394
5288
Więc tak naprawdę nie zmieniło się to aż tak bardzo, kiedy się nad tym zastanowić.
27:27
But generally speaking, most things have in some way.
344
1647766
4571
Ale ogólnie rzecz biorąc, większość rzeczy ma to w jakiś sposób.
27:32
Most things have changed and quite often
345
1652420
2670
Większość rzeczy się zmieniła i dość często
27:35
we will use innovation,
346
1655090
3670
będziemy korzystać z innowacji,
27:38
we will invent new things.
347
1658827
3186
będziemy wymyślać nowe rzeczy.
27:42
We will create things that can do
348
1662013
3654
Będziemy tworzyć rzeczy, które będą w stanie wykonywać
27:45
other tasks or other things more efficiently or better
349
1665917
3771
inne zadania lub inne rzeczy wydajniej lub
27:49
in some way.
350
1669688
4104
w jakiś sposób lepiej.
27:53
How about evolution?
351
1673858
3737
A co z ewolucją?
27:57
Mr. Duncan.
352
1677679
801
Panie Duncan.
27:58
Now there is an interesting word that can be used in
353
1678480
3286
Oto interesujące słowo, którego można używać na
28:01
quite a few ways and in many contexts as well.
354
1681850
4437
wiele sposobów i w wielu kontekstach.
28:06
So when we talk about evolution, we are talking
355
1686371
3069
Kiedy więc mówimy o ewolucji, mówimy
28:09
about the change of a particular thing.
356
1689440
3187
o zmianie konkretnej rzeczy. Z biegiem
28:12
It will alter in some way quite often over time.
357
1692710
5522
czasu będzie się to zmieniać w jakiś sposób dość często.
28:18
So evolution can refer to change.
358
1698316
4738
Zatem ewolucja może odnosić się do zmiany.
28:23
Maybe the way we improve things, we make things work
359
1703054
5022
Być może dzięki temu, że coś ulepszamy, sprawiamy, że wszystko działa
28:28
better, things become more reliable.
360
1708159
3754
lepiej, staje się bardziej niezawodne.
28:31
Maybe one particular device
361
1711996
3420
Być może jedno konkretne urządzenie
28:35
or tool is able to do something better
362
1715633
4688
lub narzędzie jest w stanie zrobić coś lepiej
28:40
or something in a slightly more convenient way.
363
1720388
3620
lub w nieco wygodniejszy sposób.
28:44
We talk about evolution.
364
1724091
2987
Mówimy o ewolucji.
28:47
We all we also talk about evolution in the sense of the animal kingdom as well.
365
1727144
6574
Wszyscy mówimy także o ewolucji w sensie królestwa zwierząt.
28:53
A lot of people think of evolution as positive change.
366
1733801
4771
Wiele osób uważa ewolucję za pozytywną zmianę.
28:58
Things improve.
367
1738572
2369
Sytuacja się poprawia.
29:00
Not always.
368
1740941
1769
Nie zawsze.
29:02
Some things might be pushed aside,
369
1742710
2469
Niektóre rzeczy mogą zostać odsunięte na bok,
29:05
some things might fade away because of evolution.
370
1745179
6089
inne mogą zniknąć w wyniku ewolucji.
29:11
So the way in which we do things
371
1751352
2285
Zatem sposób, w jaki postępujemy,
29:13
can change through evolution.
372
1753637
3154
może się zmienić w wyniku ewolucji.
29:16
As we talk about changes that are made to certain things.
373
1756841
7273
Kiedy mówimy o zmianach wprowadzonych w pewnych rzeczach.
29:24
So I suppose it is fair to say that change is
374
1764198
5255
Myślę więc, że można śmiało powiedzieć, że zmiany zachodzą
29:29
gradual, gradual.
375
1769536
3187
stopniowo, stopniowo.
29:32
When we say that something is gradual, it means it is slow,
376
1772806
5022
Kiedy mówimy, że coś jest stopniowe, oznacza to, że dzieje się powoli,
29:37
it is happening slowly.
377
1777911
4054
powoli.
29:42
So most change.
378
1782049
1468
Więc większość się zmienia.
29:43
Change does happen gradually,
379
1783517
4021
Zmiany zachodzą stopniowo,
29:47
It happens slowly.
380
1787621
2669
zachodzą powoli.
29:50
So imagine going up a hill.
381
1790290
2770
Wyobraź sobie więc, że wchodzisz na wzgórze.
29:53
Imagine climbing hill and you go up gradually.
382
1793060
5338
Wyobraź sobie, że wspinasz się na wzgórze i stopniowo wspinasz się w górę.
29:58
You slowly go up the hill.
383
1798482
3403
Powoli idziesz pod górę.
30:01
You climb the hill gradually.
384
1801969
3937
Stopniowo wspinasz się na wzgórze.
30:05
So many types of change can also be described as gradual.
385
1805989
7591
Wiele rodzajów zmian można również opisać jako stopniowe.
30:13
It happens over time,
386
1813664
3370
To zdarza się z biegiem czasu,
30:17
I suppose you've noticed, especially if you are the same age as me.
387
1817117
5606
jak sądzę, zauważyłeś, zwłaszcza jeśli jesteś w tym samym wieku co ja.
30:22
If you are the same age as myself,
388
1822723
3937
Jeśli jesteś w tym samym wieku co ja,
30:26
you know how old I am.
389
1826743
1385
wiesz, ile mam lat.
30:28
Don't ask.
390
1828128
1051
Nie pytaj.
30:29
Don't you dare ask how old I am because you know already.
391
1829179
5922
Nie waż się pytać, ile mam lat, bo już to wiesz.
30:35
Don't try to embarrass me, please, Bert,
392
1835168
3554
Nie próbuj mnie zawstydzać, proszę, Bert.
30:38
If you are of a certain age like myself,
393
1838889
3770
Jeśli jesteś w pewnym wieku, tak jak ja,
30:42
you will have seen many changes.
394
1842742
3938
zobaczysz wiele zmian.
30:46
So I grew up in the 1970s.
395
1846763
4771
Dorastałem więc w latach 70.
30:51
During the 1970s, things were.
396
1851618
2569
W latach 70. sytuacja wyglądała.
30:54
Were quite different.
397
1854187
1935
Były zupełnie inne.
30:56
Especially when we talk about things like technology.
398
1856122
3537
Zwłaszcza, gdy mówimy o takich rzeczach jak technologia.
30:59
We did have things like television.
399
1859743
2736
Mieliśmy takie rzeczy jak telewizja.
31:02
We did have radio.
400
1862479
2402
Mieliśmy radio.
31:04
And I suppose towards the end of the 1970s,
401
1864881
3470
Przypuszczam, że pod koniec lat 70.
31:08
computers were becoming more common
402
1868351
4238
komputery stawały się coraz bardziej powszechne,
31:12
and people were starting to discover
403
1872672
2586
a ludzie zaczęli odkrywać,
31:15
how convenient the computer is.
404
1875258
3253
jak wygodny jest komputer.
31:18
So that happened during the 1970s.
405
1878578
2669
Tak też się stało w latach 70.
31:21
However, it would also be fair to say that computers were around during the 1950s
406
1881247
6740
Jednakże uczciwie byłoby powiedzieć, że komputery istniały w latach pięćdziesiątych
31:28
and also 1960s doing various things.
407
1888071
3503
i sześćdziesiątych XX wieku, wykonując różne zadania.
