➡ LEARN ENGLISH ➡ 🔴 LIVE FROM ENGLAND and join the CHAT / MONDAY 23rd October 2023

1,936 views ・ 2023-10-24

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

03:42
Welcome, everybody,
0
222804
3186
Chào mừng mọi người
03:46
to my lovely live stream.
1
226074
3970
đến với buổi phát trực tiếp đáng yêu của tôi.
03:50
It's nice to have you here on Monday.
2
230128
4487
Thật vui khi có bạn ở đây vào thứ Hai.
03:54
It seems very strange to be here, but we're here.
3
234649
3236
Có vẻ rất lạ khi ở đây, nhưng chúng tôi đang ở đây.
03:57
We are.
4
237885
701
Chúng tôi là.
03:58
We are together again.
5
238586
1518
Chúng ta lại ở bên nhau.
04:00
Live on YouTube.
6
240104
2536
Trực tiếp trên YouTube.
04:02
How are you today?
7
242640
984
Bạn hôm nay thế nào? Chúng
04:17
Here we are.
8
257271
1051
tôi đây.
04:18
Welcome to my underground studio
9
258322
3854
Chào mừng đến với studio dưới lòng đất của tôi nằm
04:22
deep under the town of Much Wenlock.
10
262259
4171
sâu dưới thị trấn Many Wenlock.
04:26
Do you like my new studio?
11
266547
1702
Bạn có thích studio mới của tôi không?
04:28
I think it's lovely, actually.
12
268249
2135
Tôi nghĩ nó thực sự đáng yêu.
04:30
Here we go, then. Hi, everybody.
13
270384
3003
Vậy chúng ta đi đây. Chào mọi người.
04:33
You know what's coming next?
14
273621
2435
Bạn biết điều gì sắp xảy ra tiếp theo không?
04:36
This is Mr. Duncan in England.
15
276056
2419
Đây là ông Duncan ở Anh. Nhân
04:38
That's me, by the way, for those wondering who that strange man is talking to them at the moment
16
278475
6190
tiện, đó là tôi dành cho những ai thắc mắc người đàn ông lạ mặt đó đang nói chuyện với họ với ai vào lúc này
04:44
on your computer device, maybe your mobile phone,
17
284665
4354
trên thiết bị máy tính, có thể là điện thoại di động,
04:49
perhaps your tablet, or even your watch.
18
289019
3304
có thể là máy tính bảng hoặc thậm chí là đồng hồ của bạn.
04:52
Apparently now you can even watch videos
19
292406
3270
Rõ ràng bây giờ bạn thậm chí có thể xem video
04:55
on your smartwatch, which I find a little strange because.
20
295676
5122
trên đồng hồ thông minh của mình, điều này tôi thấy hơi lạ vì.
05:00
Well, first of all, the image would be very small.
21
300798
4487
Chà, trước hết, hình ảnh sẽ rất nhỏ.
05:05
So what's the point,
22
305369
1701
Vậy
05:07
really, when you have your smart phone nearby?
23
307070
3487
thực sự thì có ích gì khi bạn có điện thoại thông minh bên cạnh?
05:10
My name is Duncan.
24
310724
1685
Tên tôi là Ducan.
05:12
For those wondering, I am an English teacher.
25
312409
4138
Dành cho những ai thắc mắc, tôi là một giáo viên tiếng Anh.
05:16
I have been here on YouTube for ever such a long time.
26
316580
4721
Tôi đã ở đây trên YouTube được một thời gian dài.
05:21
In fact, this year I'm celebrating 17 years on YouTube.
27
321385
5071
Thực tế, năm nay tôi đang kỷ niệm 17 năm hoạt động trên YouTube.
05:26
Can you believe it?
28
326490
1251
Bạn có thể tin được không?
05:27
17 years?
29
327741
2936
17 năm?
05:30
Not two months.
30
330677
1952
Không phải hai tháng.
05:32
Not six weeks.
31
332629
2136
Không phải sáu tuần.
05:34
Not 13 hours, but 17 years.
32
334765
4454
Không phải 13 giờ mà là 17 năm.
05:39
Way back in 2006, whilst I was still living in China,
33
339286
5522
Trở lại năm 2006, khi tôi vẫn còn sống ở Trung Quốc,
05:44
I started my YouTube channel way back then.
34
344958
3820
tôi đã bắt đầu kênh YouTube của mình từ đó.
05:48
And here I am still doing it now.
35
348862
2636
Và bây giờ tôi vẫn đang làm việc đó.
05:51
Next week, next Tuesday, we are of course
36
351498
3420
Tuần tới, thứ Ba tuần sau, tất nhiên chúng tôi sẽ
05:54
celebrating the actual date, the 31st of October.
37
354918
4237
kỷ niệm ngày thực tế, ngày 31 tháng 10.
05:59
So I thought leading up to that particular date
38
359239
3520
Vì vậy, tôi nghĩ trước buổi hẹn hò cụ thể đó,
06:02
I thought we would do something different.
39
362759
2986
tôi nghĩ chúng tôi sẽ làm điều gì đó khác biệt.
06:05
Doing livestreams every day.
40
365812
2819
Thực hiện Livestream hàng ngày.
06:08
How does that sound?
41
368631
2019
Nghe như thế nào?
06:10
Does that tickle your fancy?
42
370650
3537
Điều đó có làm bạn thích thú không?
06:14
Whoo!
43
374270
868
Ối!
06:15
Now, that is an interesting expression we often use in English.
44
375138
3570
Đó là một cách diễn đạt thú vị mà chúng ta thường sử dụng trong tiếng Anh.
06:18
We use it quite often when something interests us.
45
378708
5372
Chúng ta sử dụng nó khá thường xuyên khi có điều gì đó khiến chúng ta quan tâm.
06:24
Or maybe something that makes you go,
46
384080
3520
Hoặc có thể điều gì đó khiến bạn thích thú,
06:27
I would
47
387684
484
tôi
06:28
like to have a try of that or something.
48
388168
4237
muốn thử điều đó hoặc điều gì đó.
06:32
You like the sound of it
49
392422
3887
Bạn thích âm thanh của nó
06:36
tickles your fancy.
50
396376
2502
làm bạn thích thú.
06:38
It's a great expression and it is one of many
51
398878
3804
Đó là một cách diễn đạt tuyệt vời và là một trong nhiều cách diễn đạt
06:42
that we use in the English language.
52
402915
3003
chúng tôi sử dụng trong tiếng Anh.
06:46
So here we are then. It's very nice to see you here.
53
406069
3003
Vậy chúng ta ở đây rồi. Thật vui khi được gặp bạn ở đây.
06:49
Lots of people on the live chat.
54
409072
3003
Rất nhiều người đang trò chuyện trực tiếp.
06:52
We have Vitus.
55
412158
1451
Chúng tôi có Vitus.
06:53
Hello, Vitus.
56
413609
1168
Xin chào, Vitus.
06:54
Also, we have Claudia.
57
414777
3754
Ngoài ra, chúng tôi còn có Claudia. Xin
06:58
Hello to Claudia.
58
418614
1769
chào Claudia.
07:00
I hope your father is feeling better today.
59
420383
2486
Tôi hy vọng hôm nay bố bạn cảm thấy khỏe hơn.
07:02
I know you were taking care of him yesterday,
60
422869
4387
Tôi biết hôm qua bạn đã chăm sóc anh ấy
07:07
so I know you couldn't join in yesterday.
61
427340
3153
nên tôi biết bạn không thể tham gia ngày hôm qua.
07:10
But I do understand when you have other things to do.
62
430493
3386
Nhưng tôi hiểu khi bạn có việc khác phải làm.
07:13
I do understand also, Beatrice.
63
433879
3971
Tôi cũng hiểu, Beatrice.
07:17
Are you still up in the mountains?
64
437933
5923
Bạn vẫn còn ở trên núi à?
07:23
Are you still there?
65
443939
2470
Bạn vẫn còn đó chứ?
07:26
Beatrice.
66
446409
1451
Beatrice. Xin
07:27
Hello. Also to you.
67
447860
2069
chào. Cũng với bạn.
07:29
Luis Méndez is here as well.
68
449929
4020
Luis Méndez cũng ở đây.
07:33
So nice to see so many people here today on the livestream.
69
453949
4688
Thật vui khi thấy rất nhiều người ở đây trên buổi phát trực tiếp ngày hôm nay.
07:38
Who else is here?
70
458637
985
Còn ai ở đây nữa?
07:39
We also have Moustafa. Hello to you as well.
71
459622
3453
Chúng tôi cũng có Moustafa. Xin chào bạn cũng vậy.
07:43
We have Duong Nguyen. Di.
72
463158
5322
Chúng ta có Dương Nguyên. Di.
07:48
Hello to you.
73
468564
784
Chào bạn.
07:49
I have a feeling you might be watching in Vietnam.
74
469348
2986
Tôi có cảm giác bạn có thể đang xem ở Việt Nam.
07:52
We have a very interesting subject to talk about today.
75
472518
4121
Chúng ta có một chủ đề rất thú vị để nói hôm nay.
07:56
It's an interesting question.
76
476722
2219
Đó là một câu hỏi thú vị.
07:58
In fact, I think I'm sure
77
478941
3120
Trên thực tế, tôi nghĩ rằng tôi chắc chắn rằng đã
08:02
there was a song many years ago that went
78
482061
4637
có một bài hát từ nhiều năm trước
08:06
if I rolled into the world,
79
486765
5055
nếu tôi bước vào thế giới này,
08:11
I would create a really nice situation
80
491904
5138
tôi sẽ tạo ra một hoàn cảnh thực sự tốt đẹp
08:17
for everyone around and every everything would be lovely.
81
497125
5856
cho mọi người xung quanh và mọi thứ sẽ thật đáng yêu.
08:23
Free candy every Wednesday, I think.
82
503065
3420
Tôi nghĩ là có kẹo miễn phí vào thứ Tư hàng tuần.
08:26
So if I ruled the world. What about you?
83
506485
3386
Vì vậy, nếu tôi thống trị thế giới. Còn bạn thì sao?
08:29
What would you do if you had the chance to decide what happens in the world?
84
509871
5106
Bạn sẽ làm gì nếu có cơ hội quyết định điều gì sẽ xảy ra trên thế giới?
08:35
How would you run the world?