31:31
The only problem was the technology, or should I say the hardware
408
1891574
6523
Jedynym problemem była technologia, a raczej sprzęt, który
31:38
could not be made small.
409
1898181
2969
nie mógł być mały.
31:41
So you needed a very large computer
410
1901150
3787
31:45
to do very simple tasks.
411
1905021
2836
Do wykonywania bardzo prostych zadań potrzebny był więc bardzo duży komputer.
31:47
So I suppose that is one of the biggest changes that has taken place.
412
1907857
4304
Dlatego sądzę, że jest to jedna z największych zmian, jakie miały miejsce.
31:52
When we talk about technology, e.g.
413
1912161
2786
Kiedy mówimy o technologii, np.
31:54
in the 1970s, I remember watching television.
414
1914947
4154
Pamiętam, że w latach 70. oglądałem telewizję.
31:59
We only had four channels.
415
1919168
2519
Mieliśmy tylko cztery kanały.
32:01
In fact, in the 1970s we only had three channels in the 1970s.
416
1921687
7241
Tak naprawdę w latach 70. mieliśmy tylko trzy kanały. Czy
32:08
Can you imagine that now?
417
1928928
2035
możesz sobie to teraz wyobrazić?
32:10
The only things you could watch,
418
1930963
2519
Jedyne rzeczy, które mogłeś oglądać,
32:13
the only stations you had
419
1933482
3621
jedyne stacje, które miałeś,
32:17
three stations, three television stations.
420
1937169
3637
trzy stacje, trzy stacje telewizyjne.
32:20
That's all there were not like nowadays where you have hundreds.
421
1940956
6006
To wszystko, czego nie było jak obecnie, gdzie jest ich setki.
32:27
But of course, computers did become more
422
1947046
2185
Ale oczywiście komputery stały się bardziej
32:29
widespread, their use did grow
423
1949231
3003
powszechne, ich zastosowanie wzrosło
32:32
and the personal computer came along.
424
1952318
3820
i pojawił się komputer osobisty.
32:36
And the rest, as they say, is history.
425
1956221
3621
A reszta, jak mówią, jest historią.
32:39
I'm sure you know what I'm talking about that, because
426
1959908
3771
Jestem pewien, że wiesz, o czym mówię, ponieważ
32:43
it is the reason why I'm standing here doing this. Now.
427
1963762
4705
to jest powód, dla którego tu stoję i to robię. Teraz. Z biegiem
32:48
There are many changes that can take place over time.
428
1968550
4688
czasu może nastąpić wiele zmian.
32:53
We can change our lifestyle.
429
1973322
4538
Możemy zmienić nasz styl życia.
32:57
When we talk about lifestyle, we are talking about the things we do,
430
1977943
4605
Kiedy mówimy o stylu życia, mówimy o tym, co robimy, o tym, co
33:02
the things we do for recreation,
431
1982631
2986
robimy dla rekreacji, o tym, co
33:05
the things we do generally in our day to day life,
432
1985751
4287
robimy ogólnie w życiu codziennym,
33:10
maybe lifestyle can refer to the food
433
1990122
5288
może styl życia może odnosić się do jedzenia, które
33:15
you eat, the type of house you live in,
434
1995410
4321
jesz, rodzaju domu, w którym mieszkasz
33:19
the furniture that you have in your house,
435
1999815
3637
meble, które masz w domu,
33:23
your lifestyle, maybe your personal lifestyle,
436
2003535
4738
Twój styl życia, może Twój osobisty styl życia,
33:28
maybe the person you share your life with, the person you live with,
437
2008457
4804
może osoba, z którą dzielisz swoje życie, osoba, z którą mieszkasz,
33:33
the person you choose to get married to.
438
2013345
5055
osoba, z którą decydujesz się poślubić.
33:38
So there are many ways of expressing lifestyle while
439
2018483
4738
Istnieje więc wiele sposobów wyrażania stylu życia
33:43
and I think it is fair to say over the past
440
2023305
3436
i myślę, że można śmiało powiedzieć, że w ciągu ostatnich
33:46
50 or even 60 years,
441
2026808
3253
50, a nawet 60 lat
33:50
there have been many changes in lifestyle.
442
2030145
4004
nastąpiło wiele zmian w stylu życia.
33:54
I suppose one of the biggest ones must be the way
443
2034232
3420
Przypuszczam, że jednym z największych musi być sposób, w jaki
33:57
families interact with each other.
444
2037736
3753
rodziny współdziałają ze sobą.
34:01
So in the past families would be very close.
445
2041573
3153
Zatem w przeszłości rodziny były bardzo blisko siebie.
34:04
But in Western society these days, it is not unusual for families to be
446
2044726
5806
Jednak w dzisiejszych czasach w społeczeństwie zachodnim nie jest niczym niezwykłym, że rodziny są
34:10
distant or apart in some way.
447
2050598
5206
w jakiś sposób odległe lub od siebie oddalone.
34:15
Which of course brings us back to modern technology.
448
2055887
4121
Co oczywiście prowadzi nas z powrotem do nowoczesnej technologii.
34:20
Because when we talk about modern technology, well, we have computers,
449
2060091
4138
Bo kiedy mówimy o nowoczesnych technologiach, cóż, mamy komputery,
34:24
we have our mobile phones, we have lots of ways of keeping in touch.
450
2064229
5038
mamy telefony komórkowe i mamy wiele sposobów utrzymywania kontaktu.
34:29
So nowadays there isn't the need need
451
2069350
3003
Dlatego w dzisiejszych czasach nie ma potrzeby,
34:32
for us to be together all the time.
452
2072437
4371
abyśmy byli razem przez cały czas.
34:36
It is possible to be distant and not have to worry about
453
2076891
5756
Można żyć z daleka i nie martwić się, że
34:42
being far away from our loved ones.
454
2082730
3620
będziemy daleko od naszych bliskich.
34:46
Like this morning
455
2086417
2252
Tak jak dziś rano
34:48
I was sending lots of messages to Mr.
456
2088669
2102
wysyłałem wiele wiadomości do pana
34:50
Steve and then when Mr.
457
2090771
2620
Steve'a, a kiedy pan
34:53
Steve arrives at his destination, he always sends me a message
458
2093391
4654
Steve dociera do celu, zawsze wysyła mi wiadomość, w której
34:58
to tell me that he's all right and that he's reached his destination safely.
459
2098129
6389
informuje mnie, że wszystko z nim w porządku i że bezpiecznie dotarł do celu.
35:04
So I would say that lifestyle
460
2104602
3003
Powiedziałbym więc, że styl życia z
35:07
is certainly something that has changed
461
2107688
3621
pewnością zmienił się
35:11
dramatically over the years.
462
2111392
2986
radykalnie na przestrzeni lat.
35:14
Marriage, I suppose marriage is a good example of that
463
2114628
4021
Małżeństwo, myślę, że małżeństwo jest tego dobrym przykładem,
35:18
because many people these days choose not to get married.
464
2118733
4387
ponieważ obecnie wiele osób decyduje się nie zawierać związku małżeńskiego.
35:23
They choose to have a partner but not marry.
465
2123204
4304
Decydują się na partnera, ale nie zawierają małżeństwa.
35:27
So there are many ways in which lifestyle has changed,
466
2127591
6757
Jest więc wiele sposobów, w jakie zmienił się styl życia,
35:34
change in communication,
467
2134431
2753
zmiany w komunikacji,
35:37
change in the way we actually converse
468
2137184
4805
zmiany w sposobie, w jaki faktycznie rozmawiamy,
35:42
the way we interact with each other has changed a lot.
469
2142072
5139
sposób, w jaki współdziałamy ze sobą, bardzo się zmienił.
35:47
And once again, this is because of technology.
470
2147294
5105
I po raz kolejny jest to spowodowane technologią.
35:52
I remember
471
2152483
2018
Pamiętam,
35:54
where you back in the 1980s
472
2154501
3721
gdzie byłeś w latach 80.
35:58
and I suppose also the early 1990s, I would often send
473
2158222
4337
i przypuszczam, że także na początku lat 90., często wysyłałem
36:02
letters, postcards to people and I would receive them as well.
474
2162810
5422
do ludzi listy, pocztówki i też je otrzymuję. Kiedyś
36:08
I used to love receiving messages.
475
2168232
3920
lubiłam dostawać wiadomości.
36:12
I had friends overseas who would often write to me
476
2172219
4521
Miałem przyjaciół za granicą, którzy często do mnie pisali
36:16
and I used to feel very excited whenever I saw an envelope
477
2176807
3854
i bardzo się ekscytowałem, gdy zobaczyłem kopertę
36:20
with a mail written on it.
478
2180861
3637
z napisanym listem.
36:24
So it is quite exciting even now.
479
2184581
2936
Więc nawet teraz jest to całkiem ekscytujące.
36:27
In fact, I would say that these days it is more exciting than ever
480
2187517
5539
Powiedziałbym, że w dzisiejszych czasach
36:33
to receive a letter,
481
2193140
3003
otrzymanie listu,
36:36
an actual letter from another person.
482
2196259
3003
prawdziwego listu od innej osoby, jest bardziej ekscytujące niż kiedykolwiek wcześniej.
36:39
They have actually taken the time
483
2199262
2987
Rzeczywiście poświęcili czas,
36:42
to sit and write a letter.
484
2202315
3487
aby usiąść i napisać list.
36:45
I know it's unusual these days because not many people send letters to each other.
485
2205886
5522
Wiem, że to obecnie niezwykłe, bo niewiele osób wysyła do siebie listy.
36:51
I know it is rare.
486
2211491
3370
Wiem, że to rzadkie.
36:54
So the way we
487
2214945
867
Zatem sposób, w jaki
36:55
change our habits with communication, some people, of course,
488
2215812
5222
zmieniamy nasze nawyki w zakresie komunikacji, niektórzy oczywiście
37:01
say that it is a bad thing because we don't communicate
489
2221034
3487
mówią, że jest to złe, ponieważ nie komunikujemy się
37:04
with each other as much as we used to.
490
2224721
3403
ze sobą tak często, jak kiedyś.
37:08
We do seem more distant
491
2228208
3003
Wydaje się, że jesteśmy
37:11
from each other than we did in the past.
492
2231444
3821
od siebie bardziej oddaleni niż w przeszłości.
37:15
Of course, for some people that is a good thing,
493
2235348
3670
Oczywiście dla niektórych osób jest to dobre rozwiązanie,
37:19
especially if you are not very social.
494
2239102
3837
szczególnie jeśli nie jesteś zbyt towarzyski.
37:23
So instead you can come on the internet and be social instead,
495
2243022
4905
Zamiast tego możesz skorzystać z Internetu i zaangażować się w życie towarzyskie,
37:28
which is a good idea.
496
2248011
2986
co jest dobrym pomysłem.
37:31
I suppose the way we live
497
2251147
2286
Przypuszczam, że sposób, w jaki żyjemy,
37:33
can also refer to our general health.
498
2253433
3420
może również odnosić się do naszego ogólnego stanu zdrowia.
37:36
We talk about health in day to day life.
499
2256853
4054
O zdrowiu rozmawiamy na co dzień.
37:40
We talk about the way we live, the way
500
2260990
2886
Rozmawiamy o tym, jak żyjemy, jak
37:43
we eat, the way in which we exercise.
501
2263876
4622
jemy, jak ćwiczymy. Obecnie
37:48
More and more people now are taking care of their health.
502
2268581
3937
coraz więcej osób dba o swoje zdrowie.
37:52
Some people might be a little obsessed with it.
503
2272602
4638
Niektórzy ludzie mogą mieć na tym punkcie lekką obsesję.
37:57
Some people might think about it too much.
504
2277323
2819
Niektórzy ludzie mogą o tym myśleć za dużo.
38:00
In fact, I have my own theory about this.
505
2280142
3738
Właściwie mam na ten temat własną teorię.
38:03
I think sometimes thinking too much
506
2283880
3920
Myślę, że czasami zbyt długie myślenie
38:07
about your health can make you ill
507
2287867
4871
o swoim zdrowiu może spowodować chorobę,
38:12
because it causes stress.
508
2292822
2486
ponieważ powoduje stres.
38:15
So maybe thinking too much about your health
509
2295308
3853
Może więc nadmierne myślenie o swoim zdrowiu
38:19
might not be a good thing after all.
510
2299245
3453
może wcale nie być dobrą rzeczą.
38:22
So change in the way we take care of our health.
511
2302782
3270
Zmieńmy więc sposób, w jaki dbamy o swoje zdrowie.
38:26
Of course, there are many innovations, many inventions,
512
2306052
5288
Oczywiście istnieje wiele innowacji, wiele wynalazków,
38:31
many things now that can help you to live
513
2311423
4355
wiele rzeczy, które mogą pomóc Ci żyć
38:35
longer, to enjoy better health
514
2315861
4672
dłużej, cieszyć się lepszym zdrowiem
38:40
for a longer period of time.
515
2320599
3504
przez dłuższy czas.
38:44
Of course, we still can't live forever.
516
2324169
3270
Oczywiście nie możemy żyć wiecznie.
38:47
Unfortunately, they are still working on that.
517
2327439
3671
Niestety nadal nad tym pracują.
38:51
I was talking to someone the other night
518
2331193
3320
Któregoś wieczoru rozmawiałem z kimś na
38:54
about a programme that I saw on the news.
519
2334580
3837
temat programu, który widziałem w wiadomościach.
38:58
In fact, it was a special news report about living forever,
520
2338417
5222
Tak naprawdę był to specjalny reportaż o życiu wiecznym i o tym,
39:03
how to extend a person's life,
521
2343856
3737
jak przedłużyć życie człowieka,
39:07
and the conversation was really interesting.
522
2347659
2586
a rozmowa była naprawdę interesująca.
39:10
I have to say.
523
2350245
1769
Muszę powiedzieć.
39:12
So the conversation that I saw was,
524
2352014
3386
Zatem rozmowa, którą widziałem,
39:15
was discussing the effects of living forever.
525
2355400
4455
dotyczyła skutków życia wiecznego. A
39:19
So what if certain groups of people could live?
526
2359938
6006
co by było, gdyby pewne grupy ludzi mogły żyć?
39:26
Well, maybe not
527
2366028
834
39:26
forever, but certainly for a longer period of time?
528
2366862
4237
No, może nie
na zawsze, ale na pewno na dłuższy okres czasu?
39:31
And who would get the privilege of doing that?
529
2371183
6790
A kto miałby taki przywilej?
39:38
And I suppose the other thing is if people are living longer,
530
2378056
3520
Przypuszczam, że inną rzeczą jest to, że jeśli ludzie będą żyć dłużej,
39:41
then there will be more people on the planet.
531
2381660
2819
będzie ich więcej na planecie.