85
515160
4137
Bạn sẽ điều hành thế giới như thế nào?
08:39
How would you do it?
86
519381
2219
Bạn sẽ làm điều này như thế nào?
08:41
What would you decide?
87
521600
2135
Bạn sẽ quyết định điều gì?
08:43
So imagine if you could decide any law that you wanted.
88
523735
4705
Vì vậy, hãy tưởng tượng nếu bạn có thể quyết định bất kỳ luật nào bạn muốn.
08:48
You could make any law, you could bring it forward
89
528440
5055
Bạn có thể đưa ra bất kỳ luật nào, bạn có thể đưa ra
08:53
and you could say, this is what you have to do from now on.
90
533578
3787
và bạn có thể nói, đây là điều bạn phải làm kể từ bây giờ.
08:57
Maybe something strict, maybe something
91
537449
3120
Có thể là điều gì đó nghiêm khắc, có thể là điều gì đó
09:00
that you would want to change in society.
92
540569
3470
mà bạn muốn thay đổi trong xã hội.
09:04
So imagine, imagine for a moment if you could actually do that, if you could take over
93
544055
5839
Vì vậy, hãy tưởng tượng, hãy tưởng tượng trong giây lát nếu bạn thực sự có thể làm được điều đó, nếu bạn có thể tiếp quản công việc
09:09
maybe just for one day and make some changes, imagine what you could do.
94
549978
5022
chỉ trong một ngày và thực hiện một số thay đổi, hãy tưởng tượng xem bạn có thể làm gì.
09:15
So we are looking at words and phrases connected to ruling,
95
555083
5405
Vì vậy, tôi cho rằng chúng ta đang xem xét các từ và cụm từ liên quan đến việc cai trị,
09:20
controlling different types
96
560572
3153
kiểm soát các loại
09:23
of government, I suppose as well.
97
563725
4154
chính phủ khác nhau. Xin
09:27
Hello.
98
567946
433
chào.
09:28
Also to Jemmy Jemmy in Hong Kong.
99
568379
3771
Cũng gửi tới Jemmy Jemmy ở Hồng Kông.
09:32
Now, yesterday Mr.
100
572333
2036
Hôm qua, ông
09:34
Steve, who was with me yesterday but isn't here today because he has to work.
101
574369
5138
Steve, người đã ở với tôi hôm qua nhưng hôm nay không có mặt ở đây vì ông ấy phải làm việc.
09:39
Unfortunately, not like me.
102
579591
2335
Thật không may, không giống tôi.
09:41
I can stand here and relax and talk to the world.
103
581926
4388
Tôi có thể đứng đây thư giãn và nói chuyện với thế giới.
09:46
Isn't it nice?
104
586397
1752
Nó không đẹp sao?
09:48
So, Steve yesterday was asked about football.
105
588149
3937
Vì vậy, Steve ngày hôm qua đã được hỏi về bóng đá.
09:52
It is fair to say that we know nothing about football.
106
592170
3637
Công bằng mà nói thì chúng tôi không biết gì về bóng đá.
09:55
Mr. Steve and myself, we don't really follow football.
107
595890
4004
Anh Steve và tôi, chúng tôi không thực sự theo dõi bóng đá.
10:00
But I do know that Jemmy is a big fan of football.
108
600144
4805
Nhưng tôi biết Jemmy là một fan cuồng nhiệt của bóng đá.
10:04
I think it is fair to say.
109
604966
2402
Tôi nghĩ thật công bằng khi nói.
10:07
Hello to you, Jen.
110
607368
2486
Xin chào bạn, Jen.
10:09
Hello to you.
111
609854
1535
Chào bạn.
10:11
Where were you watching at the moment?
112
611389
2169
Lúc này bạn đang xem ở đâu?
10:13
I don't recognise your name.
113
613558
1618
Tôi không nhận ra tên của bạn.
10:15
Maybe it may.
114
615176
1101
Có lẽ nó có thể.
10:16
If it is your first time, please let me know.
115
616277
2769
Nếu đây là lần đầu tiên của bạn, xin vui lòng cho tôi biết.
10:19
Please say, Mr.
116
619046
834
10:19
Duncan, It is my first time here.
117
619880
3003
Xin hãy nói, ông
Duncan, Đây là lần đầu tiên tôi đến đây.
10:23
Zika is here as well.
118
623000
3704
Zika cũng ở đây.
10:26
Hello, Mr. Duncan. It is raining a lot.
119
626787
2870
Xin chào, ông Duncan. Nó mưa rất nhiều.
10:29
Also, there are many stones.
120
629657
3787
Ngoài ra còn có rất nhiều đá.
10:33
I would imagine that.
121
633527
1085
Tôi sẽ tưởng tượng điều đó. Ý
10:34
You mean hail. Hail. So when.
122
634612
3403
bạn là mưa đá. Kêu. Vậy khi nào.
10:38
When the rain freezes, normally we say that
123
638099
4521
Khi mưa đóng băng, thông thường chúng ta nói rằng
10:42
it turns to ice or hail.
124
642653
4655
trời chuyển thành băng hoặc mưa đá.
10:47
Hail.
125
647391
1135
Kêu.
10:48
It is a type of frozen rain.
126
648526
2919
Đó là một loại mưa đông lạnh.
10:51
And sometimes the pieces of ice can be huge.
127
651445
4905
Và đôi khi những mảnh băng có thể rất lớn.
10:56
Sometimes the size of golf
128
656417
2736
Đôi khi kích thước của
10:59
balls or even larger from that.
129
659153
3436
quả bóng golf hoặc thậm chí lớn hơn từ đó.
11:02
So it is possible to have hail and also to have a lot of
130
662656
7391
Vì vậy có thể có mưa đá và cũng có thể có nhiều
11:10
hailstones falling as well.
131
670130
2486
hạt mưa đá rơi xuống.
11:12
I think so.
132
672616
1235
Tôi nghĩ vậy.
11:13
Hello also to Palmira is here today.
133
673851
4788
Xin chào Palmira cũng có mặt ở đây hôm nay.
11:18
Thank you.
134
678705
751
Cảm ơn.
11:19
I am doing some special livestreams, so I am with you every day
135
679456
4738
Tôi đang thực hiện một số buổi phát trực tiếp đặc biệt, vì vậy tôi sẽ ở bên bạn hàng ngày
11:24
until next week until the 31st.
136
684194
3971
cho đến tuần sau cho đến ngày 31.
11:28
So for those who are wondering, why are you here on Monday?
137
688348
4772
Vì vậy, đối với những người đang thắc mắc, tại sao bạn lại ở đây vào thứ Hai?
11:33
That is the reason why.
138
693203
3704
Đó là lý do tại sao. Xin
11:36
Hello to.
139
696990
2119
chào.
11:39
Who else is here today? Let's have a look.
140
699109
2853
Hôm nay còn ai ở đây nữa? Chúng ta hãy có một cái nhìn.
11:41
I'm just going through my big list.
141
701962
2586
Tôi chỉ đang xem qua danh sách lớn của mình.
11:44
There are many people joining me.
142
704548
2569
Có rất nhiều người tham gia cùng tôi.
11:47
apparently you are, Jen.
143
707117
3587
rõ ràng là bạn đấy, Jen.
11:50
It is your first time here on the live chat.
144
710787
4271
Đây là lần đầu tiên bạn tham gia trò chuyện trực tiếp.
11:55
Congratulations.
145
715125
9159
Chúc mừng.
12:04
I always like to make
146
724367
1919
Tôi luôn muốn làm cho
12:06
everyone feel welcome on my live stream.
147
726286
4021
mọi người cảm thấy được chào đón trong buổi phát trực tiếp của mình. Rất hoan nghênh
12:10
So welcome.
148
730323
834
.
12:11
And if you want to tell us where you are, I would be very interested
149
731157
5473
Và nếu bạn muốn cho chúng tôi biết bạn đang ở đâu, tôi sẽ rất muốn
12:16
to find out if I was honest with you.
150
736696
4038
biết liệu tôi có thành thật với bạn hay không.
12:20
It's nice to see so many people here.
151
740817
1869
Thật vui khi thấy rất nhiều người ở đây.
12:22
Sameh is here today watching in Egypt.
152
742686
4003
Hôm nay Sameh đến xem ở Ai Cập.
12:26
Hello to you as well.
153
746940
3537
Xin chào bạn cũng vậy.
12:30
Fortunately, it is not raining today.
154
750560
3003
May mắn thay, hôm nay trời không mưa.
12:33
We don't have much rain or hail stones.
155
753596
4388
Chúng tôi không có nhiều mưa hoặc mưa đá.
12:38
Definitely not,
156
758067
2036
Chắc chắn là không,
12:40
I can safely say.
157
760103
1952
tôi có thể nói một cách an toàn.
12:42
So we are looking very briefly at words
158
762055
3837
Vì vậy, chúng ta đang xem xét rất ngắn gọn những từ
12:45
and phrases connected to ruling the world.
159
765892
4388
và cụm từ liên quan đến việc thống trị thế giới.
12:50
So imagine if you had the chance
160
770363
3704
Vì vậy, hãy tưởng tượng nếu bạn có cơ hội
12:54
maybe to decide one or two
161
774150
4438
quyết định một hoặc hai
12:58
new laws, so new laws
162
778671
3003
luật mới, những luật mới
13:01
that you could bring in and say, I want to change this
163
781824
4355
mà bạn có thể đưa ra và nói, tôi muốn thay đổi điều này
13:06
or I want to change that particular thing.
164
786179
3820
hoặc tôi muốn thay đổi điều cụ thể đó.
13:10
What would you do?
165
790066
3520
Bạn sẽ làm gì?
13:13
I would have free candy
166
793669
3370
Tôi sẽ có kẹo
13:17
or free sweets and chocolate every Wednesday.
167
797123
4221
hoặc kẹo và sô-cô-la miễn phí vào thứ Tư hàng tuần.
13:21
So every Wednesday you could have one bar of chocolate or maybe your favourite candy,
168
801561
7657
Vì vậy, vào thứ Tư hàng tuần, bạn có thể có một thanh sô cô la hoặc có thể là loại kẹo yêu thích của bạn,
13:29
something that you love to eat, and that would be free every Wednesday for the rest of the week.
169
809302
6239
thứ mà bạn thích ăn và thứ Tư đó sẽ miễn phí vào thứ Tư hàng tuần trong thời gian còn lại của tuần.
13:35
You would have to pay for it, but every Wednesday you would have free
170
815624
4722
Bạn sẽ phải trả tiền cho nó, nhưng thứ Tư hàng tuần bạn sẽ có
13:40
chocolate or free candy.
171
820429
4805
sôcôla hoặc kẹo miễn phí.
13:45
Is that a good idea?
172
825317
1118
Đó có phải là một ý tưởng tốt?
13:46
I think so.
173
826435
684
Tôi nghĩ vậy.
13:47
I think it's a very good idea.
174
827119
2069
Tôi nghĩ đó là một ý tưởng rất tốt.
13:49
Our Bob is here as well.
175
829188
2853
Bob của chúng tôi cũng ở đây.
13:52
It's nice to see you here as well.
176
832041
4087
Thật vui khi được gặp bạn ở đây.
13:56
Please let me know where you are.
177
836212
2135
Xin vui lòng cho tôi biết bạn đang ở đâu.
13:58
If you want to say hello to me.
178
838347
5555
Nếu bạn muốn chào tôi.
14:03
So if you could rule the world.
179
843986
2552
Vì vậy, nếu bạn có thể thống trị thế giới.
14:06
There it is on the screen.
180
846538
1919
Nó ở trên màn hình.
14:08
Everything is very moody today.
181
848457
2936
Hôm nay mọi thứ đều rất buồn.
14:11
Do you like my new studio, by the way?
182
851393
2219
Nhân tiện, bạn có thích studio mới của tôi không?
14:13
This is my steampunk studio.
183
853612
3253
Đây là studio steampunk của tôi.
14:16
You might not realise it, but I'm very much into Steve Punk.
184
856949
4888
Có thể bạn không nhận ra nhưng tôi rất thích Steve Punk.
14:21
And for those who wonder what it looks like, it looks a little bit like this.
185
861920
4238
Và đối với những người thắc mắc nó trông như thế nào, nó trông hơi giống thế này.
14:26
Very dark and gothic with lots of pipes
186
866241
4755
Rất tối và kiểu Gothic với rất nhiều đường ống
14:31
and mechanics and steam.
187
871079
4088
, cơ khí và hơi nước.
14:35
So I hope you like the look of my new studio.
188
875250
3687
Vì vậy tôi hy vọng bạn thích diện mạo studio mới của tôi.
14:39
I think it looks rather nice, actually.
189
879021
1952
Tôi nghĩ nó thực sự trông khá đẹp. Thành thật mà nói thì
14:40
Very atmospheric, to be honest.
190
880973
5505
rất có khí chất.
14:46
Duong says,
191
886545
1568
Dương nói,
14:48
I have just gained 620 points in my two week test.
192
888113
4521
tôi vừa đạt được 620 điểm trong bài kiểm tra kéo dài hai tuần.
14:52
Thank you, Mr. Duncan.
193
892667
1502
Cảm ơn ông Duncan.
14:54
I have learnt English from your useful lessons,
194
894169
3487
Tôi đã học tiếng Anh từ những bài học hữu ích của bạn
14:57
and my next target is to expand to 785.
195
897739
5239
và mục tiêu tiếp theo của tôi là mở rộng lên 785.
15:03
So you are on your way to becoming very fluent in English.
196
903044
4555
Vì vậy, bạn đang trên đường trở nên thông thạo tiếng Anh.
15:07
In fact, you are on your way to becoming
197
907616
7390
Trên thực tế, bạn đang trên đường trở thành
15:15
expert level.
198
915090
1885
chuyên gia.
15:16
I like that.
199
916975
1051
Tôi thích điều đó.
15:18
So good luck with the rest of your studies.
200
918026
2936
Vì vậy, chúc may mắn với phần còn lại của việc học của bạn.
15:20
And yes, keep on climbing.
201
920962
4054
Và vâng, hãy tiếp tục leo lên.
15:25
That's what I say and I'm sure you can do it.
202
925200
3336
Đó là những gì tôi nói và tôi chắc chắn bạn có thể làm được.
15:28
So here we are then. Rule the world.
203
928620
2986
Vậy chúng ta ở đây rồi. Thống trị thế giới.
15:31
If you could rule the world for one day, what would you change?
204
931740
4738
Nếu bạn có thể thống trị thế giới trong một ngày, bạn sẽ thay đổi điều gì?
15:36
Something nice.
205
936494
1935
Một cái gì đó tốt đẹp.
15:38
So I know there might be things you could think of
206
938429
3487
Vì vậy, tôi biết có thể có những điều bạn có thể nghĩ ra
15:42
that might be not so nice, but what about a nice thing?
207
942000
5455
nhưng có thể không tốt lắm, nhưng còn một điều tốt đẹp thì sao?
15:47
I think it's good to talk about something nice today.
208
947539
4070
Tôi nghĩ thật tốt khi nói về điều gì đó tốt đẹp ngày hôm nay.
15:51
So if you could rule the world, what would you change?
209
951676
4721
Vậy nếu bạn có thể thống trị thế giới, bạn sẽ thay đổi điều gì?
15:56
So mine would be free chocolate every Wednesday.
210
956447
4421
Vì vậy, sô-cô-la của tôi sẽ miễn phí vào thứ Tư hàng tuần.
16:01
So you could go to the shop.
211
961019
1885
Vì vậy bạn có thể đến cửa hàng.
16:02
You can go in and you can say hello.
212
962904
2903
Bạn có thể đi vào và bạn có thể nói xin chào.
16:05
Hello, Mr.
213
965807
784
Xin chào
16:06
Candy store owner.
214
966591
2369
ông chủ cửa hàng Candy.
16:08
I will have my free bar of chocolate today
215
968960
3320
Hôm nay tôi sẽ nhận thanh sô cô la miễn phí
16:12
and then you will go home and you will eat your lovely bar of chocolate.
216
972346
3437
và sau đó bạn sẽ về nhà và ăn thanh sô cô la đáng yêu của mình.
16:15
I think that's a really good idea.
217
975817
2469
Tôi nghĩ đó là một ý tưởng thực sự tốt.
16:18
So what about you?
218
978286
1301
Vậy còn bạn thì sao?
16:19
Do you have any good ones? If you had a chance.
219
979587
3303
Bạn có cái nào tốt không? Nếu bạn có cơ hội.
16:22
What would you change in the world?
220
982974
3003
Bạn sẽ thay đổi điều gì trên thế giới?
16:26
I suppose there are many ways of describing the controlling or maybe the way you.
221
986093
7408
Tôi cho rằng có nhiều cách để mô tả việc kiểm soát hoặc có thể là cách của bạn.
16:33
You decide what happens in a country.
222
993501
3787
Bạn quyết định những gì xảy ra ở một đất nước.
16:37
You might say that you run a country, run.
223
997371
4488
Bạn có thể nói rằng bạn điều hành một đất nước, chạy.
16:41
So I think the word run is actually quite
224
1001926
2736
Vì vậy, tôi nghĩ từ chạy thực sự khá
16:44
interesting to run something.
225
1004662
3487
thú vị để chỉ chạy một cái gì đó.
16:48
You run a country, you decide
226
1008299
3587
Bạn điều hành một đất nước, bạn quyết định
16:51
how that thing is controlled.
227
1011886
3119
cách kiểm soát mọi thứ.
16:55
You decide how it is run.
228
1015105
4055
Bạn quyết định nó được vận hành như thế nào.
16:59
So quite often we use the word run in English
229
1019243
4087
Vì vậy, chúng ta thường sử dụng từ chạy trong tiếng Anh
17:03
to describe the way something is operated or controlled.
230
1023414
6756
để mô tả cách thức một cái gì đó được vận hành hoặc kiểm soát.
17:10
You run a country
231
1030254
3186
Bạn điều hành một quốc gia
17:13
in computer programming, you can run a sequence of processes.
232
1033524
7290
về lập trình máy tính, bạn có thể chạy một chuỗi các quy trình.
17:20
So quite often in computing, we run a program.
233
1040898
4604
Vì vậy, khá thường xuyên trong điện toán, chúng ta chạy một chương trình.
17:25
Something is operating.
234
1045586
2602
Một cái gì đó đang hoạt động.
17:28
Something is working in a certain way.
235
1048188
5272
Một cái gì đó đang hoạt động theo một cách nhất định.
17:33
Paul May says, Today I have laundry day.
236
1053527
4221
Paul May nói, Hôm nay tôi có ngày giặt đồ.
17:37
Sadly, my washing machine has broken.
237
1057814
3003
Buồn thay, máy giặt của tôi bị hỏng.
17:40
It has worked for over 20 years.
238
1060968
4037
Nó đã hoạt động được hơn 20 năm.
17:45
Well, maybe.
239
1065088
1051
Vâng, có lẽ.
17:46
Perhaps it might be time to get a new one.
240
1066139
4455
Có lẽ đã đến lúc mua một cái mới.
17:50
Maybe.
241
1070844
1919
Có lẽ.
17:52
I remember my grandmother used to wash
242
1072763
4087
Tôi nhớ bà tôi thường giặt
17:56
many of her clothes by hand.
243
1076933
5206
nhiều quần áo bằng tay.
18:02
That's how far back my memory goes.
244
1082205
3771
Đó là khoảng cách mà ký ức của tôi quay trở lại.
18:06
I think so.
245
1086059
2002
Tôi nghĩ vậy.
18:08
Yes. You are welcome.
246
1088061
1769
Đúng. Không có gì.
18:09
I'm sure you'll English will improve every day.
247
1089830
4087
Tôi chắc chắn rằng tiếng Anh của bạn sẽ được cải thiện mỗi ngày.
18:14
I think so.
248
1094150
2370
Tôi nghĩ vậy.
18:16
So if you run something,
249
1096520
1768
Vì vậy, nếu bạn chạy một cái gì đó,
18:18
it means you control that particular thing.
250
1098288
3587
điều đó có nghĩa là bạn kiểm soát thứ cụ thể đó.
18:21
You might, of course, run a company.
251
1101958
2987
Tất nhiên, bạn có thể điều hành một công ty.
18:24
You run maybe a small business.
252
1104945
3386
Có thể bạn đang điều hành một doanh nghiệp nhỏ.
18:28
You are in charge.
253
1108348
1918
Bạn đang đảm nhiệm.
18:30
Maybe you are the person who makes all of the big decisions.