39:44
So I think I think it is it is an interesting subject,
532
2384479
3270
Więc myślę, że to interesujący temat,
39:47
but I still think we are a very long
533
2387749
3520
ale nadal uważam, że jesteśmy bardzo daleko
39:51
from extending the life
534
2391353
3453
od wydłużenia życia
39:54
of the individual person
535
2394890
3003
pojedynczej osoby
39:58
to more than maybe 8085, maybe even 90,
536
2398043
5739
do ponad 8085, może nawet 90,
40:03
perhaps a hundred, because there are many people
537
2403848
2803
może stu, ponieważ jest teraz wielu ludzi
40:06
now they are reaching the age of 100.
538
2406651
3420
dożywają 100 lat. Wiem, co pan
40:10
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
539
2410155
2636
powie, panie Duncan.
40:12
There are lots of people now who are 100 years old and older
540
2412791
5305
Jest teraz wielu ludzi, którzy mają 100 lat i więcej,
40:18
whom look at Dick Van Dyke, Dick Van Dyke, Mr.
541
2418179
4605
którzy patrzą na Dicka Van Dyke’a, Dicka Van Dyke’a, pana
40:22
Duncan,
542
2422784
3103
Duncana,
40:25
look at him.
543
2425970
1552
patrzą na niego.
40:27
He's 98 and he's still going very strong.
544
2427522
4571
Ma 98 lat i nadal jest w doskonałej formie.
40:32
So, yes, there are exceptions to the rule.
545
2432176
4121
Więc tak, są wyjątki od reguły.
40:36
I think it is safe to say there are definitely exceptions to all of these rules.
546
2436381
5839
Myślę, że śmiało można powiedzieć, że od wszystkich tych zasad istnieją zdecydowanie wyjątki.
40:42
Definitely
547
2442220
2853
Zdecydowanie
40:45
change in education.
548
2445073
1918
zmiany w edukacji.
40:46
Now, this is something I'm taking very personally.
549
2446991
4488
Jest to coś, co traktuję bardzo osobiście.
40:51
Do you know why?
550
2451562
1218
Wiesz dlaczego?
40:52
Because it affects me
551
2452780
2219
Bo
40:54
in many ways when we talk about the changes in education.
552
2454999
4605
gdy mówimy o zmianach w edukacji, dotyka mnie to pod wieloma względami.
40:59
Well, I suppose once again, I will go back in time to my childhood
553
2459687
4154
No cóż, chyba jeszcze raz cofnę się w czasie do czasów mojego dzieciństwa
41:03
in the past,
554
2463908
3003
, kiedy na egzaminach
41:06
we were not allowed
555
2466911
3003
nie wolno było
41:09
to use electronic devices in our exams,
556
2469947
4221
używać urządzeń elektronicznych,
41:14
could not take electronic calculators into our exams.
557
2474385
5522
nie można było wnosić na egzaminy kalkulatorów elektronicznych.
41:19
We were not allowed in any way to do that.
558
2479907
3003
W żaden sposób nie pozwolono nam tego zrobić.
41:23
We had to do it all up here in our brain.
559
2483060
4204
Musieliśmy to wszystko zrobić tutaj, w naszym mózgu.
41:27
But these days
560
2487348
2703
Ale w dzisiejszych czasach tak
41:30
it's not the case.
561
2490051
1251
nie jest.
41:31
Many people are now allowed to take
562
2491302
3370
Wiele osób może teraz wykonywać
41:34
to work out
563
2494755
1535
41:36
sums or very long calculations.
564
2496290
4421
obliczenia lub bardzo długie obliczenia.
41:40
Quite often it is allowed.
565
2500778
3954
Dość często jest to dozwolone.
41:44
However, in other countries you will find
566
2504798
2219
Jednak w innych krajach przekonasz się,
41:47
that the good old fashioned way of working out things
567
2507017
5055
że w wielu, wielu miejscach nadal naucza się starego, dobrego sposobu analizowania zjawisk zachodzących w
41:52
in the brain is still taught
568
2512156
3403
mózgu
41:55
in many, many places.
569
2515643
2035
.
41:57
But I suppose the big question must be
570
2517678
3570
Ale przypuszczam, że najważniejsze pytanie musi brzmieć:
42:01
what about the future of teaching?
571
2521332
3937
co z przyszłością nauczania?
42:05
What are the changes that will take place
572
2525352
3003
Jakie zmiany zajdą w ciągu
42:08
over the next 20 or 30 or even 50 years?
573
2528539
4671
najbliższych 20, 30, a nawet 50 lat?
42:13
What will happen?
574
2533360
1985
Co się stanie?
42:15
Will teachers, humans
575
2535345
3003
Czy nauczyciele i ludzie
42:18
in the classroom disappear completely?
576
2538398
4488
w klasie znikną całkowicie? Już
42:22
We are already seeing changes taking place.
577
2542970
3420
jesteśmy świadkami zachodzących zmian.
42:26
Certain groups, certain organisations
578
2546473
2770
Pewne grupy, pewne organizacje
42:29
that are responsible for helping people
579
2549243
2986
odpowiedzialne za pomaganie ludziom w
42:32
learn certain subjects, including language,
580
2552379
4104
nauce określonych przedmiotów, w tym języka, coraz częściej
42:36
are now using artificial intelligence
581
2556550
2819
wykorzystują sztuczną inteligencję
42:39
more and more as a tool to teach.
582
2559369
3771
jako narzędzie nauczania.
42:43
However, the problem is a lot of
583
2563223
2636
Problem polega jednak na tym, że wiele z
42:45
it is still in its early stage.
584
2565859
3270
nich jest wciąż na wczesnym etapie.
42:49
It is. It hasn't been developed.
585
2569212
3003
To jest. Nie zostało opracowane.
42:52
It is not fully developed.
586
2572299
2886
Nie jest w pełni rozwinięty.
42:55
So we still need human beings to make sure
587
2575185
3003
Dlatego nadal potrzebujemy ludzi, aby mieć pewność,
42:58
that the artificial intelligence is taking care of it.
588
2578338
5255
że sztuczna inteligencja się tym zajmie.
43:03
So I think that is a very important point to remember.
589
2583677
4471
Dlatego uważam, że jest to bardzo ważna kwestia, o której należy pamiętać. Szczerze mówiąc,
43:08
Nothing at the moment can replace the human brain
590
2588231
5539
w tej chwili nic nie jest w stanie zastąpić ludzkiego mózgu
43:13
or the human being, to be honest.
591
2593837
3587
ani istoty ludzkiej.
43:17
So I think I'm okay. A lot of people ask Mr.
592
2597507
2753
Więc myślę, że wszystko ze mną w porządku. Wiele osób pyta pana
43:20
Duncan, are you scared?
593
2600260
1952
Duncana: czy się boi?
43:22
Maybe one day there will be artificial
594
2602212
3036
Być może pewnego dnia
43:25
teachers on the Internet teaching.
595
2605248
3670
w Internecie pojawią się sztuczni nauczyciele.
43:29
There will be no human being at all.
596
2609002
2986
Nie będzie w ogóle człowieka.
43:31
Well, I have to say, I think people will eventually
597
2611988
6440
Cóż, muszę powiedzieć, że myślę, że ludzie w końcu będą
43:38
want humans rather than a machine teaching them.
598
2618511
5556
chcieli ludzi, a nie uczącej ich maszyny.
43:44
So I think in the future you will find more and more people
599
2624150
2703
Myślę więc, że w przyszłości coraz więcej ludzi
43:46
will want to actually have a real human being in front of them
600
2626853
4738
będzie chciało mieć przed sobą prawdziwego człowieka,
43:51
rather than an artificial, intelligent,
601
2631674
4605
a nie osobę sztuczną, inteligentną,
43:56
generated person.