254
1110266
3938
Có thể bạn là người đưa ra mọi quyết định lớn.
18:34
Maybe you are the one putting money into the company.
255
1114287
5289
Có thể bạn là người bỏ tiền vào công ty.
18:39
So you are running the company.
256
1119659
2603
Vì vậy, bạn đang điều hành công ty.
18:42
You are controlling that particular thing.
257
1122262
5889
Bạn đang kiểm soát điều cụ thể đó.
18:48
no. I like this decree.
258
1128234
3721
KHÔNG. Tôi thích nghị định này.
18:52
If you decree something, you are making a decision.
259
1132038
4538
Nếu bạn quyết định điều gì đó, bạn đang đưa ra quyết định.
18:56
You are making a rule.
260
1136693
1952
Bạn đang thực hiện một quy tắc.
18:58
You decree something.
261
1138645
2402
Bạn quyết định một cái gì đó.
19:01
So a decree is normally a rule that is introduced.
262
1141047
5706
Vì vậy, một nghị định thường là một quy tắc được đưa ra.
19:06
You decree, you introduce a rule, you decree something.
263
1146836
5639
Bạn ra lệnh, bạn đưa ra một quy tắc, bạn ra lệnh điều gì đó.
19:12
I like that.
264
1152508
1468
Tôi thích điều đó.
19:13
I think that stems way back from from Latin
265
1153976
5489
Tôi nghĩ điều đó bắt nguồn từ
19:19
rule and control.
266
1159549
3370
sự cai trị và kiểm soát của người Latinh.
19:23
So when we say that you rule, you control,
267
1163002
3854
Vì vậy, khi chúng tôi nói rằng bạn cai trị, bạn kiểm soát,
19:26
you make all the decisions,
268
1166939
3837
bạn đưa ra mọi quyết định,
19:30
you decide what happens next.
269
1170977
3003
bạn quyết định điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
19:34
So maybe once again, you can rule a certain area.
270
1174230
5172
Vì vậy, có thể một lần nữa, bạn có thể cai trị một khu vực nhất định.
19:39
You can rule a country.
271
1179418
3187
Bạn có thể cai trị một đất nước.
19:42
Or as I've been talking about today, you can rule the world.
272
1182688
4922
Hoặc như tôi đã nói hôm nay, bạn có thể thống trị thế giới.
19:47
Imagine that.
273
1187843
1252
Tưởng tượng rằng.
19:49
It's a little bit like James Bond villains.
274
1189095
4721
Nó hơi giống nhân vật phản diện James Bond.
19:53
They always want to rule the world, but of course,
275
1193899
4388
Họ luôn muốn thống trị thế giới nhưng tất nhiên
19:58
they are always foiled at the end for you.
276
1198370
4205
cuối cùng họ luôn bị bạn đánh bại.
20:02
I like that word.
277
1202658
1602
Tôi thích từ đó.
20:04
If you spoil something,
278
1204260
3186
Nếu bạn làm hỏng điều gì đó,
20:07
it means you stop it from happening.
279
1207530
2969
điều đó có nghĩa là bạn ngăn chặn nó xảy ra.
20:10
You prevent that thing.
280
1210499
2369
Bạn ngăn chặn điều đó.
20:12
You find out what is happening and you stop it from occurring.
281
1212868
5422
Bạn tìm hiểu điều gì đang xảy ra và bạn ngăn chặn nó xảy ra.
20:18
You follow something.
282
1218324
3003
Bạn theo dõi một cái gì đó.
20:21
Maybe an evil person who wants to take over the world with their big laser beam.
283
1221360
7441
Có thể là một kẻ ác muốn chiếm lấy thế giới bằng chùm tia laze lớn của chúng.
20:28
You might foil their plans
284
1228884
2786
Bạn có thể phá hỏng kế hoạch
20:31
for world domination.
285
1231670
3437
thống trị thế giới của họ.
20:35
Rosa?
286
1235190
1635
Rosa?
20:36
Rosa. Hello, Rosa.
287
1236825
2519
Rosa. Xin chào, Rosa.
20:39
Apparently, your local supermarket gives you free coffee.
288
1239344
5689
Rõ ràng, siêu thị địa phương cung cấp cho bạn cà phê miễn phí.
20:45
You see, I like that.
289
1245117
2152
Bạn thấy đấy, tôi thích điều đó.
20:47
I like that free coffee.
290
1247269
2886
Tôi thích cà phê miễn phí đó.
20:50
Now, there are some supermarkets here
291
1250155
3003
Hiện nay, có một số siêu thị
20:53
in the UK that actually give you free coffee.
292
1253275
4204
ở Anh thực sự cung cấp cà phê miễn phí cho bạn.
20:57
So if you go into the shop, you do some shopping,
293
1257679
3487
Vì vậy, nếu bạn vào cửa hàng, bạn mua sắm vài thứ,
21:01
and then you go to their little restaurant or cafe.
294
1261249
3487
sau đó bạn đến nhà hàng hoặc quán cà phê nhỏ của họ.
21:04
You can actually get a free cup of coffee.
295
1264820
3820
Bạn thực sự có thể nhận được một tách cà phê miễn phí.
21:08
I suppose it is a way of saying thank you for being a customer.
296
1268723
5673
Tôi cho rằng đó là một cách để nói lời cảm ơn vì đã trở thành khách hàng.
21:14
That's what I think anyway.
297
1274479
2319
Đó là những gì tôi nghĩ dù sao đi nữa.
21:16
So yes, I suppose that's as a nice rule.
298
1276798
4238
Vì vậy, vâng, tôi cho rằng đó là một quy tắc tốt.
21:21
A supermarket here provides
299
1281119
1735
Một siêu thị ở đây cung cấp
21:22
free coffee every day for its clients.
300
1282854
3003
cà phê miễn phí hàng ngày cho khách hàng.
21:26
So you could actually go there every day
301
1286057
3003
Vì vậy, bạn thực sự có thể đến đó mỗi ngày
21:29
and have free coffee every time you go shopping?
302
1289294
3587
và uống cà phê miễn phí mỗi khi đi mua sắm?
21:32
I like that.
303
1292964
1085
Tôi thích điều đó.
21:34
That's quite a good idea.
304
1294049
1434
Đó là một ý tưởng khá tốt.
21:35
So that is a good rule. A nice rule.
305
1295483
3454
Vì vậy, đó là một quy tắc tốt. Một quy tắc tốt đẹp.
21:39
Very similar to mine.
306
1299020
1869
Rất giống với tôi.
21:40
My lovely rule about having free candy,
307
1300889
3820
Quy tắc đáng yêu của tôi về việc có kẹo,
21:44
free chocolate every Wednesday.
308
1304776
3003
sôcôla miễn phí vào thứ Tư hàng tuần.
21:47
So if you rule something, it means normally
309
1307779
3837
Vì vậy, nếu bạn cai trị điều gì đó, điều đó có nghĩa là thông thường
21:51
you are making the decisions.
310
1311616
3320
bạn đang đưa ra quyết định.
21:55
We often describe that kind of person as a ruler,
311
1315019
4021
Chúng ta thường mô tả loại người đó như một người cai trị, người
21:59
the ruler of a certain place,
312
1319123
3003
cai trị một nơi nào đó,
22:02
the person who has normally complete control.
313
1322277
7173
người thường có toàn quyền kiểm soát.
22:09
Here we go.
314
1329534
751
Bắt đầu nào.
22:10
Some words that are not so positive.
315
1330285
2869
Một số từ không tích cực lắm.
22:13
Of course, we have to look at all of the words, the happy ones, the positive ones,
316
1333154
6290
Tất nhiên, chúng ta phải xem xét tất cả các từ, từ vui, từ tích cực
22:19
and the not so positive ones.
317
1339527
3720
và từ không tích cực.
22:23
Despots.
318
1343331
1685
Những kẻ chuyên quyền.
22:25
A person who rules completely with authority.
319
1345016
4321
Một người cai trị hoàn toàn bằng chính quyền.
22:29
Despots.
320
1349420
1435
Những kẻ chuyên quyền.
22:30
A person who controls everything.
321
1350855
4271
Một người kiểm soát mọi thứ.
22:35
So they make the decisions.
322
1355209
2336
Vì vậy, họ đưa ra quyết định.
22:37
They have no freedom.
323
1357545
4638
Họ không có tự do.
22:42
Quite often we often say a despot is a person
324
1362266
3570
Chúng ta thường nói kẻ chuyên quyền là người
22:45
also who does not allow freedom amongst
325
1365836
5189
không cho phép tự do trong
22:51
the community.
326
1371108
2102
cộng đồng.
22:53
And I'm losing my voice.
327
1373210
1435
Và tôi đang mất giọng. Điều
22:54
Isn't that nice?
328
1374645
1335
đó không tốt sao?
22:55
This is why you should always have some water nearby.
329
1375980
9125
Đây là lý do tại sao bạn nên luôn có một ít nước bên cạnh.
23:05
When you're
330
1385189
450
23:05
doing a live stream, you must always have some water nearby.
331
1385639
4471
Khi
phát trực tiếp, bạn phải luôn có một ít nước bên cạnh.
23:10
So when we talk about the despots, a person who has complete control.
332
1390194
3937
Vì vậy, khi chúng ta nói về những kẻ chuyên quyền, một người có toàn quyền kiểm soát.
23:14
And quite often that comes with no freedom.
333
1394215
3853
Và thường thì điều đó không đi kèm với sự tự do.
23:18
An autocrat is another person,
334
1398135
3287
Người chuyên quyền là một người khác,
23:21
another type of person who puts themselves in control.
335
1401505
4872
một kiểu người khác tự đặt mình vào quyền kiểm soát.
23:26
I'm sure there are many other words you could think of using as well.
336
1406460
4338
Tôi chắc chắn rằng bạn cũng có thể nghĩ đến việc sử dụng nhiều từ khác.
23:30
Some of them perhaps. Not so nice.
337
1410864
3337
Có lẽ một số trong số họ. Không tốt lắm.
23:34
Not so pleasant.
338
1414284
2853
Không dễ chịu lắm.
23:37
Here we go. Another one.
339
1417137
1468
Bắt đầu nào. Một cái khác.
23:38
Dictator.
340
1418605
1318
Nhà độc tài.
23:39
I suppose over history, there have been many dictators.