602
2636362
3454
wygenerowaną.
43:59
And I know these days you can make anything look real.
603
2639899
3003
I wiem, że w dzisiejszych czasach możesz sprawić, że wszystko będzie wyglądać realistycznie.
44:02
You can have an artificial human on the screen,
604
2642902
3804
Możesz mieć na ekranie sztucznego człowieka,
44:06
a person who looks human and real,
605
2646823
3970
osobę, która wygląda jak ludzka i prawdziwa,
44:10
but they're just a program running in the machine.
606
2650877
4237
ale to tylko program działający w maszynie.
44:15
Also the voice as well.
607
2655198
1434
Również głos.
44:16
So maybe one day someone will take my voice and use it for themselves.
608
2656632
5589
Więc może pewnego dnia ktoś przejmie mój głos i użyje go dla siebie.
44:22
So all of the hours that I've been here
609
2662305
2485
Przez te wszystkie godziny, które spędziłem
44:24
on YouTube, someone might steal this.
610
2664790
3487
na YouTube, ktoś mógł to ukraść.
44:28
The sound of my voice, and take it for themselves.
611
2668361
7157
Dźwięk mojego głosu i weźcie to dla siebie.
44:35
So I suppose I am a little bit afraid of that.
612
2675601
2369
Więc chyba trochę się tego boję.
44:37
That is the one thing that really does worry me.
613
2677970
3887
To jedyna rzecz, która naprawdę mnie niepokoi.
44:42
I will be honest with you.
614
2682074
3253
Będę z tobą szczery.
44:45
So I think it is fair to say that the future of teaching
615
2685411
3170
Myślę więc, że można śmiało powiedzieć, że przyszłość nauczania
44:48
is quite safe
616
2688581
3370
jest na razie całkiem bezpieczna,
44:52
for the time being because a lot of people are still cautious,
617
2692034
4788
ponieważ wiele osób nadal jest ostrożnych,
44:56
they are still nervous, they are wary
618
2696889
4604
nadal jest zdenerwowanych i nieufnych
45:01
of all of this new technology.
619
2701577
2702
wobec całej tej nowej technologii.
45:04
So I think at least for the rest of my life,
620
2704279
4438
Myślę więc, że przynajmniej do końca życia wszystko
45:08
I think I will be okay.
621
2708801
2052
będzie dobrze.
45:10
I don't think anyone is going to replace me just yet.
622
2710853
6990
Myślę, że na razie nikt mnie nie zastąpi.
45:17
I hope not, anyway.
623
2717926
1385
W każdym razie mam nadzieję, że nie.
45:19
I really hope not.
624
2719311
3570
Mam nadzieję, że nie.
45:22
Every day actions are affected by change,
625
2722965
4854
Zmiany, nawet najprostsze, wpływają na codzienne działania
45:27
even the simplest thing.
626
2727819
3003
.
45:30
One of the things that I use every day and I love
627
2730889
4722
Jedną z rzeczy, których używam na co dzień i które uwielbiam,
45:35
is the microwave oven, the microwave water.
628
2735677
4371
jest kuchenka mikrofalowa i woda w mikrofalówce.
45:40
Brilliant invention.
629
2740132
2152
Genialny wynalazek.
45:42
And the microwave was first introduced
630
2742284
2969
Kuchenkę mikrofalową po raz pierwszy wprowadzono
45:45
in this country during the 1970s.
631
2745253
3187
w tym kraju w latach 70. XX wieku.
45:48
They were quite expensive at that time.
632
2748523
3287
Były wówczas dość drogie.
45:51
However, nowadays people use microwave ovens all the time
633
2751877
6072
Jednak obecnie ludzie używają kuchenek mikrofalowych przez cały czas
45:58
everywhere restaurants, cafes, even they use them.
634
2758033
6306
wszędzie w restauracjach, kawiarniach, nawet oni z nich korzystają.
46:04
But at home, quite often when you want to eat something quickly,
635
2764422
4572
Ale w domu, dość często, gdy chcesz coś szybko zjeść,
46:09
you might put it in the.
636
2769077
3003
możesz włożyć to do.
46:12
In fact, one thing that I do quite often, sometimes where Mr.
637
2772197
4821
Prawdę mówiąc, jedna rzecz, którą robię dość często, czasami, gdy pan
46:17
Steve makes a cup of tea for me,
638
2777018
4104
Steve robi mi herbatę,
46:21
I forget and I leave it and it goes cold.
639
2781189
5539
zapominam, zostawiam ją i wystyga.
46:26
So what I do is I take it and I put it in a microwave
640
2786811
4204
Więc biorę to i wkładam do kuchenki mikrofalowej
46:31
for around about one minute, well, maybe one and a half minutes.
641
2791099
4271
na około minutę, no, może półtorej minuty.
46:35
So it goes round and round and it heats up
642
2795453
4254
Więc to się kręci i nagrzewa,
46:39
the only problem
643
2799791
2285
jedyny problem
46:42
with that,
644
2802076
7474
z tym, że
46:49
sometimes you forget
645
2809634
2185
czasami zapominasz,
46:51
that the tea is in the microwave
646
2811819
2353
że herbata jest w kuchence mikrofalowej,
46:54
you forget about the cup of tea that you put in the microwave.
647
2814172
3637
zapominasz o filiżance herbaty, którą włożyłeś do kuchenki mikrofalowej.
46:57
And so later
648
2817892
2569
I tak później
47:00
you open the microwave door and inside
649
2820461
2670
otwierasz drzwiczki kuchenki mikrofalowej, a w środku stoi
47:03
there is a cold cup of tea and you think,
650
2823131
3887
filiżanka zimnej herbaty i myślisz:
47:07
yes, of course
651
2827101
2386
tak, oczywiście, że
47:09
I was heating that tea up earlier and I forgot about it.
652
2829487
5455
wcześniej odgrzewałam tę herbatę i zapomniałam o tym.
47:15
So once again, if it's cold.
653
2835009
2219
Więc jeszcze raz, jeśli jest zimno.
47:17
So it is not unusual for me to reheat my tea
654
2837228
3820
Nie jest więc niczym niezwykłym, że podgrzewam herbatę
47:21
maybe twice or three times.
655
2841132
3003
może dwa lub trzy razy.
47:24
Eventually I do drink it, but quite often
656
2844135
3120
W końcu ją wypiję, ale dość często o tym
47:27
I forget and I leave it in the microwave
657
2847255
3887
zapominam i czasami zostawiam ją w kuchence mikrofalowej
47:31
sometimes.
658
2851208
1302
.
47:32
Well, not in the next day.
659
2852510
2569
Cóż, nie następnego dnia.
47:35
I find it
660
2855079
2402
Uważam, że
47:37
stone cold in the microwave oven.
661
2857481
3437
w kuchence mikrofalowej jest bardzo zimno.
47:41
So everyday actions are affected by change.
662
2861001
5606
Zatem codzienne działania podlegają zmianom.
47:46
Things we do in our day to day life.
663
2866607
2452
Rzeczy, które robimy w życiu codziennym.
47:49
Of course there are certain things that we still need and cannot be changed.
664
2869059
4939
Oczywiście są pewne rzeczy, których nadal potrzebujemy i których nie da się zmienić.
47:54
For example, we need to eat, we need to sleep.