341
1419923
4355
Tôi cho rằng trong lịch sử đã có nhiều kẻ độc tài.
23:44
Many people who have ruled a certain place
342
1424361
3337
Nhiều người đã cai trị một nơi nào đó
23:47
or a country whilst taking away
343
1427698
4354
hoặc một đất nước trong khi lấy đi
23:52
many of the freedoms, many of the types of freedom.
344
1432135
5639
nhiều quyền tự do, nhiều loại tự do.
23:57
So I suppose we can all think of at least one
345
1437858
3703
Vì vậy, tôi cho rằng tất cả chúng ta đều có thể nghĩ đến ít nhất một
24:01
dictator over time.
346
1441645
2786
nhà độc tài theo thời gian.
24:04
History has recorded many people
347
1444431
3904
Lịch sử đã ghi nhận nhiều con người
24:08
who have taken over countries, many different parts of the world.
348
1448335
4020
đã thống trị đất nước, nhiều nơi khác nhau trên thế giới.
24:12
We describe them as a dictator.
349
1452439
3437
Chúng tôi mô tả họ như một nhà độc tài.
24:15
They decide what happens and only them.
350
1455959
4571
Họ quyết định những gì xảy ra và chỉ có họ.
24:20
Only they make the decisions.
351
1460597
3120
Chỉ có họ đưa ra quyết định.
24:23
And sometimes those decisions can be can be good.
352
1463717
4638
Và đôi khi những quyết định đó có thể là tốt.
24:28
But quite often they can also be
353
1468438
3454
Nhưng khá thường xuyên, chúng cũng có thể
24:31
bad or restrictive.
354
1471975
3820
xấu hoặc hạn chế. Xin
24:35
Hello to Arielle.
355
1475879
2002
chào Arielle.
24:37
Thank you very much for your Super chat.
356
1477881
2169
Cảm ơn bạn rất nhiều vì cuộc trò chuyện Super của bạn.
24:40
Arielle.
357
1480050
1584
Arielle.
24:41
Thank you very much. Hello Mr. Duncan.
358
1481634
1852
Cảm ơn rất nhiều. Xin chào ông Duncan.
24:43
I would like to put two Christmases per year to get more presents.
359
1483486
5556
Tôi muốn đặt hai dịp Giáng sinh mỗi năm để nhận được nhiều quà hơn.
24:49
Sally is very good, so maybe we could have
360
1489259
3520
Sally rất tốt, vì vậy có lẽ chúng ta có thể tổ chức
24:52
two celebrations or two public holidays
361
1492846
3753
hai lễ kỷ niệm hoặc hai ngày nghỉ lễ
24:56
where people can get together and eat
362
1496716
3504
để mọi người có thể tụ tập, ăn uống và
25:00
and they can share time and also share gifts as well.
363
1500236
4488
chia sẻ thời gian cũng như chia sẻ quà tặng.
25:04
You know, I like that one.
364
1504791
3003
Bạn biết đấy, tôi thích cái đó.
25:07
There are certain types of holidays
365
1507994
3787
Có một số loại ngày lễ
25:11
or festivals where you can get many presents over lots of days.
366
1511781
4655
hoặc lễ hội nhất định mà bạn có thể nhận được nhiều quà trong nhiều ngày.
25:16
So I would like that maybe Christmas we could have
367
1516519
3153
Vì vậy tôi muốn rằng có lẽ lễ Giáng sinh chúng ta có thể đón lễ
25:19
Christmas twice a year
368
1519672
3220
Giáng sinh hai lần một năm
25:22
or even three times.
369
1522975
2853
hoặc thậm chí ba lần.
25:25
Am I being greedy by saying that?
370
1525828
2419
Nói như vậy có phải tôi đang tham lam không?
25:28
Maybe so.
371
1528247
1168
Co le vậy.
25:29
Thank you, Arielle, for your lovely, very, very generous super chat.
372
1529415
5672
Cảm ơn Arielle vì cuộc trò chuyện đáng yêu, rất rất hào phóng của bạn.
25:35
Thank you very much.
373
1535154
3003
Cảm ơn rất nhiều.
25:38
Claudia says.
374
1538241
1618
Claudia nói.
25:39
I think the world can be better if the teaching system is changed.
375
1539859
5405
Tôi nghĩ thế giới có thể tốt hơn nếu hệ thống giảng dạy được thay đổi.
25:45
More empathy, more creativity,
376
1545264
4171
Đồng cảm hơn, sáng tạo hơn,
25:49
paying attention to the ability of each child
377
1549518
3454
chú ý đến khả năng của từng trẻ
25:52
and developing their ability.
378
1552972
3754
và phát triển khả năng của trẻ.
25:56
I think that is actually a very good suggestion.
379
1556809
4788
Tôi nghĩ đó thực sự là một gợi ý rất hay.
26:01
I have over the years expressed
380
1561664
4938
Trong nhiều năm qua tôi đã bày tỏ
26:06
some of my opinions.
381
1566685
1952
một số ý kiến ​​của mình.
26:08
By the way, I'm taking this off the screen.
382
1568637
2670
Nhân tiện, tôi sẽ gỡ cái này ra khỏi màn hình.
26:11
I'm taking this off just in case you think that refers to me.
383
1571307
4321
Tôi sẽ cởi cái này ra phòng trường hợp bạn nghĩ nó ám chỉ tôi.
26:15
That is not me. I'm not the dictator.
384
1575711
2636
Đó không phải là tôi. Tôi không phải là kẻ độc tài.
26:18
So I will take that off the screen very quickly,
385
1578347
2819
Vì vậy, tôi sẽ nhanh chóng tắt nó khỏi màn hình,
26:21
just in case you tune in and you're not sure what's going on.
386
1581166
4021
đề phòng trường hợp bạn theo dõi và không chắc chuyện gì đang xảy ra.
26:25
But I think you're right. Yes.
387
1585371
1468
Nhưng tôi nghĩ bạn đúng. Đúng.
26:26
The education system, even here in the UK, I think there are many problems
388
1586839
4504
Hệ thống giáo dục, ngay cả ở Vương quốc Anh, tôi nghĩ cũng có rất nhiều vấn đề
26:31
that exist in the education system here in the UK as well.
389
1591343
6523
tồn tại trong hệ thống giáo dục ở Vương quốc Anh.
26:37
Many things,
390
1597950
1585
Nhiều thứ,
26:39
especially when we talk about the size of the classes.
391
1599535
4120
đặc biệt là khi chúng ta nói về quy mô của các lớp học.
26:43
So sometimes you can have maybe 35
392
1603739
2936
Vì vậy, đôi khi bạn có thể có khoảng 35
26:46
or 40 students in one classroom.
393
1606675
5022
hoặc 40 học sinh trong một lớp học.
26:51
And this is something I've always disagreed with,
394
1611780
3537
Và đây là điều mà tôi luôn không đồng ý,
26:55
even for my own experience
395
1615334
3003
ngay cả đối với trải nghiệm của chính tôi khi
26:58
of being at school, which was a very long time ago, by the way.
396
1618470
5155
còn đi học, nhân tiện, đã rất lâu rồi.
27:03
But I do remember that the classes were
397
1623709
2936
Nhưng tôi nhớ rằng lớp học
27:06
always very large, lots of students in the classroom.
398
1626645
3954
luôn rất đông, rất nhiều học sinh trong lớp.
27:10
And I also know from my own experience that quite often
399
1630666
5088
Và tôi cũng biết từ kinh nghiệm của bản thân rằng
27:15
you could be overlooked or neglected by the teacher.
400
1635837
5039
bạn thường có thể bị giáo viên bỏ qua hoặc bỏ mặc.
27:20
And I have to say, it's not always the teacher's fault.
401
1640959
5205
Và tôi phải nói rằng, không phải lúc nào lỗi cũng là ở giáo viên.
27:26
Sometimes they are asked to teach
402
1646248
2986
Đôi khi họ được yêu cầu dạy
27:29
very large classrooms full of many, many students.
403
1649334
4171
những lớp học rất lớn với rất nhiều học sinh.
27:33
So it is difficult to give attention
404
1653588
4938
Vì vậy, thật khó để dành sự quan tâm
27:38
to every student in the classroom
405
1658610
3570
đến từng học sinh trong lớp
27:42
and also also I think
406
1662263
6340
và tôi cũng nghĩ rằng
27:48
there are many students
407
1668687
1951
có rất nhiều học sinh
27:50
who are who are never given the chance
408
1670638
3237
không bao giờ có cơ hội
27:53
because decisions are made that change their education
409
1673958
4889
vì những quyết định được đưa ra làm thay đổi nền giáo dục của họ
27:58
or maybe change their actual life,
410
1678847
3520
hoặc có thể thay đổi cuộc sống thực tế của họ,
28:02
the direction that they are going in.
411
1682500
3420
hướng đi mà họ đang theo đuổi. đi vào.
28:05
I suppose I learnt this from my own experience
412
1685987
3904
Tôi cho rằng tôi đã học được điều này từ kinh nghiệm của bản thân
28:09
when I was at school because I was quite quiet.
413
1689891
3704
khi còn đi học vì tôi khá trầm tính.
28:13
I was shy and quite often I think I was overlooked by the teachers.
414
1693678
5489
Tôi rất nhút nhát và thường xuyên nghĩ rằng mình bị giáo viên coi thường.
28:19
So because of that they would often
415
1699250
3887
Vì vậy, họ thường
28:23
not even notice that you were there.
416
1703204
1869
không nhận ra rằng bạn đã ở đó.
28:25
They would, they would, you would almost vanish
417
1705073
4237
Họ sẽ, họ sẽ, bạn gần như biến mất
28:29
in the classroom, you would almost disappear,
418
1709394
3787
trong lớp học, bạn gần như biến mất,
28:33
Claudia said.
419
1713264
3003
Claudia nói.
28:36
That's incredible.
420
1716350
1085
Thật phi thường.
28:37
53 students in your classroom
421
1717435
4771
53 học sinh trong lớp của bạn
28:42
when you visit school, that's that's too many, to be honest with you.
422
1722440
4654
khi bạn đến thăm trường, như vậy là quá nhiều, thành thật mà nói với bạn.
28:47
That is too many students.
423
1727178
2769
Đó là quá nhiều sinh viên.
28:49
Far too many.
424
1729947
1769
Quá nhiều.
28:51
So I think you are right, Claudia.
425
1731716
2302
Vì vậy tôi nghĩ bạn đúng, Claudia.
28:54
I think quite often sometimes it is not the fault of the teacher.
426
1734018
4538
Tôi nghĩ khá thường xuyên đôi khi đó không phải là lỗi của giáo viên.
28:58
Sometimes it is just the fault of the way
427
1738673
3887
Đôi khi đó chỉ là lỗi ở cách
29:02
the classrooms or the classes are arranged.
428
1742626
4972
sắp xếp phòng học hoặc lớp học.
29:07
But at the moment,
429
1747665
2552
Nhưng hiện tại,
29:10
what I will say at the moment is here
430
1750217
3003
điều tôi muốn nói lúc này là ở đây nghề
29:13
teaching has become a rather difficult occupation
431
1753437
4638
dạy học đã trở thành một nghề khá khó khăn
29:18
for many reasons, not least of all
432
1758108
4455
vì nhiều lý do, nhất là
29:22
because many teachers receive very little salary,
433
1762646
4288
vì nhiều giáo viên nhận lương rất thấp,
29:27
they are not paid very well.
434
1767017
2887
lương không cao.
29:29
So there is I suppose
435
1769904
1985
Vì vậy, tôi cho rằng
29:31
there is a shortage of teachers here in the UK,
436
1771889
4621
ở Vương quốc Anh đang thiếu giáo viên,
29:36
so I'm not sure what the education system is
437
1776593
2603
vì vậy tôi không chắc hệ thống giáo dục
29:39
like where you are in in Argentina,
438
1779196
3971
ở Argentina như thế nào,
29:43
but I would imagine there are problems there as well.
439
1783250
3720
nhưng tôi cho rằng ở đó cũng có vấn đề.
29:47
But they are everywhere.
440
1787054
2836
Nhưng họ ở khắp mọi nơi.
29:49
There is no perfect education system.
441
1789890
3237
Không có hệ thống giáo dục hoàn hảo.
29:53
In fact, I can say that many people now are moving more
442
1793210
3537
Trên thực tế, tôi có thể nói rằng hiện nay nhiều người đang hướng
29:56
towards private education for their children or even
443
1796747
6173
tới giáo dục tư nhân cho con cái họ hoặc thậm chí nhiều hơn
30:02
and this is the thing I've never experienced.
444
1802986
3654
và đây là điều tôi chưa từng trải qua.
30:06
Many children are now being taught.
445
1806707
4571
Hiện nay có rất nhiều trẻ em đang được dạy học.
30:11
They're being taught at home.
446
1811361
3003
Họ đang được dạy ở nhà.
30:14
Home teaching has also become
447
1814548
2986
Việc dạy học tại nhà cũng trở nên
30:17
quite popular, especially after the pandemic,
448
1817784
4471
khá phổ biến, đặc biệt là sau đại dịch,
30:22
where many people, of course, had to stay at home
449
1822339
3286
tất nhiên nhiều người phải ở nhà
30:25
and quite often the schools would close.
450
1825709
3186
và các trường học thường xuyên đóng cửa.
30:28
And so the children are at home as well.
451
1828979
2486
Và thế là bọn trẻ cũng ở nhà.
30:31
So home schooling, teaching your children actually at home
452
1831465
4954
Vì vậy, việc dạy học tại nhà, dạy con bạn ở nhà
30:36
and not sending them to school at all has become very popular.
453
1836419
8642
và không đưa chúng đến trường đã trở nên rất phổ biến.
30:45
So many people joining in.
454
1845145
1284
Rất nhiều người tham gia.
30:46
Thank you very much.
455
1846429
851
Cảm ơn bạn rất nhiều.
30:47
It's nice to see you here today.
456
1847280
1518
Thật vui được gặp bạn ở đây ngày hôm nay.
30:48
I'm here every day until next Tuesday.
457
1848798
2736
Tôi ở đây hàng ngày cho đến thứ Ba tuần sau.
30:51
We are doing something different, something special,
458
1851534
5372
Chúng tôi đang làm điều gì đó khác biệt, điều gì đó đặc biệt,
30:56
live streams every day.
459
1856990
4121
phát trực tiếp mỗi ngày.
31:01
We just talked about dictators
460
1861194
3237
Chúng ta vừa nói về những kẻ độc tài
31:04
and I'm sure we can think of many when we look back over history.
461
1864431
5088
và tôi chắc rằng chúng ta có thể nghĩ đến nhiều kẻ khi nhìn lại lịch sử.
31:09
What about this one?
462
1869586
1918
Cái này thì sao?
31:11
A plutocracy?
463
1871504
1985
Một chế độ tài phiệt?
31:13
I like this word. It sounds nice.
464
1873489
2136
Tôi thích từ này. Nghe tuyệt đấy.
31:15
It sounds like it has something to do with planets, but it doesn't.
465
1875625
4988
Nghe có vẻ như nó có liên quan gì đó đến các hành tinh, nhưng thực tế không phải vậy.
31:20
It's actually to do with money.
466
1880697
3003
Thực ra nó liên quan đến tiền bạc.
31:23
So we are talking about the old word for for money.
467
1883900
4688
Vì vậy, chúng ta đang nói về từ cũ chỉ tiền.
31:28
So by that, you can guess that a plutocracy
468
1888671
5172
Vì vậy, bạn có thể đoán rằng chế độ tài phiệt
31:33
is a country or a government
469
1893926
2503
là một quốc gia hoặc một chính phủ
31:36
that is run for the wealthy by the wealthy.
470
1896429
4788
được điều hành bởi những người giàu có.
31:41
So quite often it is a type of government
471
1901300
4305
Vì vậy, khá thường xuyên, đó là một loại chính phủ
31:45
that is run or a country
472
1905688
2536
được điều hành hoặc một quốc gia
31:48
that is ruled by those with wealth.
473
1908224
4004
được cai trị bởi những người giàu có.
31:52
You might say, I know I'm I'm putting myself at risk here
474
1912311
5256
Bạn có thể nói, tôi biết tôi đang gặp nguy hiểm ở đây
31:57
by saying this, but you might say that in the past, this country,
475
1917617
6072
khi nói điều này, nhưng bạn có thể nói rằng trong quá khứ, đất nước này,
32:03
the one I'm in now, England,
476
1923773
2369
nơi tôi đang ở hiện nay, nước Anh,
32:06
was sort of a plutocracy
477
1926142
3336
là một kiểu chế độ tài phiệt
32:09
because the people who made all the decisions
478
1929478
3270
bởi vì những người đưa ra mọi quyết định đều
32:12
were the wealthy and everyone else
479
1932748
3787
là những người giàu có và những người còn lại đều
32:16
was at the bottom.
480
1936619
1134
ở tầng lớp dưới cùng.
32:17
They were all the peasants.
481
1937753
2703
Họ đều là nông dân.
32:20
So you might say that even in the past here in this country,
482
1940456
4588
Vì vậy, bạn có thể nói rằng ngay cả trong quá khứ ở đất nước này,
32:25
maybe this country was a plutocracy.
483
1945127
3003
có thể đất nước này đã từng là một chế độ tài phiệt.
32:28
But we often think of countries where the wealthy,
484
1948130
3787
Nhưng chúng ta thường nghĩ đến những quốc gia nơi người giàu,
32:32
those with lots of money, make all the decisions.
485
1952001
6523
người có nhiều tiền, đưa ra mọi quyết định.
32:38
Then we have another word that
486
1958607
4171
Sau đó, chúng ta có một từ khác mà
32:42
we hear used quite often democracy.
487
1962861
4805
chúng ta nghe thấy được sử dụng khá thường xuyên là dân chủ.
32:47
Mr. Duncan, we've heard of that word.
488
1967750
3370
Ông Duncan, chúng tôi đã nghe đến từ đó.
32:51
Democracy, of course, refers
489
1971203
3003
Dân chủ, tất nhiên, có nghĩa
32:54
to giving the people, the population,
490
1974206
5138
là đôi khi trao cho người dân, người dân
32:59
the choices, the decisions of theirs
491
1979428
5822
những lựa chọn, quyết định của họ
33:05
sometimes.
492
1985334
1651
.
33:06
So quite often, I suppose I would use this country
493
1986985
3420
Vì vậy, khá thường xuyên, tôi cho rằng tôi sẽ sử dụng đất nước này
33:10
as a way of describing that we have a government.
494
1990439
4387
như một cách để mô tả rằng chúng ta có một chính phủ.
33:14
The government has people involved,
495
1994910
4237
Chính phủ có những người tham gia,
33:19
a group of people who are elected
496
1999214
3587
một nhóm người được bầu ra
33:22
by the in individuals like myself.
497
2002884
3337
bởi những cá nhân như tôi.
33:26
So we will decide who runs the country,
498
2006304
3571
Vì thế chúng ta sẽ quyết định ai điều hành đất nước,
33:29
who is in charge.
499
2009958
3003
ai nắm quyền.
33:33
We choose.
500
2013145
1918
Chúng tôi chọn.
33:35
So quite often I suppose this is the most basic way of describing
501
2015063
4738
Vì vậy, tôi thường cho rằng đây là cách mô tả cơ bản nhất về
33:39
democracy is giving the people, giving the population
502
2019801
5839
dân chủ là trao cho người dân, trao cho người dân
33:45
the choice or a chance to make decisions.
503
2025707
4688
sự lựa chọn hoặc cơ hội để đưa ra quyết định.
33:50
I suppose in recent history in this country,
504
2030478
4271
Tôi cho rằng trong lịch sử gần đây ở đất nước này,
33:54
I would say the biggest decision
505
2034833
3670
tôi có thể nói rằng quyết định lớn nhất
33:58
that we had to make in this country
506
2038586
2553
mà chúng tôi phải đưa ra ở đất nước này
34:01
was in 2016,
507
2041139
4421
là vào năm 2016,
34:05
when the referendum for leaving
508
2045627
3770
khi cuộc trưng cầu dân ý rời khỏi
34:09
the European Union was decided.
509
2049464
3804
Liên minh Châu Âu được quyết định.
34:13
And of course people voted
510
2053334
3287
Và tất nhiên mọi người đã bỏ phiếu
34:16
and they voted to leave the European Union.
511
2056704
3904
và họ đã bỏ phiếu rời khỏi Liên minh Châu Âu.