665
2874081
5172
Na przykład musimy jeść, musimy spać.
47:59
Sleep is still
666
2879320
2052
Sen jest nadal
48:01
probably the most natural thing we do
667
2881372
3570
prawdopodobnie najbardziej naturalną rzeczą, jaką robimy
48:05
and there is no way we can change that.
668
2885025
2903
i nie ma sposobu, aby to zmienić.
48:07
Technology hasn't really changed
669
2887928
3320
Technologia
48:11
anything in that respect.
670
2891332
2986
w tym zakresie niewiele się zmieniła.
48:14
I suppose helping you to get to sleep.
671
2894451
3420
Przypuszczam, że pomogę ci zasnąć.
48:17
There are new innovations that have come along, maybe certain sounds
672
2897955
5438
Pojawiły się nowe innowacje, być może obecnie stosuje się pewne dźwięki
48:23
or certain types of medicine
673
2903477
3370
lub pewne rodzaje leków,
48:26
is used these days to help you get to sleep.
674
2906930
6040
aby pomóc Ci zasnąć.
48:33
You might describe change as a shift.
675
2913053
5072
Możesz opisać zmianę jako zmianę.
48:38
Shift shift means to move in a certain direction
676
2918208
6223
Shift shift oznacza poruszanie się w określonym kierunku
48:44
or from one place to another.
677
2924498
3003
lub z jednego miejsca do drugiego.
48:47
So maybe you are going in that direction,
678
2927601
2753
Może więc idziesz w tym kierunku,
48:50
but then you shift slightly
679
2930354
2736
ale potem nieznacznie się zmieniasz
48:53
and now you are going in a different direction.
680
2933090
5739
i teraz idziesz w innym kierunku.
48:58
So there are many ways of moving.
681
2938912
3637
Sposobów poruszania się jest zatem wiele.
49:02
Sometimes you might move in the wrong direction.
682
2942632
3287
Czasami możesz pójść w złym kierunku.
49:05
Some people say that that change is bad and it can be.
683
2945919
4271
Niektórzy mówią, że taka zmiana jest zła i taka może być.
49:10
I agree with you.
684
2950423
1869
Zgadzam się z Tobą.
49:12
There are many people now
685
2952375
1769
Wiele osób
49:14
criticising social media computers,
686
2954144
4271
krytykuje obecnie komputery,
49:18
smartphones and all of the applications that are contained within them.
687
2958498
6607
smartfony i wszystkie zawarte w nich aplikacje w mediach społecznościowych.
49:25
It is true that many people do not like
688
2965188
4087
Prawdą jest, że wielu ludziom nie podoba się
49:29
the way modern technology is going.
689
2969359
2969
rozwój nowoczesnych technologii.
49:32
However, we talk about the way in which we think
690
2972328
4321
Mówimy jednak o sposobie, w jaki myślimy, o
49:36
the way in which we view the world.
691
2976733
2552
sposobie, w jaki postrzegamy świat.
49:39
You might also talk about science as well.
692
2979285
3370
Można też porozmawiać o nauce.
49:42
We often talk about science when we are talking about the way we think, the way
693
2982739
6139
Często mówimy o nauce, kiedy mówimy o sposobie, w jaki myślimy, o tym, jak
49:49
we think of the world, the way we think of each other,
694
2989128
4605
myślimy o świecie, o tym, jak myślimy o sobie nawzajem.
49:53
the study of the world around us has revealed
695
2993800
4621
Badanie otaczającego nas świata ujawniło
49:58
lots and lots of amazing things.
696
2998671
3537
wiele, wiele niesamowitych rzeczy.
50:02
So each time we discover something new about
697
3002291
5239
Zatem za każdym razem, gdy odkryjemy coś nowego na temat
50:07
the world around us, or even the universe,
698
3007597
4638
otaczającego nas świata, a nawet wszechświata,
50:12
our whole attitude will also change.
699
3012318
5072
całe nasze nastawienie również ulegnie zmianie.
50:17
It would be fair to say that change happens
700
3017473
4121
Można śmiało powiedzieć, że zmiany zachodzą
50:21
around every ten years.
701
3021677
3604
mniej więcej co dziesięć lat. Można
50:25
So every ten years that passes by,
702
3025364
3804
zatem powiedzieć, że co dziesięć lat, które upływają,
50:29
you might say that there are changes taking place.
703
3029418
4471
zachodzą zmiany.
50:33
Something that started to change
704
3033973
3904
Coś, co zaczęło się zmieniać,
50:37
has reached its goal.
705
3037960
3003
osiągnęło swój cel.
50:40
That particular change is now everywhere.
706
3040997
4721
Ta szczególna zmiana jest teraz wszędzie.
50:45
It might be just in a few places,
707
3045801
2753
Może występować tylko w kilku miejscach,
50:48
but over ten years you might suddenly find that it is everywhere.
708
3048554
4721
ale w ciągu dziesięciu lat możesz nagle odkryć, że jest wszędzie.
50:53
So I think it is fair to say that all of these innovations,
709
3053359
4137
Myślę więc, że można śmiało powiedzieć, że wszystkie te innowacje,
50:57
all of these changes normally take around
710
3057496
3003
wszystkie zmiany zwykle trwają około
51:00
ten years before they become common.
711
3060583
4037
dziesięciu lat, zanim staną się powszechne.
51:04
I suppose a good example, these days would be electric cars.
712
3064687
5121
Przypuszczam, że dobrym przykładem są obecnie samochody elektryczne.
51:09
So many years ago you would not see electric cars on the road.
713
3069892
4254
Jeszcze wiele lat temu na drogach nie można było zobaczyć samochodów elektrycznych.
51:14
In fact, I remember during the 1980s there were many attempts
714
3074146
6607
Prawdę mówiąc, pamiętam, że w latach 80. podejmowano wiele prób
51:20
at making and producing electric cars
715
3080836
4121
produkcji samochodów elektrycznych,
51:25
and all of them failed because of the power
716
3085040
4371
ale wszystkie zakończyły się niepowodzeniem ze względu na moc, jaką
51:29
that they could hold the batteries, the means of storing
717
3089411
5606
mogły pomieścić akumulatory, a sposoby magazynowania
51:35
the power was not very good.
718
3095017
5989
energii nie były zbyt dobre.
51:41
The live chat is very busy, by the way, Christine says.
719
3101089
3687
Nawiasem mówiąc, czat na żywo jest bardzo zajęty, mówi Christine.
51:44
I worry more about young people who are completely hypnotised by social media.
720
3104776
6557
Bardziej martwię się o młodych ludzi, którzy są całkowicie zahipnotyzowani przez media społecznościowe.
51:51
Well, when you think about it, we are
721
3111400
3003
Cóż, jeśli się nad tym zastanowić,
51:54
we are now in 2024.
722
3114436
3704
jesteśmy teraz w roku 2024.
51:58
So there are people who are maybe 16,
723
3118223
3737
Są więc ludzie, którzy mają może 16,
52:02
17 or around 20 years old and they know nothing else
724
3122210
7958
17 lub około 20 lat i nie znają się na niczym innym
52:10
but technology.
725
3130252
2185
jak tylko na technologii.
52:12
So all of the technology that is around them, most of
726
3132437
3420
Zatem cała technologia, która jest wokół nich, w większości
52:15
it has been around since they were born.
727
3135857
3704
istnieje już od ich narodzin.
52:19
Of course, it has changed in many ways.