34:20
So that is one thing you see a very good example of democracy
512
2060692
7374
Vì vậy, đó là một điều bạn thấy là một ví dụ rất hay về nền dân chủ
34:28
or Democrat or democratic
513
2068066
4788
hoặc các quyết định của đảng Dân chủ hoặc dân chủ
34:32
decisions being made.
514
2072937
2186
đang được đưa ra.
34:35
So a democratic decision is one that is made
515
2075123
3086
Vì vậy, một quyết định dân chủ là một quyết định được
34:38
by the people normally, through a voting system.
516
2078209
4154
người dân đưa ra một cách bình thường, thông qua hệ thống bỏ phiếu.
34:42
So I would say the last time anything changed in this country
517
2082447
4688
Vì vậy, tôi muốn nói rằng lần cuối cùng có bất cứ điều gì thay đổi ở đất nước này
34:47
based on a decision that was made by everyone
518
2087218
5522
dựa trên quyết định của mọi người
34:52
was the Brexit
519
2092824
2602
34:55
agreement,
520
2095426
2219
thỏa thuận Brexit,
34:57
where we decided that we did not want to stay in Europe.
521
2097645
4388
nơi chúng tôi quyết định rằng chúng tôi không muốn ở lại Châu Âu.
35:02
We wanted to say good bye.
522
2102033
2586
Chúng tôi muốn nói lời tạm biệt.
35:04
And I'm sure someone is going to ask Mr.
523
2104619
3086
Và tôi chắc chắn sẽ có người hỏi ông
35:07
Duncan, what did you vote for?
524
2107705
2753
Duncan, ông đã bỏ phiếu cho cái gì?
35:10
What did you vote for?
525
2110458
2202
Bạn đã bỏ phiếu cho điều gì?
35:12
Did you vote for Brexit
526
2112660
2986
Bạn đã bỏ phiếu cho Brexit
35:15
or did you did you vote against it?
527
2115746
3270
hay bạn đã bỏ phiếu chống lại nó?
35:19
I bet you would love to know that, wouldn't you?
528
2119100
2402
Tôi cá là bạn rất muốn biết điều đó phải không?
35:21
I think so.
529
2121502
3003
Tôi nghĩ vậy.
35:24
People are who we are now.
530
2124588
2820
Mọi người là chính chúng ta bây giờ. Hay đấy
35:27
This is interesting.
531
2127408
934
.
35:28
People are hungry all over the world and they don't know how to feed
532
2128342
6373
Mọi người trên khắp thế giới đang đói và họ không biết cách nuôi sống
35:34
or look after themselves with basic ways
533
2134798
4054
hoặc chăm sóc bản thân bằng những cách
35:38
of farming.
534
2138936
1652
canh tác cơ bản.
35:40
For example, I am a very big fan of farming.
535
2140588
4020
Ví dụ, tôi là người rất yêu thích việc trồng trọt.
35:44
I think
536
2144758
2119
Tôi nghĩ
35:46
farming is the most basic source
537
2146877
6290
nông nghiệp là nguồn cơ bản nhất có
35:53
of maybe wealth and health
538
2153250
4505
thể mang lại sự giàu có và sức khỏe
35:57
and I suppose a comfortable life
539
2157838
2369
và tôi cho rằng một cuộc sống thoải mái
36:00
that we all now expect to have.
540
2160207
3003
mà tất cả chúng ta hiện nay đều mong đợi có được.
36:03
So because of farming, over the years
541
2163327
2452
Vì nghề nông, qua nhiều năm,
36:05
things have changed for many of us,
542
2165779
3771
mọi thứ đã thay đổi đối với nhiều người trong chúng ta,
36:09
including here in the UK.
543
2169616
2553
kể cả ở Anh.
36:12
So I would say that farming is a very important thing
544
2172169
4421
Vì vậy, tôi có thể nói rằng việc trồng trọt là một việc rất quan trọng
36:16
and also a very important skill and probably should always be encouraged.
545
2176590
5672
và cũng là một kỹ năng rất quan trọng và có lẽ nên luôn được khuyến khích.
36:22
Democracy,
546
2182346
2936
Dân chủ,
36:25
It's a very interesting word.
547
2185282
2552
Đó là một từ rất thú vị.
36:27
Now if you have a long memory,
548
2187834
2436
Bây giờ, nếu bạn có trí nhớ lâu,
36:30
you will know that quite often countries
549
2190270
3387
bạn sẽ biết rằng các quốc gia
36:33
that don't have democracy are often
550
2193657
4171
không có dân chủ thường bị
36:37
persuaded to take it on or accept it
551
2197911
5022
thuyết phục để thực hiện hoặc chấp nhận nó,
36:43
quite often the consequences are not great,
552
2203016
4655
thường thì hậu quả không lớn,
36:47
but that, as they say, is another story.
553
2207754
4621
nhưng như người ta nói, đó lại là một câu chuyện khác.
36:52
Finally, before I go, Mr.
554
2212459
3236
Cuối cùng, trước khi tôi đi, anh
36:55
Duncan, you are being very naughty now.
555
2215695
2519
Duncan, bây giờ anh đang rất nghịch ngợm.
36:58
Communism or
556
2218214
3254
Chủ nghĩa cộng sản hay
37:01
communism.
557
2221551
2486
chủ nghĩa cộng sản.
37:04
Communism is a system where
558
2224037
4454
Chủ nghĩa cộng sản là một hệ thống mà
37:08
people have nothing but it is all shared equally
559
2228575
4838
mọi người không có gì nhưng tất cả đều được chia sẻ đồng đều
37:13
and the state always own the things that you have.
560
2233496
4321
và nhà nước luôn sở hữu những thứ bạn có.
37:17
So I suppose that is the most basic way of stating what communism is.
561
2237901
4938
Vì vậy tôi cho rằng đó là cách cơ bản nhất để nói rõ chủ nghĩa cộng sản là gì.
37:22
But it is of course supposed to be a fair system where everyone
562
2242906
4204
Nhưng tất nhiên đó phải là một hệ thống công bằng, nơi mọi người đều
37:27
gets an equal share and in reality
563
2247210
5789
được chia sẻ như nhau và trên thực tế,
37:33
I think it is fair to say that does not happen.
564
2253082
3003
tôi nghĩ thật công bằng khi nói điều đó không xảy ra.
37:36
Now, I have lived in a communist country, I've lived in China,
565
2256286
4888
Bây giờ, tôi đã sống ở một đất nước cộng sản, tôi đã sống ở Trung Quốc,
37:41
and I spent many years living in China.
566
2261207
4571
và tôi đã sống nhiều năm ở Trung Quốc.
37:45
So I know from from my own experience
567
2265862
5171
Vì vậy, từ kinh nghiệm của bản thân, tôi biết
37:51
what living in a communist country is actually like.
568
2271117
4354
cuộc sống ở một đất nước cộng sản thực sự là như thế nào.
37:55
So I'm not just making things up because I've actually had life
569
2275555
4070
Vì vậy, tôi không chỉ bịa ra mọi chuyện vì tôi thực sự đã có
37:59
experience of this particular political system.
570
2279625
6023
kinh nghiệm sống về hệ thống chính trị đặc biệt này.
38:05
My own opinions.
571
2285715
2085
Ý kiến ​​​​của riêng tôi.
38:07
Well, I suppose I would say that it isn't exactly
572
2287800
3170
Chà, tôi cho rằng tôi sẽ nói rằng đó không hẳn là
38:10
a very fair system, Any system of government, any system
573
2290970
6223
một hệ thống công bằng. Bất kỳ hệ thống chính phủ nào, bất kỳ hệ thống nào
38:17
where one person or a small group of people
574
2297276
2970
mà một người hoặc một nhóm nhỏ
38:20
make decisions for the of the people.
575
2300246
3003
đưa ra quyết định thay cho người dân.
38:23
You can guarantee
576
2303399
2169
Bạn có thể đảm bảo
38:25
99% of the time
577
2305634
2052
99% luôn
38:27
there is some form of greed or corruption.
578
2307686
6373
có một số hình thức tham lam hoặc tham nhũng.
38:34
And I'm not just saying that that exists in communism
579
2314126
3070
Và tôi không chỉ nói rằng điều đó tồn tại trong chủ nghĩa cộng sản
38:37
because it exists everywhere, even in this country over the years,
580
2317196
4871
bởi vì nó tồn tại ở khắp mọi nơi, ngay cả ở đất nước này trong nhiều năm qua,
38:42
many people have been found out
581
2322134
2686
nhiều người đã bị phát hiện
38:44
or they've been discovered to be corrupt.
582
2324820
6790
hoặc bị phát hiện tham nhũng.
38:51
So that's pretty much what it is all about
583
2331677
5172
Thành thật mà nói, tôi không nghĩ đó gần như là tất cả những gì về việc
38:56
ruling the world, I don't think, to be honest with.
584
2336932
3570
thống trị thế giới.
39:00
You I would love to have the chance to rule the world for one day,
585
2340502
3938
Bạn ơi, tôi rất muốn có cơ hội thống trị thế giới trong một ngày,
39:04
but I have a feeling
586
2344523
2519
nhưng tôi có cảm giác
39:07
it's not easy to know why.
587
2347042
4304
không dễ để biết tại sao.
39:11
Because people
588
2351430
1968
Bởi vì con người
39:13
are different.
589
2353398
1051
là khác nhau. Đi
39:14
Everywhere you go, people have different attitudes, different ways of living,
590
2354449
5739
đến đâu người ta cũng có những quan điểm khác nhau, cách sống khác nhau,
39:20
different beliefs, so they all think differently.
591
2360272
5255
niềm tin khác nhau nên họ đều có suy nghĩ khác nhau.
39:25
So quite often, one person having control
592
2365611
4354
Vì vậy, khá thường xuyên, một người có quyền kiểm soát
39:29
over a large number of people might not be a good idea all the time.
593
2369965
6690
một số lượng lớn người có thể không phải lúc nào cũng là một ý tưởng hay .
39:36
So I don't think it is something I would like to try.
594
2376738
3003
Vì vậy, tôi không nghĩ đó là thứ tôi muốn thử.
39:39
But in my mind up here, in my imagination,
595
2379775
4204
Nhưng trong tâm trí tôi ở đây, trong trí tưởng tượng của tôi,
39:43
I like to think that I would be a good ruler of the planet.