728
3139628
2736
Oczywiście zmieniło się to pod wieloma względami. Zmieniło się
52:22
A lot of the different types of technology have changed,
729
3142364
3603
wiele różnych rodzajów technologii ,
52:26
but the convenience has always been there in their lives.
730
3146051
4838
ale wygoda zawsze była obecna w ich życiu.
52:30
And this is the reason why nowadays, if you go to a restaurant
731
3150972
3971
I to jest powód, dla którego obecnie, jeśli pójdziesz do restauracji
52:35
or you go to a public place quite often
732
3155026
2519
lub do miejsca publicznego, dość często,
52:37
you will see very small children, sometimes toddlers,
733
3157545
6156
zobaczysz bardzo małe dzieci, czasem małe dzieci,
52:43
maybe two or three years old, and they're holding
734
3163785
4304
może dwu-, trzyletnie, trzymające
52:48
a tablet device in their hand.
735
3168173
2986
w dłoniach tablet. ręka.
52:51
They've got it there in front of them and they're pressing the buttons on the screen.
736
3171342
4688
Mają to przed sobą i naciskają przyciski na ekranie.
52:56
And maybe they're just a couple of years old, three
737
3176114
2936
A może mają zaledwie kilka lat,
52:59
or four perhaps.
738
3179050
2970
może trzy lub cztery.
53:02
And there they are playing on their tablet device.
739
3182020
5055
I tam grają na swoim tablecie.
53:07
It's not incredible.
740
3187158
1768
To nie jest niesamowite.
53:08
So there are a lot of people around and this will continue to happen
741
3188926
4121
Zatem wokół jest wielu ludzi i to będzie się zdarzać nadal,
53:13
as the old people like me fade away.
742
3193131
5105
gdy starzy ludzie tacy jak ja będą odchodzić w niepamięć.
53:18
They will be the new generations that will come along
743
3198319
3854
To będą nowe pokolenia, które przyjdą
53:22
and all of this will just be normal.
744
3202240
3920
i wszystko będzie normalne.
53:26
It won't mean anything to them.
745
3206227
3620
To nie będzie dla nich nic znaczyć.
53:29
So I think it is fair to say
746
3209931
2152
Myślę więc, że można śmiało powiedzieć,
53:32
that change happens around every ten years.
747
3212083
4838
że zmiany zachodzą mniej więcej co dziesięć lat.
53:37
Each new decade comes along.
748
3217004
3053
Nadchodzi każda nowa dekada.
53:40
Something over that time will change.
749
3220308
3987
Coś się w tym czasie zmieni.
53:44
It will alter in some way.
750
3224295
4988
To się w jakiś sposób zmieni.
53:49
So when we think about change,
751
3229367
2252
Kiedy więc myślimy o zmianie,
53:51
it can be a new way of doing something,
752
3231619
4070
może to być nowy sposób robienia czegoś
53:55
or even a new way of thinking.
753
3235689
4271
lub nawet nowy sposób myślenia.
54:00
This is an important point to mention,
754
3240044
2886
Warto o tym wspomnieć,
54:02
because a lot of people now criticise computers,
755
3242930
3904
ponieważ wiele osób krytykuje obecnie komputery,
54:06
and especially the internet and social media.
756
3246917
3304
a zwłaszcza Internet i media społecznościowe.
54:10
They say it has made people more stupid,
757
3250221
5071
Mówią, że dzięki temu ludzie stali się głupsi,
54:15
it has made them less intelligent
758
3255376
4454
mniej inteligentni,
54:19
because now they don't have to remember things.
759
3259897
2986
bo nie muszą już pamiętać.
54:22
You don't have to store the information in your brain.
760
3262883
3837
Nie musisz przechowywać informacji w swoim mózgu.
54:26
You can simply go on the internet and find it.
761
3266804
4938
Możesz po prostu wejść do Internetu i znaleźć.
54:31
So you don't necessarily learn
762
3271809
2552
Niekoniecznie więc uczysz się,
54:34
by looking at something on the Internet.
763
3274361
2586
przeglądając coś w Internecie.
54:36
Quite often we use the Internet as a way of passing the time
764
3276947
4471
Dość często korzystamy z Internetu jako sposobu na zabicie czasu,
54:41
because maybe we have nothing to do.
765
3281502
2852
bo być może nie mamy nic do roboty.
54:44
Maybe we are feeling a bit bored.
766
3284354
2486
Może czujemy się trochę znudzeni.
54:46
So we look at the internet, so maybe it is true.
767
3286840
3670
Sprawdzamy więc internet, więc może to prawda.
54:50
Maybe there is an element of truth in the internet
768
3290527
3787
Być może w internetowym kreowaniu ludzi jest ziarno prawdy
54:54
making people.
769
3294381
3904
.
54:58
I don't want to say stupid,
770
3298368
2303
Nie chcę powiedzieć, że to głupie,
55:00
but maybe it makes them less willing to learn things
771
3300671
6039
ale może to sprawia, że ​​są mniej chętni do uczenia się nowych rzeczy
55:06
and keep them up here in their heads.
772
3306793
4388
i trzymania ich tutaj w głowach.
55:11
Only time will tell.
773
3311264
3003
Tylko czas powie.
55:14
When we talk about change, we often talk about modernisation.
774
3314301
4271
Kiedy mówimy o zmianie, często mówimy o modernizacji.
55:18
You modernise something, you make it new, you make it fresh,
775
3318638
5005
Modernizujesz coś, robisz to na nowo, odświeżasz,
55:23
maybe you improve on something, you update.
776
3323710
5923
może coś ulepszasz, aktualizujesz.
55:29
Now there is a word we use quite a lot these days.
777
3329716
3036
Jest takie słowo, którego obecnie używamy dość często.
55:32
Update to update means
778
3332902
3754
Aktualizacja do aktualizacji oznacza
55:36
to have the latest version of something.
779
3336740
5221
posiadanie najnowszej wersji czegoś.
55:42
So in its modern form we often think of update
780
3342045
4488
Tak więc w jego nowoczesnej formie często myślimy o aktualizacji,
55:46
when we refer to computers,
781
3346599
2469
gdy mamy na myśli komputery,
55:49
devices, things that have to be updated
782
3349068
3370
urządzenia, rzeczy, które wymagają aktualizacji,
55:52
so they are current and up to date,
783
3352522
3937
aby były aktualne i aktualne,
55:56
hence the word update.
784
3356543
2669
stąd słowo aktualizacja.
55:59
In fact, just before I started today's live stream,
785
3359212
4688
Tak naprawdę tuż przed rozpoczęciem dzisiejszej transmisji na żywo
56:03
I had to update my
786
3363983
1435
musiałem zaktualizować
56:05
computer because there was a new version
787
3365418
4204
komputer, ponieważ pojawiła się nowa wersja
56:09
of the anti-virus software,
788
3369706
3336
oprogramowania antywirusowego,
56:13
so I had to update my computer so it would work.
789
3373126
5622
więc musiałem zaktualizować komputer, aby działał.
56:18
Move forward.
790
3378831
1819
Pójść naprzód.
56:20
Of course, we always have to move forward.
791
3380650
2519
Oczywiście zawsze musimy iść do przodu.
56:23
As I said at the start of today's live stream,
792
3383169
3770
Jak powiedziałem na początku dzisiejszej transmisji na żywo,
56:27
moving forward is always the most natural way to go.
793
3387023
4704
podążanie do przodu jest zawsze najbardziej naturalną drogą.
56:31
There is no point going back.
794
3391811
2619
Nie ma sensu wracać.
56:34
There is no point looking over your shoulder.