596
2383979
7591
tôi thích nghĩ rằng mình sẽ là người cai trị tốt cho hành tinh này.
39:51
Don't forget
597
2391653
2186
Đừng quên
39:53
free chocolate every Wednesday.
598
2393839
3153
sôcôla miễn phí vào thứ Tư hàng tuần.
39:57
So that would be my rule
599
2397225
3504
Vì vậy, đó sẽ là quy tắc của tôi
40:00
Vitus, says, Mr.
600
2400795
1902
Vitus, nói, ông
40:02
Duncan, we know that you lived in China.
601
2402697
2820
Duncan, chúng tôi biết rằng ông sống ở Trung Quốc.
40:05
You lived in a communist country for four years.
602
2405517
2853
Bạn đã sống ở một đất nước cộng sản được bốn năm.
40:08
I did.
603
2408370
917
Tôi đã làm.
40:09
So I was living in China at the same time
604
2409287
4304
Vì vậy, tôi đang sống ở Trung Quốc cùng thời điểm
40:13
as my YouTube channel was born.
605
2413675
3870
kênh YouTube của tôi ra đời.
40:17
So I actually create my YouTube channel whilst living in China.
606
2417629
4955
Vì vậy, tôi thực sự tạo kênh YouTube của mình khi sống ở Trung Quốc.
40:22
So it all started that way back in 2006
607
2422667
5572
Vì vậy, tất cả bắt đầu như vậy vào năm 2006
40:28
and way back then, of course, YouTube
608
2428306
2920
và tất nhiên hồi đó, YouTube
40:31
was a very different place,
609
2431226
2819
là một nơi rất khác,
40:34
very different from what it is now, to be honest.
610
2434045
3604
rất khác so với bây giờ, thành thật mà nói.
40:37
Very, very different.
611
2437649
2185
Rất, rất khác.
40:39
Not only from the way the channel
612
2439834
2753
Không chỉ từ cách kênh
40:42
or the site was run, but also
613
2442587
4788
hoặc trang web được vận hành mà còn
40:47
from the technology that was involved.
614
2447458
3821
từ công nghệ liên quan.
40:51
So when you put a video onto YouTube in 2006, the quality was very poor.
615
2451345
6440
Vì vậy, khi bạn đưa một video lên YouTube vào năm 2006, chất lượng rất kém.
40:57
It was very low definition.
616
2457869
3603
Đó là độ nét rất thấp.
41:01
It was not clear.
617
2461556
1768
Nó không rõ ràng.
41:03
And of course, if you remember way back in 2006,
618
2463324
4721
Và tất nhiên, nếu bạn nhớ lại năm 2006,
41:08
you could only have a video that was 10 minutes or less.
619
2468129
5939
bạn chỉ có thể có một video dài 10 phút hoặc ít hơn.
41:14
You couldn't put anything on there.
620
2474151
1869
Bạn không thể đặt bất cứ thứ gì ở đó.
41:16
It was longer than 10 minutes. So I do remember that,
621
2476020
4888
Nó dài hơn 10 phút. Vì vậy, tôi nhớ điều đó,
41:20
Palmira says.
622
2480992
1568
Palmira nói.
41:22
Winston Churchill said that democracy is not very good.
623
2482560
4988
Winston Churchill nói rằng dân chủ không tốt lắm.
41:27
But what is better?
624
2487615
3003
Nhưng điều gì tốt hơn?
41:30
Yes. Yes.
625
2490618
1168
Đúng. Đúng.
41:31
He was quite outspoken about democracy.
626
2491786
3953
Ông ấy khá thẳng thắn về dân chủ.
41:35
He said it isn't great, but it's the best that we have.
627
2495806
4471
Anh ấy nói nó không tuyệt vời nhưng đó là thứ tốt nhất mà chúng tôi có.
41:40
There isn't anything really better than that.
628
2500494
2486
Không có gì thực sự tốt hơn thế.
41:42
It is the nearest the nearest
629
2502980
3403
Đây là nơi gần nhất mà
41:46
you can get to something that actually works.
630
2506467
3970
bạn có thể đạt được thứ gì đó thực sự hiệu quả.
41:50
So, yes, maybe that maybe that is it.
631
2510504
3921
Vì vậy, vâng, có lẽ đó là điều đó.
41:54
Lewis is going see you later, Lewis.
632
2514508
2936
Lewis sẽ gặp anh sau, Lewis.
41:57
Well, I am back with you tomorrow.
633
2517444
1835
Được rồi, ngày mai tôi sẽ quay lại với bạn. Nhân
41:59
I am going in a few moments, by the way.
634
2519279
2686
tiện, lát nữa tôi sẽ đi.
42:01
So this is just a short live stream.
635
2521965
2369
Vì vậy, đây chỉ là một buổi phát trực tiếp ngắn. Lewis cho biết,
42:04
I'm doing a short live stream every single day between now
636
2524334
6824
tôi đang thực hiện một buổi phát trực tiếp ngắn hàng ngày từ nay
42:11
and the 31st of October,
637
2531158
4571
đến ngày 31 tháng 10
42:15
Lewis says.
638
2535796
2285
.
42:18
We had 50 pupils in primary school
639
2538081
5656
Chúng tôi có 50 học sinh ở trường tiểu học
42:23
and most of the time the pupils in the last year
640
2543804
3003
và hầu hết các học sinh năm ngoái
42:26
would help the ones in the first year.
641
2546990
3003
sẽ giúp đỡ các em năm đầu tiên.
42:30
I think that's a great idea.
642
2550060
2452
Tôi nghĩ đó là một ý tưởng tuyệt vời.
42:32
I think that's a wonderful thing.
643
2552512
2069
Tôi nghĩ đó là một điều tuyệt vời.
42:34
So The senior students would help
644
2554581
3003
Vì vậy, các học sinh cuối cấp sẽ giúp đỡ
42:37
the students who have just started school.
645
2557668
3303
những học sinh mới bắt đầu đi học.
42:41
I like that. I think that's a lovely idea. In fact.
646
2561054
4371
Tôi thích điều đó. Tôi nghĩ đó là một ý tưởng hay. Trong thực tế.
42:45
So I suppose my own
647
2565509
2969
Vì vậy tôi cho rằng
42:48
experience of being at school was not a great one.
648
2568478
5639
trải nghiệm của tôi khi còn đi học không phải là một trải nghiệm tuyệt vời.
42:54
I know I've said this before, I didn't have a great time at school.
649
2574201
3953
Tôi biết tôi đã nói điều này trước đây, tôi không có khoảng thời gian vui vẻ ở trường.
42:58
I didn't enjoy it very much.
650
2578154
3003
Tôi không thích nó lắm.
43:01
In fact, sometimes you can learn a lot more
651
2581308
3253
Trên thực tế, thành thật mà nói, đôi khi bạn có thể học được nhiều điều
43:04
after leaving school than whilst
652
2584644
3721
hơn sau khi rời trường
43:08
you are there, to be honest.
653
2588365
3703
.
43:12
Thank you very much for your company today.
654
2592135
2586
Cảm ơn bạn rất nhiều cho công ty của bạn ngày hôm nay.
43:14
Enjoyed being with you and I am with you.
655
2594721
2486
Rất vui được ở bên bạn và tôi ở bên bạn.
43:17
Tomorrow I will be once again live on YouTube.
656
2597207
4187
Ngày mai tôi sẽ lại trực tiếp trên YouTube.
43:21
2 p.m.
657
2601478
1201
2 giờ chiều
43:22
UK time you can watch this again and later on
658
2602679
5238
Giờ ở Vương quốc Anh, bạn có thể xem lại phần này và sau này
43:27
there will be lovely captions on the screen
659
2607984
3020
sẽ có những chú thích đáng yêu trên màn hình
43:31
as well for you to enjoy.
660
2611004
3253
để bạn thưởng thức.
43:34
So I will be back with you tomorrow.
661
2614340
2136
Vậy ngày mai tôi sẽ quay lại với bạn.
43:36
Back again from 2 p.m.
662
2616476
3270
Trở lại lần nữa từ 2 giờ chiều.
43:39
UK time and of course
663
2619829
4371
Giờ ở Vương quốc Anh và tất nhiên cho
43:44
until then you know what's coming next.
664
2624267
2285
đến lúc đó bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
43:46
Yes you do.
665
2626552
1619
Có, bạn biết.
43:48
Take care of yourself.
666
2628171
1284
Chăm sóc bản thân.
43:49
Enjoy the rest of your Monday.
667
2629455
1986
Hãy tận hưởng phần còn lại của ngày thứ Hai của bạn.
43:51
It seems very strange being on Monday.
668
2631441
3637
Có vẻ rất kỳ lạ vào thứ Hai.
43:55
It really gets
669
2635078
1901
Nó thực sự trở nên
43:57
very weird.
670
2637046
918
43:57
In fact.
671
2637964
951
rất kỳ lạ.
Trong thực tế.
43:58
See you tomorrow.
672
2638915
1434
Hẹn gặp bạn vào ngày mai.
44:00
Don't forget 2 p.m.
673
2640349
1986
Đừng quên 2 giờ chiều.
44:02
and I will see you then.
674
2642335
3003
và tôi sẽ gặp bạn sau đó.
44:05
Thank you very much. Thank you, Miss Staffer.
675
2645421
2786
Cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn cô Staffer.
44:08
Thank you. Also VHS.
676
2648207
2503
Cảm ơn. Ngoài ra còn có VHS.
44:10
Thank you.
677
2650710
834
Cảm ơn.
44:11
Palmira also.
678
2651544
2069
Palmira cũng vậy.
44:13
Lewis, thank you very much to Claudia.
679
2653613
3153
Lewis, cảm ơn Claudia rất nhiều.
44:16
Thank you for joining us today. See you tomorrow.
680
2656766
3270
Cảm ơn bạn đã tham gia với chúng tôi ngày hôm nay. Hẹn gặp bạn vào ngày mai.
44:20
And of course, you know what's coming next.
681
2660119
2769
Và tất nhiên, bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
44:22
Yes, you do.
682
2662888
5072
Có, bạn biết.
44:28
there you are.
683
2668044
3403
bạn đây rồi.
44:31
Ta ta.
684
2671514
483
44:31
for now.
685
2671997
1869
Tà tạ.
bây giờ.
44:33
See you tomorrow.
686
2673866
8508
Hẹn gặp bạn vào ngày mai.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7