795
3394430
2903
Nie ma sensu patrzeć przez ramię.
56:37
There is no point taking steps back
796
3397333
3403
Nie ma sensu cofać się o krok,
56:40
because the only way is forward.
797
3400820
4204
bo jedyną drogą jest naprzód.
56:45
The future is always there and it
798
3405107
2903
Przyszłość jest zawsze obecna i pozwala
56:48
is there for the taking progress.
799
3408010
3754
na postęp.
56:51
We talk about progress, we talk about advances.
800
3411764
4688
Mówimy o postępie, mówimy o postępie.
56:56
To move forward is to advance.
801
3416535
3337
Iść do przodu oznacza iść do przodu.
56:59
You move forward, you add events,
802
3419989
4688
Idziesz do przodu, dodajesz wydarzenia,
57:04
you make changes.
803
3424760
3937
wprowadzasz zmiany.
57:08
And there it was, lots
804
3428781
2369
A tam było
57:11
and lots of things to look out and watch.
805
3431150
3737
mnóstwo rzeczy, na które warto zwrócić uwagę i które warto obejrzeć.
57:14
Again, you can watch this live stream as many times as you want.
806
3434887
4121
Ponownie możesz oglądać tę transmisję na żywo tyle razy, ile chcesz.
57:19
You can follow the captions.
807
3439041
2936
Możesz śledzić napisy.
57:21
There will be permanent captions
808
3441977
2903
57:24
on the screen underneath later on.
809
3444880
3821
Później na ekranie poniżej pojawią się trwałe napisy.
57:28
What about you?
810
3448784
817
Co z tobą?
57:29
Are you worried about the future?
811
3449601
1852
Martwisz się o przyszłość?
57:31
Do you fear the future?
812
3451453
2937
Czy boisz się przyszłości? Czy
57:34
Are you afraid of what might happen next?
813
3454390
3820
boisz się tego, co może się wydarzyć dalej?
57:38
When we talk about the way things change around us,
814
3458293
3270
Kiedy mówimy o tym, jak wszystko wokół nas się zmienia,
57:41
especially when we are talking about technology,
815
3461563
3003
szczególnie gdy mówimy o technologii, czy
57:44
are you afraid of the future?
816
3464683
2736
boisz się przyszłości?
57:47
Let me know underneath in the comments.
817
3467419
4471
Daj mi znać pod spodem w komentarzach.
57:51
If you think
818
3471890
1986
Jeśli uważasz, że
57:53
you have
819
3473959
350
masz
57:54
something interesting to say, please share it with me.
820
3474309
3954
coś ciekawego do powiedzenia, podziel się tym ze mną.
57:58
Don't be afraid.
821
3478330
1268
Nie bój się.
57:59
Don't be shy.
822
3479598
5405
Nie wstydź się.
58:05
Thank you very much for your company today.
823
3485087
2135
Dziękuję bardzo za dzisiejsze towarzystwo.
58:07
I am back with you. Don't forget, I am back with Mr.
824
3487222
2820
Wróciłem z tobą. Nie zapomnij, że w niedzielę wracam do pana
58:10
Steve on Sunday.
825
3490042
1918
Steve'a.
58:11
Don't miss it.
826
3491960
1018
Nie przegap tego.
58:12
We have a lot of things to talk about.
827
3492978
2486
Mamy wiele rzeczy do omówienia.
58:15
We are looking back at old TV shows
828
3495464
6256
Przyglądamy się starym programom telewizyjnym,
58:21
that we used to watch many years ago.
829
3501803
3871
które oglądaliśmy wiele lat temu.
58:25
That is one of the things we are talking about.
830
3505757
2402
To jedna z rzeczy, o których mówimy.
58:28
Of course there will be other subjects as well.
831
3508159
3003
Oczywiście nie zabraknie też innych tematów.
58:31
That is almost it for me for today.
832
3511329
3570
To już prawie tyle, jeśli chodzi o mnie na dzisiaj.
58:34
I hope you've enjoyed today's live stream.
833
3514933
3003
Mam nadzieję, że podobała Wam się dzisiejsza transmisja na żywo.
58:38
Whatever the future holds for you,
834
3518119
3754
Jakakolwiek przyszłość Cię czeka,
58:41
whatever it may be, I hope it will be a good one.
835
3521956
4955
jakakolwiek ona będzie, mam nadzieję, że będzie dobra.
58:47
Even if we are only talking about
836
3527028
2870
Nawet jeśli mówimy tylko o
58:49
the period of time between now and the next time we meet.
837
3529898
4104
okresie pomiędzy chwilą obecną a następnym spotkaniem.
58:54
I hope the next few days will be good for you.
838
3534068
4672
Mam nadzieję, że najbliższe dni będą dla Ciebie pomyślne.
58:58
Thank you very much for your company today.
839
3538823
2836
Dziękuję bardzo za dzisiejsze towarzystwo.
59:01
It's very nice to see you all here.
840
3541659
4154
Bardzo miło Was tu wszystkich widzieć.
59:05
And of course, don't forget, please give me a lovely light.
841
3545897
3787
I oczywiście nie zapomnij, proszę, daj mi piękne światło.
59:09
Give me a light to show you can.
842
3549767
4205
Daj mi światło, żebym pokazał, że możesz.
59:14
And if you would like, please share
843
3554055
4955
A jeśli chcesz, udostępnij
59:19
my live stream with others as well if you want.
844
3559093
4755
moją transmisję na żywo także innym, jeśli chcesz.
59:23
You don't have to, but it's nice if you can.
845
3563931
3838
Nie musisz, ale miło, jeśli możesz.
59:27
Thank you very much for your company.
846
3567852
1735
Dziękuję bardzo za Wasze towarzystwo. Do
59:29
See you very soon.
847
3569587
1802
zobaczenia wkrótce.
59:31
This is Mr.
848
3571389
701
To jest pan
59:32
Duncan, in the birthplace of English, saying Thank you for watching.
849
3572090
4988
Duncan z ojczyzny języka angielskiego, który dziękuje za obejrzenie.
59:37
Thank you for joining me live.
850
3577161
2152
Dziękuję, że byłeś ze mną na żywo.
59:39
It's so nice to see you all here.
851
3579313
2436
Bardzo miło Was tu wszystkich widzieć.
59:41
And it is very nice to see you on the live chat as well.
852
3581749
4521
Bardzo miło jest Cię widzieć także na czacie na żywo.
59:46
Back on Sunday, 2 p.m.
853
3586304
2035
Powrót w niedzielę o 14:00.
59:48
UK time is when I'm back with you.
854
3588339
3036
Czas w Wielkiej Brytanii nadchodzi, kiedy wracam do ciebie.
59:51
And of course until the next time we meet right here on YouTube.
855
3591609
5288
I oczywiście do następnego spotkania tutaj, na YouTube.
59:56
Don't forget, I'm not going anywhere.
856
3596981
2669
Nie zapominaj, że nigdzie się nie wybieram. Gwarantuję, że
59:59
That will be no machine taking over my job,
857
3599650
5089
to nie będzie maszyna, która przejmie moją pracę
60:04
I guarantee it.
858
3604822
2035
.
60:06
And of course...
859
3606857
4772
I oczywiście...
60:11
ta ta for now.
860
3611712
1635
na razie ta ta. Do
60:16
See you later.
861
3616667
1118
zobaczenia później.
60:20
Take care.
862
3620654
1051
Dbać o siebie. do
60:25
bye!
863
3625709
834
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7